Как только Ло Линь вошел в дом, он услышал тихий звук шелка и бамбука в небольшом павильоне неподалеку. Он поднял голову и увидел легко танцующую женщину в зеленой рубашке.
Хоть танец и был легким, движения были немного корявыми и недостаточно плавными.
Не нужно смотреть, Ло Линь тоже знала, что женщина в зеленой рубашке — это тетя Лю.
«Я родилась женщиной с книгами, поэтому я хочу выучить Сиси». Ло Линь покачал головой, но на его лице отразилась нежность.
«Святой Господь, я думаю, что дама торопится. Через десять дней у нее будет свадьба. Дама сейчас немного занята, и тебе нужно решить многие вещи». — прошептала служанка.
«Ты вернулся к большой леди, я вернусь позже, и ужин будет использован в Луочэнджу». Сказал Ло Линь и пошел к шатру.
Служанка взглянула на тетю Лю, которая танцевала в шатре, вздохнула и вернулась в Чэнфуюань.
Когда тетя Лю Сян увидела приближающуюся Ло Линь, она немедленно прекратила танцевать.
Ло Линь посмотрела на тетю Лю, стоящую рядом с ней с опущенными руками, и не смогла сдержать удивления: «Зачем останавливаться? Цель привлечь меня достигнута, даже если я не хочу быть поверхностным?»
«Осторожные мысли наложницы, ты понимаешь это с первого взгляда». Тетя Лю мило улыбнулась: «Это такой неуклюжий танец. Наложница давно его выучила. Это утомительно, если ты не танцуешь или не танцуешь. Это очень».
«Это не неловко. Ты как цветок, и прыгать не так уж и некрасиво. Говоря об этом, это немного освежает». Ло Линь направился к главной дороге.
Через некоторое время Ло Линь снова остановился и повернулся, чтобы посмотреть на тетю Лю: «Давайте вернемся. Сегодня уже немного поздно освобождать офис, боюсь, это будет через три квартала, и я буду голоден».
Тетя Лю побежала за ней.
Очаровательная внешность и белое лицо напоминали не человека лет тридцати, а ощущение девичьего.
«Господин Хоу все еще злится?» Глаза тети Лю были полны невинности. Она не притворялась глухой и немой, чтобы спросить Ло Линь, почему она на нее злится, не говоря уже о том, чтобы извиниться, как будто дело было только в отношении мастера.
Увидев выжидающий взгляд тети Лю, гнев Ло Линя каким-то образом исчез.
Наконец он потерял его из виду. Слишком много женщин любили его всем сердцем.
Ло Линь взял на себя управление тетей Лю, не говоря ни слова.
Тетя Лю уже была миниатюрной, и Ло Линь схватил ее, как будто она попала под руку Ло Линя. Она вытянула голову и выровняла дыхание: «Мастер Хоу, со стороны моего отца, как…»
«Мы с Дали Сыцином старые друзья, и я уже спрашивал их об этом. Но, мой старый друг, как может не быть ветра?»
На глазах у тети Лю были слезы: «Я хочу прийти к нему, как и ты. Он честный и преданный. Я не могу просить, и это ничего. На самом деле, я знала, что мой отец не мог избавиться от Дело губернатора Лучжоу. Я совершил публичный гнев, и никто не может меня защитить. Тело наложницы, тело наложницы — это просто паника в моем сердце…»
«Все в порядке, все в порядке». Ло Линь потерла кончики волос тети Лю: «Даже если тебя осудят, ты не можешь устать».
Тетя Лю внезапно вытерла слезы, остановилась и посмотрела на Ло Линя: «Мастер Хоу, вы единственный, на кого можно положиться в отношении вашей наложницы. Мастеру Ван жаль вашу наложницу».
Ло Линь с большим беспокойством посмотрела на лицо тети Лю: «Не паникуйте, я здесь ради своего мужа».
Тетя Лю превратила слезы в улыбку.
Девушка, следовавшая за тетей Лю, только подняла голову и увидела, что рука Ло Линя позади нее крепко сжата.
На лице девушки появилась улыбка.
Она знала, что независимо от того, что сделал мастер, мастер Хоу простит мастера, и даже если мастер будет вести себя лишь кокетливо, благосклонность мастера Хоу увеличится еще на один балл.
Все в мире верят, что господин Хоу чрезвычайно прямолинеен, на самом деле, пока он смотрит на мастера, сердце лорда Хоу всегда будет склоняться к мастеру.
Поэтому брак между Ло Ляньцяо и Гу Цзямином был поставлен на повестку дня женщиной на следующий день по указанию Ань Пинхоу.
Ло Ляньцяо несколько раз сопротивлялся, но Ань Пин наконец вышел из себя и заключил Ло Ляньцяо в тюрьму.
Когда Ду Жошэн и Ло Чуньхуа услышали эту новость, они были шокированы.
У них обоих большая дружба с Гу Цзямином...
Даже Ло Чуньхуа в глубине души чувствовала, что она маленькая подруга Гу Цзямина.
«Как может кто-то вроде Ло Ляньцяо быть достойным Мастера Гу?» Ду Жошэн покраснел от гнева.
«Да! Мой двоюродный брат тогда не женился на Гу Цзямине. Почему Ло Ляньцяо такой злой?» Ло Чуньхуа тоже был чрезвычайно зол: тогда Пянь Пяньцзя, праведный и достойный, живой и здоровый посланник правосудия. Как можно сравниться с злой ядовитой женщиной?
Ло Чэнчэн был весьма удивлен: «Знаешь? Если ты знаешь себя, ты будешь знать ситуацию в семье Гу. Если дочь наложницы Аньпина Хоуфу выйдет за него замуж, это будет брак. Их семья обязательно согласится.
«Нет! Я хочу, чтобы мой двоюродный брат отправил Гу Цзямину сообщение. Гу Цзямин — их единственная надежда для семьи. Пока Гу Цзямин не согласен, этого не произойдет». Ло Чуньхуа взял Ду Жошэна за руку: «Если Сяо Жо не будет нервничать, Гу Цзямина никто не сможет выбирать».
«Приказ родителей, слова свахи. Даже если Гу Цзямин будет возражать, он не сможет остановить свою семью?» Ло Чэнчэн удивился еще больше.
Ду Жошэн усмехнулся: «Он крутой человек. Однажды он сказал, что позволит Его Королевскому Высочеству Ци и Чуньхуа держаться от него подальше. Вы спросили Чуньхуа, получали ли вы когда-нибудь извинения от Гу Цзямина?»
Ло Чэнчэн наконец рассмеялся: «Вот и все».
Конечно, Ду Жошэн лишь улыбнулся и тут же впал в бесконечную печаль — Ло Чэнчэн собирался жениться. Женился ради нее!
Чем ближе дата свадьбы, тем больше будет волноваться Ду Жошэн.
Она несколько раз говорила Ло Чуньхуа, что ей не терпится выйти замуж через девять дней за Ян Руомао, а не за Ло Чэнчэна.
Это заставляло Ло Чуньхуа каждый раз почти высказывать мысли Ло Чэнчэна — высказав это, Ду Жошэн поймет страдания Ло Чэнчэна, может быть, он примет чувства Ло Чэнчэна близко к сердцу?
Может быть, вы бы не стали себя так винить?
Однако она боялась, что, как только она это скажет, Ду Жошэн снова встретится с Ло Чэнчэном, и Ло Чэнчэн сделал то же самое. Даже Ду Жошэн будет винить себя еще больше.
Нет такого понятия, как жалость.
А свадьба Ло Чэнчэна состоялась, как и было запланировано, на следующий день после того, как губернатор Лучжоу был задержан для допроса.
В тот день Героический Хоу и Героический Хоу Шизи вернулись с границы. Когда героический официант сидит в Хоуфу, сын старшего сопровождает Ян Жомао, чтобы поприветствовать своих родственников, чтобы показать, что героический официант придает большое значение Ло Чэнчэну и извиняется перед Ян Жомао за ошибки и желание жениться на Чэнь Сянсяне как на хорошая наложница в тот же день.
Одна строка стихотворения, одна строка песни. Одежда развевается, цветные ручки порхают, страстно рисуя водный город.
Рядом с рекой Юн, рядом с рекой Яо, десять миль красного макияжа, десять миль в длину, мечтаю выйти замуж за мужчину.
Единственная наложница Аньпина Хоуфу была замужем, и Шили Хунчжуан тоже была незаменима.
Носильщик, несущий приданое, действительно целых десять верст, словно могучий красный дракон, выстроился в ряд от улицы до конца.
Обочина дороги была заполнена людьми.
В углу переулка стояла красивая и высокая фигура, пристально смотрящая на Ло Чэнчэна, которого поддерживала девушка, одетого в красное свадебное платье и с красной шапкой на голове.
«Сын мой, пора возвращаться». Охранник напомнил.
Глаза молодого человека были красными, и он, казалось, злился: «Фэн Гуань Ся, изначально для меня! Ян Руомао, сегодня я хочу, чтобы ты умер!»