Восемьсот миль срочных писем были отправлены в Юнду одно за другим. Я не знаю, было ли это из-за большого расстояния и перемены места, или потому, что кто-то задержал военную ситуацию.
Город Луокоу на самой северной границе похож на изолированный город без какой-либо поддержки.
Солдаты Бэймана толпились возле города. Они стояли в строю и кричали каждый день. На стене Луокоу, где городские ворота были закрыты, ответили только солдаты, которые кричали друг на друга.
«Генерал, на этот раз намерение народа Бэйман атаковать границу большой армией совершенно очевидно.
У нас меньше 3000 солдат для сражения, но у народа Бэйман есть армия в 100 000 человек. "
У генерал-лейтенанта Ши Гана, который висел за одну руку, на лице была неопрятная борода, а на его поврежденной броне было несколько очевидных коричневых пятен крови.
«Вы будете нести ответственность за отправку всех серьезно раненых братьев из города Луокоу и отправку их в особняк Юньцзэ с достаточным количеством продовольственных пайков.
Без какой-либо поддержки мы исчерпали свои усилия, и на официальные документы, отправленные в особняк Юньцзэ, не было получено никакого ответа.
Ма Юань осторожно взял бамбуковую корзину и поставил ее подальше от открытого огня.
«Пусть все женщины в красном шатре идут и идут туда, куда ты их полюбишь.
Пу Ву, иди в команду разработчиков и принеси мне полуфабрикат.
Как Ши Ган мог не понять смысла слов генерала, схватить его за шею и отказаться принять приказ?
…
Пока вы спешите, эти воины принадлежат нам, спешите! "
Я, старый камень, остался и умер, и через восемнадцать лет я снова стал хорошим человеком! "
На вершине города были установлены большие горшки, в которые лили кипяток и жир. Дрова, брошенные с городской стены, загорелись, вызвав бушующий пожар.
Он прекрасно понимал намерения генерала. Смерть в бою была их судьбой при жизни, но не стала причиной того, что императорский двор оставил их.
Это все, что я могу для вас сделать. Выживешь ты или умрешь, зависит от тебя.
…
Чжун Лишуан отдал приказ, и все луки и стрелы на вершине города повернули свои стрелы и стали искать генералов народа Бэйман. Они изо всех сил старались спасти свои жизни и даже подняли на спины нескольких человек.
«Генерал, армия Бэймана начала атаку!» Посыльный пришел сообщить.
«Не интересно, потому что он не тот человек, который мне нужен!»
Сегодня я дал им тушеного бейманского гуся в железной кастрюле. Как продвигается работа команды разработчиков?
После этой войны в мире больше не будет генералов-победителей!
…
«Генерал, вы не…» Ши Ган колебался и не говорил следующих слов, потому что не хотел, чтобы его снова ударили военными палками.
Солдаты Королевства Байюнь, стоявшие на вершине города, услышали жалкие вопли народа Бэйман, их ноги больше не болели, а руки стали сильнее.
Чжунли зажег глиняную бомбу факелом в одной руке, а затем остановился на пять счетов, прежде чем выбросить ее.
Пу У посоветовал им спуститься и принести все топливо, камни и дрова на вершину города.
Хладнокровный генерал Чан Шэн был полон нецензурной лексики, и его настроение было еще более раздражительным.
«Принеси факел!»
Они поспешно отправили его, прежде чем у них появилась возможность попробовать. "
«Упс!» Стрела с сильным ветром пронзила горло коня в бороду.
«Генерал, берегите себя!
Рассчитывать на сброс давления можно только на импровизированные самодельные бомбы. Изобретения ваших предков действительно напрасны. Чжунли надел шлем и сжег в уме все планы военной обороны, которые он запомнил, а также буквы в своем кабинете.
Было очевидно, что кто-то не хотел, чтобы он жил, и, возможно, после смерти ему будет предъявлено обвинение в предательстве.
«Он ворвался внутрь. Внутри было бесчисленное количество женщин, золотые и серебряные сокровища, еда и рабы.
Внутри находятся небольшие запечатанные глиняные кувшины с открытым длинным предохранителем.
Не желая следовать за Чжун Лишуаном, обвиненным в предательстве, его люди приготовились к финальной битве.
Если мы больше не сможем получить бомбу, мы все умрем здесь сегодня. "
Он хотел сохранить свою жизнь и искал своего маленького дикого кота, но сожалел, что не сможет следовать за ним до конца своей жизни.
Если понравится, можете взять с собой, но на этом все! "
Первоначально он планировал повесить печать и уехать после начала весны, но не ожидал, что люди в Бэйманге не смогут ждать.
Взрывная сила и урон лишь немногим сильнее, чем у больших петард, но этого достаточно, чтобы справиться с плотным народом Бэйманга.
«Поднимемся на городскую стену!
Чжун Лицжуан в трансе посмотрел на карту на столе. Возможно, ему больше никогда в этой жизни не представится возможность увидеть маленькую дикую кошку.
Ши Ган знал, что группа солдат-инвалидов вообще не может ему помочь, поэтому он оставил свою лучшую лошадь и ушел с группой солдат-инвалидов и генералов.
Темные люди Бэйманга кричали и отчаянно бежали.
Братья будут ждать, пока вы вернетесь в особняк Юньцзэ и снова поведете братьев сражаться на поле битвы. "
Прежде чем они достигли подножия городской стены, Чжун Лишуан услышал оглушительные крики. Полуразрушенная городская стена вскоре будет прорвана врагом.
Материалы ограничены, и можно сделать только одну корзину, которую перед использованием необходимо поджечь открытым пламенем.
Как только растаял снег, армия наступила на границу. Имея в городе Луоко более 20 000 солдат, они выдержали сотни сражений.
«Генерал, если вы хотите уйти, вы должны взять с собой своих тяжелораненых братьев.
Городские ворота были заблокированы камнем, привязывающим коня, и от сильных стуков врага в дверь камень, привязывающий коня, задрожал.
Ши Ган принял заказ со слезами на глазах. Генерал использовал свою жизнь, чтобы выиграть время для своих тяжелораненых братьев. Он не мог подвести доверие генерала.
Как только они будут окружены вражескими войсками, они будут убиты.
Забирайте людей и уходите быстро. Я все еще могу заставить людей тащить их по городу. Если будет слишком поздно, мы ничего не сможем сделать. «Чжунли Шуан некоторое время молчал и сказал.
Манекены, расставленные на городской стене, также будут обнаружены противником, и в это время атака будет самой жестокой.
Чжун Лишуан, не говоря ни слова, взял у лучника длинный лук, нацелил стрелу на бородатого мужчину на лошади, полностью натянул лук и отпустил.
Чжун Лишуан был не очень доволен бомбой, которую он только что сделал. Основная причина заключалась в том, что он был слишком грубым и мог взорваться, если бы он не был осторожен.
Поднялся густой черный дым, и лица каждого почернели, как будто они только что прошли через дымоход.
Это так срочно, и какого черта ты все еще делаешь? "
Сплошные солдаты Бэйманга были в смятении. Один генерал погиб, но заставить их отступить не удалось.
«Нацельтесь все на вражеских генералов и стреляйте!»
Столкнувшись с армией в 100 000 человек, Чжун Лишуан, у которого всего 3 000 солдат, лишен всего и не имеет поддержки, даже если у него есть большие способности, он не сможет этого сделать.
«Бум!»
«Генерал, бомба приближается!
Стрелы летели по всему небу, а на городской стене были выставлены лестницы. Красноглазые солдаты больше не могли отличить друга от врага и убивали всех, кого видели.
Бомба, упавшая в толпу, взорвалась над плотной толпой.
Наша жизнь почти закончилась. Кого волнуют изгнанники, просто бегите, спасая свою жизнь!
Эти немигающие глаза смотрели прямо в небо, полные шока и нежелания.
Он не осмеливался просить других заказать его, поэтому мог подать его только сам.
«Убирайся отсюда, ты даже не можешь держать пистолет ровно, а у тебя еще остался ****, так что ты не сможешь дать собаке Бэй Манга голову».
Бородатый генерал верхом на коне помахал копьем в руке и сказал громко и завораживающе.
Железные опилки внутри напоминали цветы, разбросанные богиней, распространяясь вокруг себя в радиусе шести футов. Пострадавшие люди в Бэйманге закрыли лица и кричали от боли.
«Генерал, дело сделано! Жаль, что человека не удалось убить». — радостно сказал Ма Юань.
«Солдаты, которые идут в бой, чтобы убить врага, получают ранения, что отнимает больше войск, чем прямая смерть.
Жаль, что время ограничено, иначе эту войну еще можно было бы выиграть. «Сказал Чжун Личжуан с некоторым сожалением.