Глава 9: Угостите свекровь

«Чрезвычайно устал!» Е Чуньхуа рухнул на гребень без изображения.

Гребень медленно опускался.

Мошенничество! Эти двести кошачьих толстых тел! Другим приходится стоять на хребте, чтобы работать и отдыхать, почему она этого не может!

Е Чуньхуа быстро встала и поспешно побежала в бамбуковый лес, где смогла немного отдохнуть.

«Тяжелая работа есть тяжелая работа, но опасности нет. Фундамент этого тела намного прочнее, чем у обычного человека этой эпохи». Е Чуньхуа держал пятишаговую змею, у которой не было длинных глаз, и хотел ее укусить. Я так и не узнал, какой Орион надел на штык. Я взял сову и перевернул одну на одну руку. Я был очень доволен.

Лисуо трахал добычу и хорошо ее переносил.

Если вы похудеете и снова начнете тренироваться, ваше тело должно быть лишь немного хуже, чем тело из прошлой жизни. Е Чуньхуа была очень рада погладить жир на своем животе и была немного благодарна семье первоначального владельца за всевозможные нежные тонизирующие средства.

Хотя их первоначальная цель заключалась не в том, чтобы сделать первоначального владельца здоровым, а в том, чтобы убить и превратить первоначального владельца в свинью.

Но такие вещи, как ошибки, случались с древних времен.

Но позвольте ей заняться чем-то большим.

После того, как Е Чуньхуа пошла домой, она переоделась и снова постирала одежду, а затем начала лечиться травами.

Вымойте, измельчите и хорошо перемешайте с соответствующим количеством вина.

Наконец, в бутылочку с лекарством, которую дал Сюй Ланчжун, было добавлено немного лекарства.

Пока А Ли спал, он положил на А Ли приготовленное лекарство.

идеальный! Не разбудил Сяо А Ли.

Е Чуньхуа протянула свою толстую руку и положила на нее маленькую головку А Ли.

«Эй, А Ли действительно ароматный».

Я ничего не могу с этим поделать, мне не хочется постоянно целоваться.

Глядя в окно, уже сумерки.

В прошлой жизни такого рода интенсивные упражнения вообще ничего не значили. Но одна ночная работа — это слишком много для этого тела.

Е Чуньхуа вздремнул и услышал звук топора, рубящего корни сосны, из-за которого начался пожар, когда жители деревни встали, чтобы приготовить еду.

«Новый день наступил!»

Е Чуньхуа почесала голову, встала и начала разжигать огонь, чтобы приготовить кашу — в банке для риса остался только последний кусочек риса, и она попросила свою невестку Чжан Чжаоди одолжить его.

Пришло время снова беспокоиться о Ми! Привет! К счастью, сегодня есть мясо.

Жаль, что первоначальный владелец - ленивый яйцеклетка, а задней плитой почти не пользовались. Большая железная сковорода ржавая, а на деревянной крышке кастрюли густое масляное пятно, из-за которого Е Чуньхуа почти не смог его выплюнуть.

В эту эпоху не было стального шара, Е Чуньхуа мог лишь немного поцарапать кухонным ножом.

Когда госпожа Лю сильно кашляла, каша на передней плите была густой, а мясо змеи и орлиный бульон на задней плите тоже были добела.

«Свекровь, подожди, я принесу тебе воды».

«Где лекарство?»

«Лекарство давно поджарилось. Я кладу его на крышку кастрюли и держу в тепле. Это будет только вход. Эй, А Ли тоже встала!»

Е Чуньхуа обнял А Ли, который покачивал своего теленка: «Сейчас осень, и по утрам очень холодно. Свекровь, подожди минутку, я добавлю одежду А Ли».

Но когда я услышал молочный крик маленькой А Ли: «Бабушка, бабушка, такая счастливая! Мама приготовила мясо! Такое ароматное и ароматное!»

— Гуку... что ты сказал? Мясо? Что, мясо! Гуку...

Звук старушки Лю, задыхающийся, был очень громким, как будто натягивали мехи.

Что случилось с этой сварливой старушкой? Ты так зол, что не хочешь умирать?

Е Чуньхуа небрежно взял платье, надел его на А Ли и пошел в комнату госпожи Лю, держа А Ли.

Я увидел старушку Лю, державшуюся за край кровати, сидящую на краю кровати, ее лицо посинело.

Умереть! Так атмосферно?

Не вешайте трубку!

Е Чуньхуа положил А Ли и поддержал старушку Лю, позволив старушке Лю лечь ей на плечо, а затем слегка прижал ее к спине рукой.

«Кукушка... что ты делаешь? Хугу... у меня болит спина! Ты убьешь тысячу мечей, тебе нужна жизнь моей старухи!»

Е Чуньхуа просто проигнорировала ее и протянула руку, чтобы потянуть Сяо А Ли, которая хотела плакать.

«Али не боится, мама не делала плохих поступков».

«Мать хороший человек, она не причинит вреда бабушке А Ли, а А Ли верит в свою мать». Маленькая А Ли упрямо подняла голову, чтобы не дать слезам течь.

«Гу...Али, не ведись на свою порочную мать. КУ... Она меня ненавидит и хочет тебя усыновить... КУ... Старуха не будет смотреть ей в глаза свысока, превращаться в демон, и убьет тебя».

«Гу... Плохие вещи ужасные, гной на макушке, болячки на ногах, черный живот и гнилая гадость! Рожденный быть недолговечным видом, который годится только для мытья навоза!»

Е Чуньхуа по-прежнему игнорировал ее, добавляя тяжести ее рукам.

Его сила может быть меньше, но проклятие старушки немного уродливое.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии