Около тридцати дворцовых слуг сидели перед главным залом, король Ронг Ди, Ло Юнь и маленькие дворцовые дамы были расстроены в зале.
Конечно, дворцовые люди не так уж и несчастны.
По-настоящему несчастными являются Шэн Цзинсянь и двое ее верных рабов.
Самой любимой принцессой Дашэна Дашэна является брак, и Дашэн также посвятил этому больше всего ресурсов и принес королю Жун Ди величайшую пользу.
Шэн Цзинсянь также без каких-либо перипетий превратилась из старшей принцессы в королеву Жунди.
За всю свою жизнь король Ронг Ди больше не женился, за исключением двух наложниц, которых раньше привел Шэн Цзинсянь.
Умер Шэн Цзинсянь, гордый небесный человек, но у него даже не было трупа.
В пустом большом дворце раздавались скорбные вопли матери Цзин и маленькой дворцовой дамы.
«Сестра Цзин, что мне теперь делать?» Маленькая дворцовая дама плакала с красными и опухшими глазами: «Г-жа Ин и другие ясно видели смерть принцессы. Почему они не видели, как король пришел после такого долгого времени?»
«Я собираюсь увидеться с королем! Принцесса упряма. Возможно ли, что король действительно хочет бросить принцессу и нас в этом дворце, не обращая внимания?»
Маленькая дворцовая дама вытерла слезы: «Я думаю... это очень возможно».
Уголки губ Матери Цзин дернулись, и в ее глазах было легкое замешательство и трепет. Однако она быстро покачала головой и отвергла эту страшную мысль: «Нет! За принцессой стоит принц Жанбэй. В предыдущей династии есть основные и мирные фракции, и она еще более процветающая!»
Маленькая дворцовая дама повернула голову и подумала, и вдруг ей стало грустно: «Принцу войны Северу трудно защитить себя, а король не только сын принца Норта; люди в предыдущей династии все ужасны, и королева никогда не видела, чтобы они появлялись. ; Что касается Дашэна...Император Дашэна - не брат принцессы, а тот, кто ненавидит принцессу. На этот раз пора просить о помощи, принцесса тоже хочет убить королеву.Люди Дашэна должны быть справедливы, чтобы спасти Девять принцев, а также для того, чтобы их не беспокоила граница Дашэна.Мать Цзин, мы боимся только охранять тело принцессы, своими глазами наблюдать, как тело принцессы разлагается, а затем наблюдайте, как мы идем по стопам принцессы..."
Охраняя тело мастера, наблюдая, как хозяин медленно разлагается, а затем они вдвоем последовали по стопам мастера, маленькая дворцовая дама становилась все более испуганной, чем больше она думала об этом, ее тело дрожало, и она слабо села на землю.
«Не пугай себя. Я пойду к воротам дворца и прикажу страже отпустить их! Ты перенесешь тело принцессы на кровать, переоденешь принцессу и позволишь принцессе встретиться с королем в достоинство в последний раз и в последний раз встретиться с принцем Севера».
Сестра Цзин объяснила королю, она вытерла лицо вуалью, привела себя в порядок и решительно вышла из зала.
Однако госпожа Рао была полна власти и даже подняла имя принцессы Дашэн, но стража перед дворцом отказалась сдаваться.
«Мама, пожалуйста, вернись. Наш долг — охранять этот дворец и никого не впускать и не выпускать».
«Ты смеешь это делать?! Хозяйка этого дворца — твоя королева!» Мать Цзин сказала резким голосом: «Ты все еще не можешь передать новость о том, что королева уснула?»
«Королева упряма? Мы не видели этого своими глазами, как мы можем передать это?»
Мать Цзин опешила, затем ее лицо побледнело: «Ты такая храбрая! Неужели мне придется нести перед тобой тело королевы?»
«Поднимать его бесполезно. Кто знает, если королева притворяется».
Мать Цзин закатила глаза и долгое время не могла говорить.
Стена разрушена, и все ее толкают — это самое простое правило, особенно в этом глубоком дворце.
Просто Мать Цзин действительно не могла об этом подумать. Понятно, что Дашенг находится за кулисами. Почему даже эти маленькие, низшие охранники смеют оскорблять принцессу! ?
Мать Цзин была беспомощна, поэтому ей пришлось спешить.
Мать Цзин глубоко вздохнула и бросилась к охраннику.
«Мама, не позорь нас!» Охранники сказали «трудно», но не увидели в их руках ни малейшей жалости или уважения. Они только взяли Цзинмао и бросили его в ворота дворца.
«Больше не заставляйте нас это делать. Мы занимаемся боевыми искусствами, и в наших руках нет серьезности. Это очень ранит мать, и тогда у матери нет сил служить королеве».
«Ха-ха, брат, что ты прикалываешься. Если мы действительно причинили боль матери, то вопрос не в том, сможем ли мы послужить хозяину. Король не будет звать сюда врача, а мать ищет смерть сама. ."
У матери Цзин так закружилась голова, что она разбилась. Она еще больше разозлилась и возненавидела, когда услышала эти слова, отчаянно глядя на голубое небо, окруженное небом.
«Черт возьми, ребята! Черт побери!»
«Принцесса, твой план мести только начался, почему ты больна?»
Мать Цзин горько плакала: «Это возмездие? Но почему возмездие приходит так быстро? Королева Дашэн только что вошла в съемочную площадку, и принцесса ошеломлена!»
В этой комнате внезапная смерть Шэн Цзинсяня объяснялась болезнью и приписывалась Матери Цзин воле Божией. Естественно, он не ожидал того, что сделал Ло Чуньхуа.
Еще более неожиданно смерть Шэн Цзинсянь произошла из-за того, что вода, которую она послала из дворца Юаньсян, была чище, чем безжизненное озеро в их дворце.
Все трое выпили освежающий чай — чай для Шэн Цзинсяня, но умер только Шэн Цзинсянь.
Более того, она также проверила, что мешок с водой не токсичен.
В то время как Мать Цзин опустилась на колени перед телом Шэн Цзинсяня, плакала, устраивала бал с маленькой дворцовой дамой и чувствовала жалость к себе, король Жун Ди наконец прекратил свою абсурдную повседневную рекламу и проституцию.
В тот момент, когда король Ронг Ди созвал людей, Ин Цзе почти бросился вперед.
Дюжина дворцовых людей следовала за ним.
Ло Чуньхуа и остальные не осмелились войти и, конечно, не могли понять слов Жун Ди.
Она и еще несколько человек стояли у ворот дворца, опустив головы.
Прошло много времени, прежде чем я услышал слабый голос Ло Юня, и эта китаизация могла понять: «Король, нынешний шаг должен состоять в том, чтобы скрыть смерть королевы и продолжать собирать военную мощь королевы, особенно если она не может сообщить девяти принцам». что если Дашэн узнает, что они и их родственная принцесса умерли в плену, я боюсь...»
«Я боюсь, что он станет мячом! Когда Шэн Цзинсянь прижал меня перед смертью, он бы умер и угрожал мне! А ты, Ланьер, Ланер, если бы ты не искал мести сегодня, как бы она может умереть!?
Вероятно, это было слово «Дашэн», которое ударило по больным ногам короля Ронг Ди, и король Ронг Ди вскочил с громом.
В зале стоял «моллюск».
«Что ты сделал? Попросил тебя наказать горничную королевы, ведь ты на самом деле убил королеву!»
После этого допроса в зале послышался аккуратный звук стояния на коленях и покусывания…
Дамы дворца рядом с Ло Чуньхуа также посинели, и их тела начали дрожать: «Я боюсь, что кто-то потеряет голову… Лань Няннян тоже должна впасть в немилость».
«Король, пожалуйста, успокойте свой гнев. Наложница не была преднамеренной. Должен быть кто-то, кто хочет подставить наложницу посредством смерти королевы! Да, королева должна быть убита или отравлена до смерти! Наложница должна быть расследована сам!» Ло Юнь начал плакать, плача кровью, как будто с ним поступили несправедливо.
«Это пощечина», — усмехнулся Ло Чуньхуа: «Ха, это весело».
Ло Юнь, ты можешь узнать причину смерти королевы. Если удастся обнаружить следы отравления, я не запутаюсь.