Когда Е Бечжи услышал фразу «Жаба хочет съесть лебединое мясо», он почти не рассердился.
Почему У Чжунлян здесь в это время? Такой уродливый и страшный человек похож на лебедя?
Е Шу тоже был так зол, что его руки дрожали: «Сотвори зло!» Слова обязательно разойдутся. Дочь, похожая на цветок, как нефрит, скоро станет посмешищем десяти миль и восьми деревень, но как ей родиться?
Е Чуньхуа радостно приветствовал его: «Мать и отец, вы здесь!»
«Где твоя шпилька? Это бесстыдно!» С этими словами У Чжунлян взял из рук еще одну хосту великолепного цвета и быстро связал волосы Е Чуньхуа: «Я вам все сказал. Эта серебряная заколка стоит больших денег, и ее нельзя выбрасывать. Эта сделана из нефрита. И более ценным. Если ты потеряешь его снова, я не буду покупать его для тебя в будущем».
Е Чуньхуа прижала губы: «Мсан Гун, серебряная заколка не потерялась. Моя двоюродная сестра взяла ее и носила».
«Что? Ты дурак? Я иностранец, как ты можешь передавать вещи, которые я дал твоему кузену? Чтобы избежать подозрений, ты понимаешь?»
Е Чуньхуа огорчился еще больше: «Она была рождена, чтобы идти. Как мне избежать подозрений? Она сшила куртку для А Ли и попросила меня вернуться в винный магазин. Я хочу пойти домой и забрать ее. В любом случае, винный магазин на это уйдет год. Я не смог добыть несколько таэлей серебра. Мой двоюродный брат попросил шпильку. Я задавалась вопросом, хочет ли мой двоюродный брат стать для тебя наложницей, поэтому я передумал.
Е Чуньхуа нахмурился: «Мой двоюродный брат, добродетельный Шудэ, не дает мне глазных капель».
У Чжунлян обеспокоенно потер голову Е Чуньхуа: «Глупая невестка, ты слишком проста. Знаешь ли ты, сколько стоит фасад восточного рынка в городе? Если ты не управляешь винным магазином и не сдаешь его в аренду другие - на это уйдет год. Это стоит десятки таэлей! Ваша кузина хочет обменять свою куртку на документ, подтверждающий право собственности..."
«Хех, смеешь просить, смеешь давать!» У Чжунлян холодно фыркнул, его глаза были холодными.
Он быстро пошел, подошел к Е Сяню и взял А Ли: «Слишком много издевательств! Дядя, я уважаю тебя за то, что ты вырастил Чуньхуа, и отношусь к тебе как к своему родному, но я снова тебя презираю! Тогда твоя мать Чуньхуа была незамужней и беременна. Вы - член семьи Е, который остановил вас и сказал, что вы хотели сначала убить свою сестру в Шентанге. Какое чувство любви! Но теперь ваша племянница будет лишена вашей жены и дочери. Где ваша любовь? Как можно ты достоин Чуньхуа, как ты можешь быть достоин матери Чуньхуа!?"
Е Шу нахмурился: «Вы ясно даете понять! Жизнь Е Шу, я был честен, и вам не разрешено так клеветать!»
«Клевета? Ты никогда не просматриваешь отчеты винного магазина и не передаешь их своей злонамеренной тете. Чуньхуа снова дурак, думая, что это нормально - получить два или три вина в год. Позвольте мне спросить вас, как сколько винный магазин может получить за месяц. Ты снова спросишь Глупую Чуньхуа, неужели реликвии, оставленные ей матерью, пусты?»
Е Шу все еще злится: «Чжунлян, ты, парень, правда! Все знают, как хорошо тетя Чуньхуа относится к Чуньхуа, и она делает то, что Чуньхуа хочет есть. Чуньхуа хочет собирать звезды на небе, и ее тетя будет это делать. Найди способ сделать это! Если ты клевещешь на меня, как ты можешь оскорблять мою жену!»
У Чжунлян обнял А Ли и пересек Чуньхуа одной рукой: «Твой дядя действительно дурак. Прямо сейчас он не спрашивает о просьбе твоего двоюродного брата о земельных документах. Вместо этого он говорит, что я клевещу и оскорбляю. Чуньхуа, пойдем. Они слишком агрессивны!»
После паузы У Чжунлян, казалось, о чем-то подумал. Он остановился и сказал с серьезным лицом: «Е Бечжи, ты, должно быть, больше не хочешь быть моей наложницей. Мой У Чжунлян женится на жене и женится на добродетельном человеке. Злодей, который обманул моего кузена!»