Чтобы поверить в свою сестру, он должен сделать себя полным как можно скорее.
«Психологическое давление вам не нужно, я так понимаю». — сказал Цзянь Илин.
— Ладно, брат, послушай тебя. Беспокойство Цзянь Юнмо развеялось.
— Что ж, вы хороший послушный пациент.
Говоря, Цзянь Илин воткнула маленькую медальку в железную коробку на рукаве Цзянь Юнмо.
Пятилетняя Сяо Илин любит надевать медали на членов семьи в качестве награды и признания им. Все остались с ней и дразнили ее. Все они гордились тем, что ее сестра вручила им медаль.
Цзянь Юнмо посмотрел на медальон на рукаве, который не соответствовал его возрасту, но на его лице была улыбка, более счастливая и удовлетворяющая, чем получение награды в научном мире.
Вот как моя сестра одобряет его уговоры.
Через некоторое время Цзянь Юньмо мягко сказал Цзянь Илин: «Сяолин, мой второй брат не будет убеждать тебя простить Сяо Нао, потому что мой второй брат не имеет права на это, и никто другой не имеет на это права. Мой второй брат скучает только по тебе. Должен быть счастлив и не обижен».
Цзянь Юнмо продолжил: «Второй брат пока не уйдет. Вы не боитесь, что я не уйду. С нашей маленькой принцессой вы не можете позволить волчатам уйти».
«Волчат нет».
«Глупая девочка, если ты видишь, что это волчонок, то это не волчонок».
"Я не тупой."
— Этот старший брат дурак? Цзянь Юнмо сказал с улыбкой.
"тоже не хорошо."
«Но если придет волчонок, буйный нрав брата может стать неудержимым. Если ударишь кого-нибудь и чем бросишь, не бойся брата и не говори, что образ твой разбит».
"это хорошо."
Yuzhai по соседству, сегодня открыла особый характер.
Ю Си Мяо Ю Си сидит в опасности, не осмеливаясь выпустить атмосферу.
Перед ними пожилой старик пытался уговорить Чжай Юньшэна:
«Шэн! Ты сказал, что ты такой большой, почему ты не можешь больше интересоваться девушками?»
Старик не кто-то другой, а дедушка Чжай Юньшэна, старика из семьи Чжай.
Старик худой и худой, в темно-серой и простой одежде, но он очень величественен.
«Ты такой старый, почему бы тебе не найти себе другую жену?»
Чжай Юньшэн облокотился на диван и выглядел ленивым. Он казался безразличным к тому, что сказал г-н Чжай, как будто его левое ухо входило и выходило из правого уха.
«Что за ерунду вы несете! Я жду, когда вы родите мне правнука!» Отец Чжай был так зол, что его борода выпрямилась перед Чжаем Юньшэном.
«Тогда иди к своему второму дяде. Для него не будет большой проблемой добавить тебе несколько толстых внуков в этом возрасте».
Чжай Юньшэн знаком со всем, и его тон ленив, что резко контрастирует с раздражительностью отца Чжая.
"Вы двое не играете в игру бросания гортензии!" Вопрос подбрасывался снова и снова. В конце концов, никто никого не найдет!
Жаль, что их семья Чжай зачахла, в семье всего трое мужчин.
«Это называется бить по мячу». Чжай Юньшэн исправил.
Разумеется, старейшина Чжай не мог урезонить своего внука, а разговор с ним только разозлил его.
Старик Чжай повернул голову и спросил Юй Си рядом с ним: «Ребенок, разве ты не позволил тебе представить ему маленькую девочку? ?"
Юй Сиксинь вот-вот замерзнет. Он знает, что рано или поздно старейшина Чжай ответит за это дело, но он не знает, что этот день наступит так скоро.
Кто бы мог подумать, что знаменитый и знаменитый старик Чжай на самом деле бежал из столицы в город Хэнъюань, чтобы добиться женитьбы.