«Император не является родственником поколений, а королева-мать — родственником поколений, особенно добрым». Выражение лица Шэн Юйцина было легким, но в его тоне было немного радости: «Императорский указ исходит от отца, но тон исходит от королевы. Я думаю, отец - нет. Будьте терпеливы, он только что написал то, что королева сказала мать».
Есть ли королева-мать? Е Чуньхуа думал, что раньше я слышал только упоминания о королеве-матери, но не слышал, чтобы кто-нибудь упоминал королеву-мать. Годом ранее императору исполнилось пятьдесят лет, и он был очень стар. Он думал, что у Дашэна нет королевы-матери.
«Невестка, не волнуйся, королева-мать полюбит А Ли. Если бы не королева-мать, тарелка ароматного торта с османтусом, приготовленная наложницей Мэй, давно бы убила меня. Как можно кто-нибудь скажет мне отправить меня в Идзумоджу?"
Е Чуньхуа знает: стоит об этом подумать. Если не существует такой вещи, как доброжелательно замужняя королева-мать, то дешевому мужу, который не любит свою мать и своего отца, на самом деле некому его защитить. Как он сможет вырасти в этом огромном дворце?
Строительство виллы все еще идет полным ходом, и Шэн Юйцин наконец вошел в столицу под охраной императорской армии.
Этот визит в Пекин стал настоящей сенсацией.
Улицы столицы были заполнены мужчинами, женщинами и детьми. У женщин были одни и те же цели, и все они хотели увидеть шестерых принцев.
Остальные — жены, которые хотят видеть легендарного Шестого принцев частным браком.
«Вы слышали, что жена, вышедшая замуж тайно, является внебрачной дочерью Аньпина Хоу?»
«Что, внебрачная дочь? Я родилась неправильно, поэтому неудивительно, что я могу выйти замуж только в частном порядке. Тск-цк, это совершенно анонимно».
«Нет имени? Этот человек также родил императора и внука. Мать дорого стоит за сына. Я думаю, что Аньпин вскоре встретит свою внебрачную дочь дома и пригласит всех родственников дать внебрачной дочери генеалогию!»
«Вы видели это? Идите во дворец! Не во дворец Ци! Эта замужняя дама боится стать принцессой!»
Если подумать о появлении шести принцев неба и человечества, возраст уже не так уж молод, и будущего еще нет. На этот раз под охраной императорской армии он вместе привез жену и внука обратно в Пекин и направился прямо во дворец.
В результате люди бросились рассказывать друг другу, а зевак на улице становилось все больше и больше.
Люди говорят об этом, все хотят увидеть, как выглядит эта женщина, решившая стать принцессой.
В результате поперек кареты люди не увидели ни шестерых принцев богов, ни внебрачных дочерей, благосклонных богов.
Люди не могли не разочароваться, и бесчисленное количество людей было в замешательстве.
Несколько молодых девушек закричали: «Мы — женщины, поклявшиеся стать Шестой принцессой! Если кто-то другой украдет наш титул принцессы, мы не выживем!»
«Да! Нас больше нет в живых!»
«Решительно не принимайте внебрачную дочь как Шестую принцессу!»
Конечно, есть и разные голоса: «Если ты не живешь, то ты умираешь! Твои родители воспитали тебя таким большим, что научили только мечтать? Люди — внебрачные дочери, но люди изобретали новые вина и много работали над их разработкой. их. Сокровище, которое спасает жизни? Что ты будешь делать?»
«Нет. Умереть или жить. Ты будешь только кричать, и ты не достоин обуви для незаконнорожденных девушек».
Этот удар ножом разозлил фанатов на лицах шести принцев, и обе стороны не могли не развести руками.
Вначале некоторые люди советовали: «Бои в имперском городе не умерли».
Позже те, кто их уговаривал, видя своих, родственников или друзей участвующими в битве, последовали их примеру.
Итак, в тот день, когда Шэн Юйцин вернулся в Пекин, в городе вспыхнули большие волнения.
Вся имперская городская стража была развернута, прежде чем уволить бесчисленное количество мирных жителей, участвовавших в беспорядках.
В это время император Шэн Хаотянь находился в наполненной облаками алхимии, наблюдая, как национальный мастер очищает лекарство, лежа спиной на спине. Получив эту новость, он пришел в ярость, и его тонкая спина внезапно выпрямилась: «Красавица в беде! Лин Шэн Сяолиу, когда он выйдет. Прикрой вуаль!»
**** опустил голову: «Раб пойдет к королеве-матери, чтобы передать устное послание».
Император все еще поворачивался спиной к спине, медленно поднимая правую руку, и его голос был чрезвычайно величественным: «Медленно! Еще одно предложение, пусть Сяо Лю освободит троих, запрещенных им».
«Да. Миньон здесь».
Когда вождь **** ушел на пенсию, кости феи, молодые и старые, были явно старыми, но его глаза были чрезвычайно ясными и неуклюжими, а белая борода и волосы также были слегка черными. Он выглядел как помолодевший национальный учитель с улыбкой на лице. Значение: «Святой сказал, что он больше не будет беспокоиться о государственных делах, но он все еще помнит короля Ци. Ваш ход состоит в том, что король Ци чувствует себя виноватым и боится, что короля Ци снова подставят? Итак, вы притворяетесь, что игнорируете короля Ци с тремя Я вернулся в Пекин через месяц, игнорируя то, что король Ци время от времени просил Девять принцев найти вдовствующую императрицу, и, наконец, воспользовался силой вдовствующей императрицы, чтобы задушить желание королевы помешать королю Ци женитьба на дочери Аньпина Хоу как на полноправной наложнице.
Император усмехнулся: «Народный учитель меня дразнит?»
«Не смей». Национальный учитель почтительно склонил голову и глубоко задумался: «Министры не смеют созерцать сердце императора. Если вы просите только о бессмертии, вы должны сосредоточиться на этом. Если святой не может этого сделать. искренне, вы получите половину результата».
Император вздохнул: «Я всем сердцем хочу добиться бессмертия, но принц не готов к этому. Прошло десять лет. Он не умеет собирать сердца людей. Он более бессилен в делах государственных. Он мягок и добрая, как женщина! Общий вид на счастье народа».
Китайский учитель слушал рассказ императора о резерве, но на его лице не было искреннего страха. Это было сердце подчиненных. Вместо этого он выглядел настоящим хозяином бессмертной семьи с превосходной манерой поведения: «У потомков есть свои дети и внуки.
Но говорили, что **** с трепетом отправился во дворец вдовствующей королевы.
У королевы-матери всегда были великие правила, а королева-мать также трудный человек, который делает все в соответствии со своими симпатиями и антипатиями. Для него характерно плакать, плакать и угрожать императору принять императорский указ Шэн Юйцина, сделанный несколько дней назад.
Даже старый ****ь рядом с императором не любил ходить на прием к Исиньдяню, опасаясь, что, даже если это не понравится сердцу королевы-матери, его избьют, не задумываясь.
Следуя за знакомой матерью в Зал Исинь, главная **** просто шла, опустив голову, и внезапно из павильона неподалеку послышался лепет.
Эта Хуа Дань пел очень мелодично.
**** подумала: королева-мать не любит поворачиваться, ей не нравится мелодия Чжугун, но она предпочитает великолепный Дацюй. Это большая песня, которую обычно крутят взад и вперед, но сегодня я услышал мелодии из дворцов.
Боюсь, королева-мать неспокойна, поэтому сегодня мне придется быть осторожным.
Следуйте за матерью по саду и вокруг искусственного озера, и перед ней будет большая сцена.
На сцене стояли два красивых актера. Цветочница, нейтральная бровь, мужчина-женщина Цин И или ниша — все они чрезвычайно водянистые.
Под сценой сидели королева-мать, три наложницы, шестой принц и молодая женщина, держащая на руках маленькую девочку.
Эта женщина — внебрачная дочь Аньпин Хоу, которая сегодня вызвала беспорядки в городе? **** только что внимательно наблюдала, и свекровь сказала тихим голосом: «Вдовствующая королева, вот идет Чжуцин».
"Ой?" Королева-мать встала и повернулась лицом: «Что случилось с императором?»
**** Чжу Цин поспешно опустился на колени и преподнес большой подарок: «Раб здесь, чтобы отдать устный приказ императора».
«Ходят слухи, что указ находится в моем дворце, какой великий Тяньвэй!» Королева-мать махнула рукой и остановила оперу на сцене, ее лицо поникло.