Глава 290: Заброшенный имперский город.

Император посмотрел на Старого Цзю искоса. Старый Цзю опустился на колени и задрожал: «Отец, ребенок еще не взрослый. Посредственное имя ребенка снаружи. Где ему убедить толпу? Прежде чем он смог догнать Ло Юня, солдаты под ребенком сказали «нет». Квази Са Язи убежал..."

«Ну, разумно». Император застонал.

Старый Цзю улыбнулся и самодовольно посмотрел на императора, ожидая, пока император передумает.

Однако лицо императора поникло: «Те, кто жадны до жизни и боятся смерти! Ваш старший брат имеет такую ​​же форму и навыки, пусть он преследует Ло Юня, то есть с юга города на север, вы придется сменить несколько лошадей!»

Лао Цзю «шипел», неохотно встал и надулся: «Я вижу, мой сын принимает командование».

Старая девятка, возглавлявшая солдат, также была оснащена легкой броней.

Он очень высокий и выглядит героически. Есть старая поговорка: хорошая лошадь должна быть оснащена седлом. Внешний вид старого Джиу теперь выглядит немного величественно.

«Его Королевское Высочество Девятый принц, пришло время сказать мобилизационное слово». Тот, кто рядом с Лао Цзю, — охранник рядом с ним, лидер Армии Серебряной Брони.

Старая девятка сохраняла спокойствие.

«Его Королевское Высочество, посмотрите на это, вы можете просто проследить за этим». Цзи Чанг подумал, что его голос раньше был слишком мягким, поэтому Лао Цзю повторил это с нетерпением еще раз.

Старый Цзю причмокнул губами, взглянул на маленькую записку в руке Цзи Чана и нетерпеливо оттолкнул руку Цзи Чана.

"Ваше высочество!"

Старый Цзю слегка нахмурился: «Не волнуйся, я знаю это в глубине души».

Цзи Чанг ненавидел то, что железо не может сделать сталь, о нет, это должно было быть выражением того, что император не спешит убивать евнуха, он ждал, чтобы напомнить ему, но увидел, как девять старых генералов вытащили длинный меч в его руке.

Старый Длинный Меч Девяти указал прямо вперед: «Братья, отныне вы будете следовать за принцем! Сегодня император возложил на него большие надежды. Если все будет сделано, то день, когда я надену корону, станет время быть королем. Начнутся ваши хорошие дни. Конечно, этот принц предупреждает вас, что если у вас два сердца, я отрежу вам головы этим мечом! Вы меня ясно слышите?

Все кричали хором: «Слушайте ясно!»

«Слушайте внимательно, а затем отправляйтесь! Помните о нашей миссии — не дать повстанцам перехватить новый Аньпин Хоу!»

"Помнить!" Крики сотрясали небо.

Старая девятка двинулась вперед, величественная и величественная.

За ними Серебряная Бронированная Армия скачет на высокоголовых конях, звук подков сотрясает небо, и движение невозможно остановить.

Большой камень в сердце Цзи Чана упал на землю, а уголки его губ слегка изогнулись: Девятый принц действительно больше всего похож на императора, и когда он говорит, он почти гармонирует с императором.

Когда старая девятка вышла из лагеря, у императора, стоящего на городской стене, тоже появилась улыбка: «Этот ребенок хорош, но очень полезен. Пока мой императорский указ не пройдет через Министерство ритуалов, он все так просто и гладко! Я очень рада. .»

«Император учил этому, естественно, так же, как и император». — повторил Чжу Цин.

«О? Подумал Чжу Цин, Старая Девять Сяочжэнь?»

Чжу Цин поклонился всем телом: «Все принцы немного похожи на императора».

«На самом деле, тот, кто больше всего похож на меня, — шестой». Император перевернул свои слова: «Чжуцин, готовы ли дворцы?»

Чжу Цин поклонился: «Если вы вернетесь к императору, вы все готовы».

«Тогда эвакуируйтесь, независимо от гибели каждого дворца, идите прямо к Западным воротам и присоединяйтесь к королю Ци!»

Как только был оглашен указ императора, Юй Вэньхэ Юйсянь немедленно объединил свои силы у западных ворот внутреннего города, чтобы прикрыть дворцовый народ от выхода наружу.

Повстанцы, вероятно, не ожидали, что император отдаст и без того стабильную внутреннюю часть города. Они все еще распределяли свои силы и готовились к новой битве с имперским городом. Они вдруг увидели, что городские ворота распахнулись, и бесчисленные доблестные полководцы пришли в безумие и на время пали. Сопротивления нет.

Когда повстанцы пришли на поддержку из остальных городских ворот, повстанцы у западных ворот были почти полностью уничтожены. Трупы повстанцев были сложены на высоту людей, а кровь лилась реками.

Чэн Инь только взглянул на него, и его сердце замерло — Цзяну было еще жарко, а **** войны, император, был стар и слаб, и он проснулся рано утром, все еще не теряя своего величественного вида!

Выступление императора на этот раз потеряло четверть своего войска, тогда как солдаты императора потеряли всего 10%!

Разбросанные по земле трупы императора — это по большей части некомпетентные дворцовые люди!

Глаза Чэн Инь распахнулись: «Поймай меня!»

Повстанцы двинулись к внешнему городу.

Во внешнем городе сопротивление было незначительным. Они поняли, что император исчез.

Их ждали Императорская гвардия и Цзинь Увэй во главе с Великим принцем.

Старший принц спокойно ждал и охранял Западные ворота.

Чэн Инь несколько раз нападал на город, но был побежден принцем.

«Вам не придется снова сражаться! Император, должно быть, в это время прибыл к воротам столицы! Наша миссия выполнена, умирать не нужно! Давайте посмотрим на новых героев». Чэнъинь считает время, сожалея, что потеряло больше его половины. Солдаты: «Идите во внутренний город! Принц не смеет войти, наши припасы находятся во внутреннем городе. Солдаты, с сегодняшнего дня мы также будем хозяевами имперского города!»

Чэн Инь поднял брови: «Помните, королева-мать и ириска не могут двигаться во дворце! В стороне, просто двигайтесь!»

Повстанцы были в восторге!

Уход императора из имперского города дал им огромное преимущество!

После этого они смогут насладиться лечением хозяина имперского города!

В имперском городе собрались все богатые красавицы мира... Они все свои!

По сравнению с радостью Чэн Иньцзюня, Ян Жомао в это время оказался в ожесточенной битве.

Он занял трое городских ворот, а Шэн Юйцин охранял Западный город.

Семьдесят тысячная армия против тридцатитысячной, но он не смог пройти через западные ворота. Даже принц Шэн Юцин, несравненный и не имеющий себе равных человек, был ранен трижды. Однако каждый раз Сичэн защищался!

Поначалу с Ло Юнем все было в порядке, но, поскольку Ло Юнь преследовал Ло Фэна, каждый раз, когда он нападал на город, ему безжалостно отсекали часть войск.

К счастью, их число более чем вдвое меньше, чем у Шэн Юйцина, поэтому у них достаточно рабочей силы за городскими воротами. Шэн Юйцин на всю жизнь заперт в районе Сичэн, не может войти в город и не имеет выхода из него!

Однако он сам был ранен.

Ян Жомао сердито подошел к стоявшему рядом с ним советнику и швырнул сухую еду из его руки на землю: «Что ты ешь!? Я лидер армии серебряных доспехов, так что ты можешь дать мне это?»

Участник прошептал: «Мастер Хоу, будьте тише, если вы позволите другим услышать это, было бы здорово».

"Какая херня! Мы бунтуем, зачем мы бунтуем? Для удовольствия! Он, мама, тебя ранит, даже если ты бунтуешь, и съедаешь эту сломанную вещь! Я хочу домой!" При этом он всегда был вкусным и хорошо одетым. Он не испытал ни малейших трудностей. Он даже в школу серьезно не ходил. Он прокрался домой, как только доберется до занятий верховой ездой и стрельбой.

В противном случае Ло Фэн, преданный писательству, не смог бы победить его, и он даже не смог бы сопротивляться.

В это время он особенно скучал по Ло Чэнчэну.

Ло Чэнчэн должен был в это время утешить свою мать, чтобы его мать больше не искала жизни и смерти. Он должен был приготовить для него деликатесы гор и морей. Он должен прилететь, когда увидит это, и слезы успокоят его раздраженное сердце...

«Нет! Я возвращаюсь. Что за война посреди ночи!? Я возвращаюсь, чтобы принять горячую ванну! Ты, и вы, вы двое будете хорошо выглядеть для меня, даже если вы не сможете входи, тебе придется сражаться. Западные ворота тщательно охраняются».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии