Приказ императора заключался в том, что они убили главного генерала Ян Жомао, а затем открыли брешь во внутреннем городе, чтобы встретиться с императором. Шестой принц поведет их на защиту Южных ворот, у которых есть небольшое количество врагов, и одним махом очистит повстанцев внутри и снаружи Южных ворот, побежит из столицы и отправится в резиденцию Шестого принца!
В это время у ворот западного города находилось 58 000 человек внутри и снаружи повстанческого города. Шэн Юйцин и 7000 человек, вышедших из дома императора, составляли всего 37 000 человек.
Однако, когда эти 3000 человек отказались от тайны, у Шэн Юйцина было 50 000 человек, а у повстанцев - только 45 000.
Ситуация на поле боя мгновенно изменится.
Однако чего хочет император, так это вывести всех учителей правосудия с наименьшими потерями! Повернув к южным воротам, атакуя оборону всего 7500 человек, это будет похоже на сломанный бамбук!
Когда Ян Жомао была дома и наслаждалась тем, как Ло Чэнчэн чистила свое тело, 13 000 человек поднялись и бросились, неожиданно пробив брешь в обороне центральной части города.
25 000 повстанцев в центре города были застигнуты врасплох, ожидая организации контратаки, и в бой вступило подразделение юстиции во главе с Шэн Юйцином.
Шэн Юйцин оставил три тысячи человек охранять городские ворота и вытащил повстанцев за толстую стену внешнего города.
Три тысячи мертвецов знали, что это не займет много времени, но этого хватило, чтобы удержать чашку чая.
Сорок семь тысяч праведных дивизий с раскрытыми мечами силой разрушения в одно мгновение повергли 25 000 повстанцев в хаос, и бесчисленные трупы повстанцев оказались на месте.
Шэн Юйцин повел солдат и вместо этого бросился к южным воротам.
Во внутреннем городе Саут-Гейт было всего две с половиной тысячи повстанцев. Когда они увидели убийство Шэн Юйцина, они немедленно сбросили свои доспехи.
Многие повстанцы выразили намерение вернуться в Серебряную Бронированную Армию, отказаться от секретов и обратиться к Мин.
Если вы хотите сдаться, вы уже сдались. Как можно ждать теперь! Император махнул рукой: «Убей!»
Две тысячи пятьсот повстанцев были убиты за короткое время без единого доспеха. Солдаты открыли ворота и за несколько вздохов убили пять тысяч повстанцев из внешнего города без шлемов и доспехов, спешивших с головами.
Но на этот раз император не позволил ему преследовать себя.
Поэтому, когда Ян Жомао энергично затащил Ло Чэнчэна в бочку для ванны и приготовился принять ванну с уткой-мандаринкой, Шэн Юйцин успешно выпроводил императора из столицы и направился к своему вотчину Лучжоу.
Лицо Шэн Юйцина было непоколебимым: «Ю Вэнь, Косинус и Ли Минлян, вы трое поспешили реорганизовать свои армии и сообщить об истощении и ранениях Серебряных доспехов, Цзинь Увэя, Запретной армии».
Трое командиров выполнили приказ и отступили.
Император в это время ждал в карете.
Шэн Юйцин бросил лошадь и сел в карету.
«Мой сын много работал, но ваши травмы еще серьезнее?»
Редкое беспокойство императора заставило Шэн Юйцина почувствовать себя некомфортно. Он подсознательно опустил голову и взглянул на свой грубо перевязанный живот: «Все в порядке. Принцесса однажды попросила министра носить с собой секретное лекарство от ран. Вот лекарство от ран принцессы. Это будет сырое мясо».
Увидев равнодушный взгляд Шэн Юйцина, император не мог не нахмуриться.
Он взглянул на Чжу Цин, и Чжу Цин опустил голову, не говоря ни слова.
Этот Чжуцин такой нечестный! Эта херня мне не поможет! Я должен сказать что-то неприятное...
Император долго вздохнул: «Сяо Лю, — сказал Чжу Цин, — у тебя дыра в животе, и твои кишки выпали. Теперь ты покинул город, а повстанцы гонятся за тобой, тоже ничего нет». ожесточенные бои. Мне предстоит вступить в бой».
Брови императора слегка нахмурились, и он некоторое время колебался, затем нежно похлопал рукой по плечу Шэн Юйцина: «Хорошего здоровья и выздоровления».
Шэн Юйцин ответила и хотела немедленно выйти из кареты и вернуться обратно, но внезапно Чжуцин потянул ее за заднюю часть одежды.
«Что случилось с тестем?»
«Император позволил Его Королевскому Высочеству Ци отдохнуть в карете». Чжу Цин улыбнулся.
Шэн Юйцин кивнул: «Хорошо, есть пять повозок для отдыха раненых. Этот король поедет в повозки…»
«Его Королевское Высочество, император попросил вас отдохнуть здесь. Ваше Королевское Высочество знает, что эта карета самая противоударная».
Шэн Юйцин, который упрямился в гробу Ваньняня, наконец не смог удержать его и удивленно спросил: «Здесь?»
Чжу Цин улыбнулся и поклонился: «Да. Старый раб поедет верхом на лошади, а старый раб освободит землю для Его Королевского Высочества, чтобы Его Высочество потянулся и отдохнул. Он не спал три дня и две ночи. и Его Высочество должен отдохнуть».
Сказав это, Чжуцин вышел из кареты, оставив в карете Шэн Юйцина и императора с большими глазами.
Естественно, шокировать своего сына будет не император. В глубине души Шэн Юцин действительно внес большой вклад, но он чувствует, что это то, что его сын должен делать и брать на себя ответственность.
Его ошеломление и смущение в этот момент на самом деле вызваны тем, что он никогда серьезно не оставался наедине с сыном Син Лю…
В воспоминаниях императора кажется, что время наедине с Шэн Юйцином было до того, как Шэн Юйцину исполнилось шесть лет. В то время Шэн Тяньцзи еще не родился, и принцесса Мэй относилась к Шэн Юцину как к своему собственному сыну.
И ошарашенность Шэн Юйцина на самом деле не смущала.
Ему было неуютно на душе, но это неудобство было ничем по сравнению с воображаемым заговором между ним и Мэй Фэй.
Шэн Юцин молчал просто потому, что не любил говорить.
Через некоторое время император взял на себя инициативу: «Ваша мать и наложница скончались. Принцесса Ци записала процесс и отправила его мне на рассмотрение».
«Эрчен знал, что брат Юн уже передал прах наложницы своей матери в свои руки, и он собирался похоронить ее в Лучжоу…»
Император прервал Шэн Юйцина, и его тон был немного угрюмым: «Ее могила отремонтирована…»
«Отец никогда не принимал ее близко к сердцу, зачем позволять ей после смерти принять титул наложницы. Почему бы не дать ее душе быть свободной». Глаза Шэн Юйцина красноватые: «Мой сын умоляет моего отца, пусть дети похоронят мать и наложницу в Лучжоу! Матери и наложнице не нужны посмертные имена, не говоря уже о похоронах. Мать и наложница просто хотят уйти, не беспокоясь». ."
Император уставился на Шэн Юцина.
Шэн Юйцин тоже посмотрел на императора, не выказав слабости.
Взгляд императора наконец смягчился: «У твоей матери и наложницы нет ни отца, ни матери, ни братьев, ни младших братьев... Я думаю, что буду сильно винить ее, иначе наложница Мэй не будет принуждать ее к императорской наложнице. Дуаньшунь, я одобряю твою просьбу».
Говоря об этом, император вдруг взял подготовленную бумагу и ручку и написал несколько строк, танцуя и танцуя.
Закончив писать, император отложил перо и сунул императорский указ в руки Шэн Юйцина: «Маленький Лю, прими это хорошо».
Шэн Юйцин открыл зал императорских указов и осмотрелся.
Императорский указ императора такой же, как и «антикультурный» стиль императорского указа прошлого. Там написано: Мэй Фэй — злодей в Пэнлае, и он принадлежит к той же линии, что и национальный учитель. Убить наложницу Мэй.
«Отец! Ты еще не проверил это, Лао Цзю боится не поверить в это. Таким образом, я могу подтолкнуть Лао Цзю во второй лагерь».
Император хлопнул футляром по центру кареты: «Он смеет!»