Глава 347: Ссора братьев.

Шэн Тяньцзи был погружен в боль и непонимание: «Я не верю этому, я вообще не верю тому, что ты сказал. Моя мать и наложница причинят тебе вред, не говоря уже о том, чтобы поверить, что она из Пэнглая».

Шэн Юйцин ничего не сказал.

На самом деле, Шэн Тяньцзи, который уже искал подтверждения во дворце, уже знал, что наложница Мэй несколько раз убивала Шэн Юйцина.

В то время он уже давно не был во дворце и искал вещи во дворце. Мэй Фэй был человеком из Пэнглая, и он это знал. В то время он даже не знал королеву-мать, думая, что, найдя наложницу Мэй, он попросил наложницу Мэй отказаться от всех способов связаться с Пэнлаем и прожить остаток своей жизни со спокойной душой.

Его не волнует никакая власть, не говоря уже о эфирном троне...

Он чувствовал, что сможет убедить наложницу Мэй отказаться от идеи позволить ему сесть на трон.

Неожиданно было слишком поздно!

На самом деле он вовсе не ненавидел Шэн Юцина. Что он ненавидел, так это то, почему Бог не ждал его. У него явно был шанс спасти наложницу Мэй.

Но здесь приведены слова Шэн Юцина: Шэн Юйцин с беспокойством наблюдал за ним…

В результате все обиды, которые он выстроил стеной в своем сердце, были побеждены этой заботой.

«Брат Шестой, ты сказал, что я не могу тебя ненавидеть, но я хочу тебя ненавидеть!» Шэн Тяньцзи по-детски вытер слезы: «Я спросил тебя, почему ты мне не сказал? Ты мне так сказал, я могу остановить отравление матери-наложницы, ты заставишь мать-наложницу больше не желать трона и разорвать связь с Пэнлаем. рано!"

«Брат Шесть, я прав? Ты сказал мне давным-давно, тебя не убьют, тебе не нужно постоянно себя обижать, притворяться некомпетентным, притворяться, что просто любишь наряжаться! Моя мама и наложница не умрет!»

«Итак, Брат Шестой, я действительно ненавижу тебя! Ты думаешь, что ты герой? Эгоистично! Как ты можешь принимать за меня решения, как ты можешь все от меня скрывать!»

Шэн Тяньцзи потерял контроль над своими эмоциями, и чем больше он говорил, тем громче он становился, и в конце концов он почти плакал и ревел.

Люди за пределами двора все еще плохо слышат, но они знают, что их главнокомандующий, Девятый принц, получил выговор от короля Ци и плакал.

Но немногие люди в Ихуане прекрасно это понимали.

Их тела слегка задрожали, и, наконец, все они опустились на колени.

И Хуан не хотел становиться на колени, но потом он подумал об этом: эти принцы сражаются, возможно, они причинят вред Чи Юю.

Забудь об этом, встань на колени.

Я уже говорил, что с ними так называемая свобода снова превратится в пузырь.

только……

И Хуань подняла голову и посмотрела на Шэн Тяньцзи.

Она чувствовала, что Шэн Тяньцзи, мальчик, который ярко улыбался, однажды стал грустным, и это заставило ее чувствовать себя особенно грустно.

«Эй…» И Хуан тихо вздохнул.

Она странно держала свое сердце и обнаружила, что Шэн Тяньцзи не только испытывал к ней странное влечение, но и влиял на ее эмоции.

Например, в этот момент, когда она смотрела, как Шэн Тяньцзи падает и плачет, ее сердце, казалось, крепко сжалось, и сердце болело.

Они тоже поспешно опустились на колени.

Двое младших детей по неизвестным причинам посмотрели на отца и мать и опустились на колени.

«Мама, мама, Сяо Цин боится».

Госпожа Хуан тоже закричала: «Не бойтесь, Сяоцин не боится».

«Мама, их ножи такие острые».

«Сяоцин, они не убивают». Голос Старшего Брата Хуана был тихим.

Сяоцин еще больше расстроился: «Они убили! Папа, посмотри туда… на его теле кровь, а кровь на ноже еще не высохла…»

Госпожа Хуан прикрыла рот Сяо Цин.

Хоть он и сельский житель, никто в мире этого не знает. Это время войны.

Судя по ссоре между Шэн Юйцином и Шэн Тяньцзи, старший брат Хуан и госпожа Хуан, похоже, знали, что они не мятежники и не будут убивать невинных людей.

В конце концов, имперская армия, особенно Его Королевское Высочество Ци, который действовал в этом районе, взяла на себя ответственность защищать людей и убивать повстанцев и бандитов, воспользовавшихся огнем.

Но два принца спорили, слабо прислушиваясь, какая еще сливовая наложница, какой трон...

Эти вещи действительно заставили Сяоминь услышать…

Большой грех, большой грех, миньон, услышавший королевские тайны, может молчать, делая вид, что не слышит, возможно, он сможет спасти свою жизнь, сохранив доброту короля Ци. Конечно, они могут сделать вид, что не слышат, а дети – нет!

Увидев, что несколько сержантов смотрят на них, обе пары были так напуганы, что прижались к головам Сяоцина, подняли самого младшего и легли на землю, не смея поднять голову.

Увидев, что Шэн Тяньцзи смотрит на него с обидой, Шэн Юйцин почувствовала себя обиженной в своем сердце, не в силах сказать этого.

К счастью, эти страдания пережили.

Да, это всего лишь мелочь, которую можно раскрыть в одном предложении.

но……

Шэн Юйцин холодно фыркнул: «Девять братьев, вы думаете, что я хочу быть вашим героем, вы думаете, что я хочу защитить вашу невиновность! Если вы хотите собрать звезды, я поднимусь на самую высокую гору и позволю кому-нибудь держать лестницу, чтобы попытаться Попробуйте! Если бы я знал, что вы так невежественны в добре и зле, зачем вообще возлагать на вас всю свою привязанность!

«Моя мать и наложница несколько раз причиняли тебе вред, из-за чего ты чуть не лишился жизни, из-за насмешек во дворце, пусть тебя не видит император, позволь тебе быть молодым, не носи теплую одежду и не ешь хватит и живи как изгой!"

Шэн Тяньцзи закатил глаза и указал на семью Хуан и их детей, лежащих на земле: «Кстати, вы жили хуже, чем дети, выросшие в этих деревнях в то время! У них еще была еда и одежда. родительская любовь,а из-за матери и наложницы у тебя ничего нет!Достойный принц,чтобы есть и носить тепло,он должен прикидываться глупым и угождать всем,в том числе ****-миньонам!Не говоря уже о какой-либо заботе! Ты говоришь: ты, такой несчастный, как можешь ты не ненавидеть мою мать, и наложницу, и мое рождение!?»

«Итак, Брат Шесть, ты добр ко мне, ты уверен, что ты искренен, но притворяешься!?»

«Да, это, должно быть, притворство! Ты притворяешься, что хорошо относишься ко мне, и заставляешь мою мать-наложницу смотреть на меня, чувствовать своих братьев и сестер и злиться! Ты использовал меня, чтобы оттрахать ее, да!?»

Шэн Юйцин сейчас очень обеспокоен: «Лао Цзю, ты сошел с ума!? Твоя мать и наложница заботятся о тебе только наполовину, а другая половина — одолжить тебя, чтобы ты стал королевой-матерью и наслаждался честью мира. "Только я, только я! Только я, который относится к тебе всем сердцем, разве ты не знаешь!? Ты говоришь, что я не говорю тебе этого, это потому, что у тебя нет возможности защитить меня! Ты думаешь, что твой плач может изменить Мэй Фей амбиции Шутка, какая большая шутка! Кроме того, я раздражаю наложницу Мэй твоей любовью ко мне, ты такая наивная! Неужели ты думаешь, что все в мире такие же, такие глупые?»

«Тогда как ты собираешься обращаться с моей матерью и наложницей?»

«Я думаю, что я займу место Бога и никогда не скажу тебе правду, и кто-то тихо убьет сливовую наложницу. Я плачу за это. Я хочу таким образом отравить сливовую наложницу. Это действительно своего рода мое сердце. Я страдал в детстве. Позор, ты никогда этого не испытаешь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии