Глава 106: Барбекю во дворе (5)

Старик на другом конце провода продолжил: «Отношение другой стороны очень жесткое, он просто говорит подождать, но отказывается полностью соглашаться».

Когда он сказал это, тон старика был полон сожаления.

— Я знаю, для тебя это все еще тяжелая работа.

«Не будь вежливым, старик Джейн. Я мало чем помог. Я думаю, для тебя безопаснее продолжать общаться с другой стороной».

"Я знаю."

Закончив говорить, мистер Джейн повесил трубку.

Цзянь Шухуань и остальные выглядели меланхолично. По тону г-на Цзяня они уже поняли, что дела идут не очень хорошо.

Цзянь Юньнао опустил голову, очевидно, он был разочарован.

Никто не заботится о ходе этого дела больше, чем он.

Никто не хочет завершить эту операцию больше, чем он.

Но теперь он получил еще одну новость, которая его разочаровала.

Джейн Шу рядом утешила его: «Все в порядке, это не плохие новости, все то же самое, что и раньше, подождите минутку».

Другая сторона их тоже не отвергла, так что это неплохая новость.

Просто они ожидают, что другая сторона даст им более ясный и положительный ответ.

«Это не имеет значения».

Цзянь Юньнао продолжала опускать голову, чтобы играть со своим мобильным телефоном, делая вид, что ей все равно.

Он и так весь такой, что может быть хуже?

Увидев его таким, Цзянь Шухуа согрела сердца пары и почувствовала себя очень неловко.

Хэ Ян поспешно попросил повара подать выпечку, чтобы разрядить обстановку.

«Давай, ешь сначала, этот австралийский лобстер хорош, мясо выглядит очень нежным».

Австралийский лобстер, японская говядина вагю, икра, королевский краб и т.д.

Старушке Цзянь не нравилось, что Хэ Янь делала это, и она хотела сложить перед ней все дорогие ингредиенты, которые можно было купить.

Старушка чувствует, что еда не дорогая, а гостеприимство не дорого.

Но старушка ничего не сказала о Хэ Янь, но у нее другие привычки. Как свекровь, она уважает свою невестку.

Чтобы разрядить обстановку, все тоже начали есть.

Хэ Янь также специально попросил слугу отправить немного Чжаю Юньшэну.

В это время Цзянь Юйцзе принесла суп на подносе.

- это овощной суп, приготовленный Цзянь Илин в банке, который содержит такие ингредиенты, как мацутаке и свежие побеги бамбука, и варится на огне на углях.

приятный вкус и избавляет от жирности. Впору выпить миску, когда шашлык жирный.

Цзянь Юйцзе поставила миску перед всеми и случайно вернулась к Цзянь Илин.

Как бы он не вернулся в ближайшее время, его место заняли бы другие.

Старик и старушка с удовольствием отведали супа, сваренного их внучкой.

Цзяньшу и тепло держит суп, приготовленный дочерью в руках, и чувство в ее сердце очень сложное.

Глаза Цзянь Юньчэна немного смягчились, а затем он взял ложку и положил ее в рот.

Цзянь Юньнао посмотрел на суп перед собой и вдруг шевельнул левой рукой и опрокинул миску.

Тарелка перевернулась боком на столе, суп внутри смочил столешницу, и суп вытек на землю.

На мгновение вся аудитория замолчала, и атмосфера сгустилась.

Все посмотрели на перевернутую миску рядом с Цзянь Юньнао, их лица напряглись.

Теплое сердце было поднято, крепко сжимая руку Цзянь Шухуаня рядом с ним.

Старушка Цзянь нахмурилась, Цзянь Юньнао преднамеренно, все могли это заметить.

Он всем говорит, что не может простить Цзянь Илин и не может есть то, что готовит Цзянь Илин.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии