Глава 94: Как мужчина

— Дядя, давай еще раз понаблюдаем. Ты раньше так хорошо относился к своей тете, и она могла положить деньги обратно в свой родной дом и крепко спрятать их. Теперь, хоть она и ругается, ей приходится присматривать за ней.

«Чуньхуа, я скорее снесу храм, чем разрушу брак. Ты… твоя тетя клянется, что Бог будет продолжать наблюдать». Старушка Лю указала на небо: «Есть придурок, который поднимает голову на три фута. То, что указано в клятве, нужно сосчитать».

Е Чуньхуа кивнул: «Понятно, свекровь. Я беспокоюсь о дяде…»

Г-жа Лю похлопала Е Чуньхуа по руке: «Ты младший, и ты все еще беспокоишься о своих старших? Твой дядя прошел больше мостов, чем ты».

В совокупности я намного старше своего дяди. Точно так же, как дядя, у которого мягкий слух и мягкое сердце, если они выйдут замуж за кого-то одинаково доброго и сердечного, у них обязательно будет гармоничная семья, и они будут уважать друг друга, как друзья. Если вы выйдете замуж за такого глубокомыслящего человека, как Вэн, вас неизбежно запугают до смерти. Действительно судьба.

Е Чуньхуа знала, что ей не удастся убедить свекровь, поэтому она просто остановилась, надеясь только на то, что ее дядя опоздает, и позже она поймет Вэна. Лучше приехать к Вэну поздно и снова совершить прелюбодеяние. Понимание дяди никогда не придет.

«Чуньхуа, я знаю, что ты ненавидишь меня за то, что я тебя убил». Вэн опустился на колени, подошел к Е Чуньхуа и вынул из рук безымянную карту: «Этот кусок нефрита будет возвращен Чжао сегодня».

«...» Е Чуньхуа взял нефрит, на какое-то время чувствуя себя немного в оцепенении: может быть, у семьи Вэн украли деньги, и теперь он бежит без уверенности и напуган грабителями, действительно чувствуя себя непринужденно?

Получив этот кусок нефрита, Е Чуньхуа особо об этом не думал. Проверив подлинность, он отправил его прямо ей на руки. Но Е Шу подбежал.

«Чуньхуа, дай мне посмотреть на этот нефрит».

Е Шу с тревогой заговорил, с тревогой взял нефрит из руки Е Чуньхуа и дважды нежно потер ее руку: «Раньше твоя мать держала этот нефритовый знак и сидела у окна. Раньше смотрела вдаль».

«Это ждет моего отца».

«Твоя мать сказала, что надеется, что она будет первым, кто найдет здесь твоего отца, чтобы забрать ее». Е Шу улыбнулся: «Дитя, ты должен помнить свою мать».

«Я всегда буду помнить ее». Вспомнив, что Е Сиси умерла от дистоции, чтобы родить меня, и защитила меня, чтобы я смогла безопасно вырасти после смерти. Но дядя, я буду помнить тебя еще больше. Именно ты, кажется, честный и слабый, отчаянно защищающий мою мать, способен спасти мою мать и мою жизнь.

Е Чуньхуа сказал: «Дядя, я надеюсь, что ты в порядке».

"Все будет хорошо." Е Шу кивнул и вложил нефритовую карту в руку Е Чуньхуа с определенным цветом на лице: в будущем этот нефрит больше не сможет появляться перед ней очень часто. Чуньхуа выросла. Материнский человек.

«Кстати, как зовут моего отца?» Дешевому мужу вдруг пришло в голову спросить об этом.

«Ло Хуайюй».

Ло Хуайюй, Ло Хуайюй. Запомни это время.

Когда дело было решено, Е Чуньхуа забрал госпожу Лю домой. По дороге госпожа Лю продолжала говорить: «Сто двадцать пять таэлей серебра, эй, это так больно».

«Разве ты сейчас не очень большой? Будет больно?» Е Чуньхуа не мог ни смеяться, ни плакать: казалось, что старушка любила деньги больше, чем себя.

Старая госпожа Лю написала в Твиттере: «Ди Вэн, я не давала твоему дяде деньги раньше, но придержала себя. На этот раз все в порядке, и все это забрали грабители! Злой злой, какой плохой вещь, нет. Будь грабителем!»

«Все в порядке, ограбление будет ограблено. Лучше, если ограбление будет ограблено, иначе семья Вэн отправится в путь и пострадает Е Бечжи и Е Цзинцэ, моему дяде будет еще больше грустно.

Госпожа Лю некоторое время колебалась, а затем снова ударила Е Чуньхуа: «Ты, ты, Жэнь Вэн клялся и клялся, ты не веришь?»

Е Чуньхуа сморщила нос и не осмеливалась говорить.

Старая госпожа Лю снова сказала: «Не говорите мне, вы сейчас похудели, стоя со своим двоюродным братом, я не могу сказать, кто есть кто».

«Ну, у моего двоюродного брата брови более тонкие и нежные, как у дяди. Я тоже как у дяди, но брови гуще. Наверное, это воображение моей матери и дяди. Я больше похожа на свою мать. Я слышала, что у моей матери есть густые брови и большие глаза. Да, это любовно».

Е Чуньхуа высунула язык: Это более любовно, какие еще слова ты можешь использовать? Зацепить людей? Разве это не более уродливо?

Однако они рассказали, что, когда они подошли к входу в деревню Ецзя, Е Чуньхуа вдруг поняла, что, кажется, кто-то стоит за ней, и ее спина внезапно осталась стоять.

Этот человек также должен быть мастером, способным слабо слышать легкие шаги, скрытые в завывании ветра.

— В чем дело? У тебя спина заболела? — спросила старушка Лю.

Е Чуньхуа улыбнулся и слегка натянул поводья на руку старушки Лю: «Я скучаю по А Ли. Мама, я хочу ускориться».

Госпожа Лю забавна: «Не делайте слишком много, чтобы погладить куклу-девочку. В будущем, когда кукла-девочка выйдет замуж за свекровь, она почувствует, что нет никого хуже ее матери, и ей станет грустно. "

Е Чуньхуа не ответила, поэтому она быстро побежала обратно.

Она знала, что сзади ее охраняет кто-то с дешевым мужем, и ей ничего не грозит, но ей хотелось посмотреть, как поживают две умелые руки, - поторопись и отправь свекровь домой, а сама приди и посмотри. !

Однако, когда она отправила госпожу Лю домой и нашла предлог вернуться в деревню, вокруг нее было только дыхание мастера.

Эй, а дешевые мужья так хороши? Убили так быстро мастера, который хорошо умеет выслеживать?

Е Чуньхуа слез с лошади и пошел к берегу реки.

Увидев, что кусок сухой соломы упал криво, это был след драки.

Ни крови, ни трупов! Кажется, человек сбежал.

Е Чуньхуа подняла брови, как будто в ее глазах горел холодный свет: «Ты, назначенный моим отцом, должен ли я появиться?»

Вокруг было тихо. Только ветер слабый. Е Чуньхуа, стоя в одиночестве среди кучи сухой соломы, чувствовала себя только рыцарем, и все, что она могла видеть, — это пожелтевшую солому, а длинные ветки стояли одиноко.

Похожий на радугу Е Чуньхуа ждал появления мастера.

Однако, подождав несколько вздохов, мимо прошли несколько жителей деревни.

«Чуньхуа, что ты делаешь, стоя на соломе? Ветер такой сильный, что ты все еще не идешь домой?»

Тело Е Чуньхуа задрожало, и радужный импульс мгновенно исчез: «Дядя, почему ты вернулся сегодня, когда пошел на ярмарку?»

«Я купил кое-какие новогодние товары и случайно наткнулся на Шуйфэна, Шуйфэн оставил меня пообедать».

Е Чуньхуа льстиво выбежал на соломенную крышу: «Дядя, как ты устал складывать товары в карету. Дядя, седьмой ребенок в семье Шуйфэна, должен ли он приехать?»

«Да, это произойдет через десять дней».

«Старший сын в семье Шуйфэна вот-вот родит, да? Дяде всего пятьдесят, и он почти становится прадедом». Е Чуньхуа улыбнулся, держа в руках две большие корзины паники, идя домой шаг за шагом.

Фэн Фэн, казалось, был немного недоволен. Четыре больших копыта задержались, бормоча во рту, как бы говоря: я потный БМВ, как мне согнуть корзину?

Е Чуньхуа уставился на Цзинфэна, а затем дважды постучал Цзинфэнма по лицу: «Я не видел себя, королеву группы убийц, поэтому она могла только помочь перевезти новогодние товары и взять какое-то непропитанное домашнее задание?» Ты животное, что за спектр? Все еще обиделись?

Жаль, видимо, вот-вот появится хозяин! Если бы не внезапное удивление дяди...

Самое время найти дешевого мужа для разборок. За ними идут две волны людей.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии