Глава 188: Неудачники!

В то же время Ся Юйцин, который не знал, что его хорошая карма снова помогла ему ненавидеть, возвращался в Вэйфу.

Подул холодный ветер, и она чихнула прямым дуновением, заставив людей, стоящих сбоку, с беспокойством посмотреть на нее и прошептать: «Холодно?»

«Не следует, может быть, кто-то думает обо мне». Ся Юйцин лизнул свой зудящий нос и прошептал, почувствовал ли он это.

Ветер и брови поднимаются, а глаза слегка западают. Просто хочу что-то сказать, я услышал тихий смех сверху: «Я думаю, некоторые люди не знали, как контролировать ночь, и устали от младшей сестры, а ты?»

«Этот голос…» Ся Юйцин ошеломлен, поднял глаза и увидел человека, сидящего на крыше их машины. Поза была ненормальная*, и они смотрели на них как с улыбкой.

"Три брата!" Голос Ся Юйцина не упал, длинный меч быстро пронзил цветы на крыше.

Форма цветка качнулась в сторону, ловко уклоняясь от народного меча, а затем быстро ступила на перила сбоку, ухмыляясь: «Кажется, настроение у зятя не очень хорошее. Быть на с другой стороны, братья все еще ждут, пока зять будет в лучшем настроении и придет за тобой, вернись».

«...» Итак, что вы делаете в третьем дивизионе?

Ся Юйцин посмотрел на цветы, торопливо посмотрел на цветы и бросился вперед. Когда голова повернулась назад, ей прошептали: «Оно здесь».

"Так быстро?" Ся Юйцин не могла дождаться, чтобы открыть занавеску, и с первого взгляда увидела роскошную мемориальную доску Вэя.

Ух ты, ха-ха-ха, рабочий Ху Ханьсан вернулся! Ся Юйцин наклонился перед каретой и, если он не заботился о своем имидже, упер руки в бедра и улыбнулся перед воротами Вэйфу.

«Эй… эй…» Ся Юйцин и Фэн Сяоган только что вошли во двор, где они жили, и увидели шар, похожий на маленькую ракушку, катящуюся к ним… Он бросился и упал в объятия Ся. Юцин.

«Ой... после мачехи-матери ребенок хочет быть матерью, а мать с отцом выходят играть без ребенка, плохо!» Второй ребенок держит теленка Ся Юйцина, тихий голос, жалоба на нос и слезы. Тао, такой жалкий вид, людям на стороне не терпится подойти и ущипнуть двоих.

«Глубокий пирс?» Ся Юйцин посмотрел вниз и увидел, что не видел этого уже полмесяца. Он даже потряс своего второго ребенка и воскликнул.

Эй, как давно его не видели, он стал таким круглым, разве эта еда Вейфу трудно быть лучше дворца? И с учетом аппетита второго ребенка в ее семье, она должна превратить его в такого мягкого вида, что этот Вейфу... не упадет? !

Второй ребенок услышал предварительный зов Ся Юйцина и обиделся еще больше. Он посмотрел на Ся Юцина со слезами на глазах, и его рот был ошеломлен. Он увидел большое наводнение и услышал недалеко тревожный крик: «Сердце, детка, куда ты идешь?»

Ся Юйцин поднял глаза и увидел у входа во двор женщину примерно того же возраста, что и Чан Сунь. Мотыги сбоку осторожно держали ее, и они продолжали тревожно плакать: «Миссис, вы медлительны. потерянный."

«Нельзя сказать, моя семья такая милая, что, если ты случайно встретишь торговцев в этом доме? Мужчины в городе видят, что мой маленький ребенок такой милый, и я не могу продолжать думать о злых мыслях. ." Принеси моего малыша домой и воспитай его сам».

«...» Мадам, вы могли бы подумать еще? Под этой широкой публикой, которая так смела и осмелилась завоевать ваше сердце!

«Вэй, бабушка, малыш здесь». Второй малыш быстро сдержал слезы на глазах и закричал на нежную жену, которая была недалеко.

Когда госпожа Вэй услышала голос ребенка, она сразу же подошла и стала ждать, чтобы увидеть двух младенцев под дождем и с чистыми ногами летом. Глаза слегка блестели, и она отпустила руку и бросилась ко второму малышу.

Меня не волновали люди, стоящие сбоку, я взял двух младенцев и поцеловал себя, и продолжал говорить себе в рот: «Моя младшая сестра, ты действительно напугана до смерти, моя бабушка. Моя бабушка только что повернулась вокруг, и я скучаю по тебе, бабушка думала, что тебя поймали плохие парни. Не делай этого в следующий раз, ты знаешь?

"Бабушка?" Ся Юйцин удивленно посмотрела на женщину средних лет, державшую на руках двоих детей, и повернулась, чтобы спросить дорогу. Этот взгляд похож на вопрос ветра: когда ты станешь больше, чем матерью? Я вообще не знаю?

Ветер хлестал и хлестал, и лицо его слегка опустилось. Он посмотрел на большого ребенка, который с самого начала стоял в стороне, и прошептал: «Что случилось?»

Большой ребенок посмотрел на госпожу Вэй, держащую в руках безумие второго ребенка, и уголок рта тоже покачался. Бесследно она отступила на сторону Ся Юйцина. — Не это ли ты видел вслед за матерью отца? Это хозяйка этого особняка. Она, кажется, ошибочно подумала, что мы сыновья и дочери ее сыновей. Поэтому сейчас она всегда относится ко мне и моей сестре как к своим внукам».

Хозяйка Вейфу? Это не жена Вэя... Тётя Вэй? Судя по всему, сухим сыном Вэя является... Сяо Шаншу.

Тётя Вэй, это тот ребёнок, который использовал Дуду и Пьера как маленькую книжку? Неудивительно... она назовет Пирса маленькой девочкой, ведь до сих пор так нервничает за нее. Но... кажется, это не так?

Ся Юйцин на мгновение задумалась и внезапно сказала: «Есть ли какие-либо сомнения относительно госпожи Вэй? У Сяо Шаншу еще нет невестки. Где двое детей?»

«Как это может быть подозрительно? После матери свекровь, кажется, считает скорпиона нашей свекровью». Большой ребенок посмотрел на госпожу Вэй, которая все еще держала ребенка и не отпускала ее, и понизила голос.

"Что?" Сяо Шаншу и девушка Ян? ! Э-э... Когда они собрались, они даже не знали! Скучала ли я по лошади в то время, когда я была заперта в Доме Принцессы? !

«Бабушка, ребенок и брат в порядке, мы выходим, чтобы найти…» Второго ребенка некоторое время держала на руках госпожа Вэй, а затем она произнесла речь. Если она не закончила говорить, то услышала легкий кашель. .

Из больших глаз второго ребенка потекли капли, и он увидел, как Ся Юйцин щурится на нее сбоку, ее голова щурится, и некоторые сомнения моргают.

Госпожа Вэй, которая внимательно следила за вторым ребенком, естественно, обнаружила это. Она посмотрела на двух подростков, которых никогда раньше не видела, и нахмурилась: «Вы двое…»

Ся Юйцин посмотрела на бдительный взгляд госпожи Вэй и отвернулась от выражения лица торговца людьми, который смотрел на похитителей. Он беспомощно сказал: «Это мы маленькие... это друг Шао Гунцзы. Я слышал это. Шао Гунцзы вернулся и намеренно пришел навестить его».

«О, правда? Почему я не упомянул о маленьком сахаре?» Старушка сказала: «Я не лгу себе, я не лгу себе». Некоторое время я смотрел на Ся Юцина и ветер. Все равно некоторые не верят.

«...» Ся Юйцин не могла не закрыть глаза на небо и тайно плюнуть в сердце, старушка, мы действительно не торговцы людьми! Тем более та, что у тебя на руках, на самом деле рождена у нас, нам нечего ее украсть!

«Мы знакомы с Зитангом уже много лет, но поскольку мы бегали круглый год, нас собиралось все больше и больше, и для Зитанга нет ничего странного в том, чтобы упомянуть об этом с моей женой». Увидев Ся Юцина, я не знаю, что на это ответить, я не могу не улыбнуться. Первый шаг – избавиться от него.

"Действительно?" Госпожа Вэй все еще не верила. Она просто хотела задать еще два вопроса. Сзади послышался знакомый голос.

«Йиму!» Шао Цзытан, Юнь Чжунюэ и другие отошли друг от друга. Намерение состояло в том, чтобы выйти и забрать Ся Юйцина, но он не ожидал, что Ся Юйцин отправится в Фучжун на шаг раньше.

Когда я увидел перед собой сцену, я понял, что Шао Цзытан, жена госпожи Вэй, сразу поняла, что происходит. Она быстро шагнула вперед: «Йиму, эти двое — мои друзья, Вэй Минхэ… Вэй Вэй. Они совсем недавно приехали в Лаос по делам. Я слышала, что я тоже здесь, и приехала сюда специально, чтобы найти себя».

Госпожа Вэй взглянула на Шао Цзитана и повернулась, чтобы посмотреть на Ся Юцина. «Это оказался друг маленькой сахарной конфеты. Извините, просто грубо».

«Ой... ничего, ничего, мы вдруг подошли, не сказав ни слова, слишком самонадеянно». Я снова услышал прозвище Шао Цзитанг, Ся Юйцин не могла не закричать, она думала, что только красавицу Тайфу будут звать Шао Цзитанг. Имя, я не ожидал...

Шао Цзытан был угрюм и зол и взглянул на Ся Юйцина. Он пробормотал небольшой протест: «...мама, ты можешь перестать называть это имя...»

Что касается окрашивания Яня, Шао Цзитанг может сделать это без каких-либо мягких рук, но люди перед ним — старейшины. Хотя Шао Цзитанг горд и горд, он очень уважительно относится к старшим. Это потому, что давний внук был защищен от Ся Юйцина. Хотя он был зол, он не мог помочь. Я вижу его. Поэтому госпожа Вэй назвала эту встречу позорным именем в присутствии такого количества людей. Шао Цзитанг чувствовал только стыд и беспомощность и не осмелился дать волю гневу.

Приняв это как должное, протесты Шао Цзитана не сыграли никакой роли. Госпожа Вэй посмотрела на смущенное выражение лица Шао Цзитана и улыбнулась все более и более блестяще: «Маленький сахар стесняется? Что постыдно? Это не посторонний человек, и эти друзья, которые захотят прийти к вам, не будут против».

«Я не против, если я не возражаю, хе-хе…» Ся Юйцина позабавила смелая и высокомерная еда Шао Цзитана, и он кричал на популярные плечи и кричал.

"Мать!"

«Хорошо, я не хочу тебя дразнить. У моего маленького ребенка должно быть время поесть. У тебя нет Тинфана, чтобы позвать друга сесть. Я возьму двоих детей, чтобы поесть». Госпожа Вэй увидела Шао Цзитана с некоторым гневом и улыбнулась, держа двух младенцев и шепча.

Стоя позади Шао Цзы Тана, они вышли, чтобы принять пиршественный пир Ся Юйцина. Слова были красноватыми и хотели объяснить. Я не знал, как его открыть.

Шао Цзытан тоже испытывал некоторое смущение, но он также знал, что сейчас не лучшее время объяснять это. Он лишь сказал это простым голосом: «Ну».

Второму ребенку было нелегко увидеть Ся Юцина, но он не сказал, что эти два предложения на самом деле нужно разделить, разбил маленький рот и протянул руку к Ся Юцину.

"Привет..."

"..."

«Эй, детка, почему ты плачешь? Хочешь поиграть с этим дядей? Хип-хоп, моему дяде нужно заняться делами, пойдем сначала поедим, подождем, пока дядя с дядей закончат дело, давай приедем и Как они хорошо играют? Когда госпожа Вэй увидела, что ребенок плачет, она сразу же фыркнула, глядя на своего второго ребенка.

«Да, детка, некоторым из наших дядей есть чем заняться, подожди, пока мы будем заняты, а потом найди ребенка, чтобы поиграть вместе?»

«Но…» — заплакал второй ребенок, и некоторые из них обиделись, взглянув на Ся Юйцина. Увидев, что наводнение вот-вот начнется, госпожа Вэй быстро сказала: «Детка, не ссорься, моя бабушка позволила кухне заставить тебя любить». Тушеные локти, тухлая похлебка, ароматный ладан могут быть вкусными. А голубиная каша, которую ты больше всего любишь, она с утра тушилась и теперь должна быть ароматной».

Второй ребенок поднял голову, посмотрел на госпожу Вэй и сказал: «А как насчет сахарного пирога?»

«Есть и такие».

«А как насчет ароматного торта?»

"Сделай это."

«Есть пирожные с османтусом».

Второй ребенок подбадривал и обнимал госпожу Вэй за шею. Она улыбнулась и сказала: «Ну, малышка и бабушка Вэя идут вкусно поесть».

Грохот — Ся Юйцин только почувствовал гром и ударил головой. Детка, тебя похищают несколько вкусных вещей на глазах у матери, это правда хорошо? Разве не важно, что твоя мама в душе не так хороша, как твоя? Ся Юйцин сильно пострадал и начал рисовать круги.

«...» Шао Цзы Тан посмотрел на верхнюю часть черного облачного покрова Ся Юйцина, и на затылок тайно капнула капля холодного пота.

«Похоже, этому ребенку нравится Вэй Гунцзы». Госпожа Вэй лизнула двоих своих малышей, повернула голову и улыбнулась Ся Юйцину.

«...» Это было мое рождение, если бы я не нравился мне, то это было бы хорошо!

Ся Юйцин едва взяла на себя инициативу и сказала: «Да, этот ребенок такой милый, она мне очень нравится».

Пока старейшина слушает, как другие хвалят его детей, недовольства не возникает.

Выслушав Ся Юйцин, госпожа Вэй улыбалась все более и более счастливо: «Время еще не раннее, я отведу детей поесть, а затем позволю ребенку поиграть с вами».

"...хороший." Маленькое лицо Ся Юйцина слегка напряглось и отодвинуло спину второго ребенка. Я не знаю, радость это или беспокойство.

Радость в том, что моя малышка действительно непобедима, куда бы я ни набрала кучу людей, которые ранили ее в самое сердце, переживая за второго малыша этой едой, после страха, что конфетку-засахаренную хавку могут отвернуть!

Ся Юйцин вздохнула, она наконец поняла, почему он такой маленький, и через полмесяца второй ребенок снова родился. Есть такая старушка, которая балует ее тем, что она хочет есть, и не надо ей быть толстой и виноватой!

Когда ребенка нет, большой ребенок бежит без всякого ожидания. Перед уходом большой ребенок по-прежнему с серьезным лицом маленького взрослого говорит Ся Юйцину: «После матери, когда вас и отца нет рядом, дети и сестры не только едят вкуснее, но и меньше по ночам. сделал голос злодея, и ты спал более ароматным. Итак, для лучшего роста детей и сестры, отца, ты выйдешь и поиграешь на улице, забрав мать».

«...» Этот отвратительный медвежонок! Разве это вопрос, который ребенок должен задать родителю, который долгое время находился вдали от дома и с трудом воссоединяется? !

Ся Юйцин был дважды ранен, и весь человек был ошеломлен. Волнение от возвращения в Вэйфу внезапно исчезло.

По сравнению с безмолвным взглядом Ся Юйцина, Шао Цзытан и другие смотрели, как госпожа Вэй уходит, но почувствовали небольшое облегчение.

«Будут ли их отражать облака и блюз?» Ветер и ветер почти пошли посмотреть на людей, а потом перешептывались.

— Да, верно, а Цуй?

«Племянник и синий взрослый ждут во внутренней комнате. Что касается девочки, то ей, кажется, есть чем выйти». Янь Тинфан увидел, как эти двое спросили, и ответил громким голосом.

«Выходить из офиса? Это действительно редкость». Это все еще лето Ся Юцина, Цуй впервые не был со своей стороны и вышел один. Даже если в последний раз его похитили, Цуй следил за ним. Выход на улицу будет осуществляться в срочном порядке. Ся Юйцин задумался об этом.

Пир Тинфан посмотрела на задумчивое лицо Ся Юйцин и потерла губы. Внизу ее глаз на несколько минут скосилось: «В тот день… Мне очень жаль, если это не из-за меня, ты не будешь…»

«О, это квитно».

"Хорошо?" Праздник двора, небольшой момент, я не совсем понимаю значение слова Ся Юйцин.

Ся Юйцин улыбнулся и сказал: «Эй, ты тоже мне очень помог в тот день, когда я был в 妓馆. На этот раз он был сплющен, и тебе не нужно смущаться. Дом Принцессы. Я не могу получить новости, и я очень плавно вошел во дворец. Если ты действительно хочешь извиниться перед кем-либо, то иди и поговори с моим хозяином. В конце концов, чтобы спасти тебя, мой хозяин ранен. Кажется, это очень мощно».

Говоря об этом, Ся Юйцин подумал, что после того, как он вошел в Дом принцессы, у него не было никаких новостей о мастерах, за исключением первого раза, когда появился второй брат, говорящий о мастере. Редко когда возвращаешься, или хочешь его навестить?

Как только эта мысль возникла, Ся Юйцин быстро уничтожила ее или забыла о ней. После того, как вы увидите мастера, что вы хотите сказать, вы не можете его спросить... Мастер, с пп все в порядке?

Ся Юйцин была потрясена собственной догадкой. Она подняла глаза и сказала: «А как насчет Сяоянь? Мы здесь, чтобы вернуться и найти ее».

«Маленькие синие взрослые ждали тебя во внутреннем дворе». Голос в облаках напомнил об этих двоих.

Ся Юйцин кивнула, ей не терпелось потянуть облака, и она бросилась внутрь, оставив пир на том же месте.

Если вы чувствуете вину, просто оглянитесь вокруг и посмотрите на ветер, который все еще стоит на том же месте. Исследовательски спросите: «Тебе... все равно?»

Ветер и брови поднимаются, и небольшие изъяны невидимки немного опасны. Это величие, которое он никогда не показывал перед лицом Ся Юйцина. Пирующий Клык был потрясен своей внезапной силой и застигнут врасплох. Возвращаемся на два шага назад.

«Нет, меня это очень волнует».

Лицо Пыр Тинфан побледнело, а ее глаза расширились и посмотрели вверх на ветер. Инстинктивно почувствовал холодок сзади: «Это…»

Это холодная улыбка: «Тебе следует быть благодарным, на этот раз ты не наделал больших неприятностей с участием людей, которых не следовало бы привлекать, иначе…»

Янь Тинфан вздрогнул и отступил на два шага. Маленькое лицо было бледным, как белая бумага, и он смотрел на ветер. За столько лет я второй раз осознал, что ужасного охотника убила принцесса, и не мог подумать об этом от мальчика, который ни разу не привлекал к себе внимания с тех пор, как был в деревне.

Нет, возможно, потому, что этот человек знает, что он другой, таким он и будет в этот момент, это место сознательно одевает себя в обыденность, и намеренно скрывает свою собственную природу, пусть люди считают его самым обычным... смертным. Однако даже если что-то скрыто, существование существует. Когда придет время, это естественным образом всплывет, шокируя окружающих, как... сейчас.

Ветер был настолько сильным, что лицо Янь Тинфана было совершенно бескровным, и слабое лицо отвело зрение и давление и усмехнулось: «Однако, поскольку я люблю это, я не буду преследовать это снова. Но если таковое есть. Во-вторых, если ты хочешь умереть, ты можешь найти себе укромное место и повесить себе шею. Только одно: не тащи того, кого тащить не следует, последствия... ты не можешь себе этого позволить».

Янь Тинфан сделал два шага назад, но это произошло только после того, как Шао Цзитанг помог ему встать сбоку. Всего лишь мгновение назад она действительно почувствовала, что этот мужчина действительно движется. Янь Тинфан не сомневается, что если Ся Юцин в тот день повредит волос, то этот человек сегодня обязательно позволит себе сделать пять шагов на месте. Нет, может быть, даже страшнее этого...

Энтузиазм очень доволен игрой Янь Тинфана в этот момент. Если вначале у него и была какая-то симпатия к этой женщине, то теперь эта симпатия совершенно уничтожилась последним. Он может игнорировать *** месть этой женщины раньше, и тот, кто ей должен, - это тот, кто ее уничтожил, а не он. С какой стати она тащит их в воду, но безответственно и самовольно действует, почти вовлекая в это своего любимца, такого рода вещи... терпеть не могу!

Ветер и ошеломленный взгляд смотрели в сторону двора, и Шао Тинтан и Шао Цзытан холодно кричали: «Цы Тан, с оптимизмом смотрим на свой народ».

Шао Цзы Тан на мгновение ошеломился, и после того, как последовала реакция, его лицо было невозможно остановить. Блин, какой у меня человек? ! Эти люди все любят возиться со спектром, они все сказали, что это недоразумение!

Ведь если бы не ветер в ту ночь, пусть он первым принесет ****, и в результате ему голова была горячая на дороге, и он кричал на мотыгу. В конце концов, поскольку девушка была несчастна, некоторые из них не хотели идти, а ночь была настолько сильной, что, чтобы показать милость этого человека, я снял одежду и отдал ее девушке.

Самое главное, что когда он вернулся в правительство, то был еще мертв и пусть это увидела его неразумная теща. Итак, произошло недоразумение.

Шао Цзытан изначально думал, что, когда ветер вернется, этот слух не развеется, и в результате… Оказалось, что он был слишком наивен! Этот слух не должен был стать чем-то вроде лозунга, но он становился все более и более интенсивным из-за отсутствия реакции.

Когда Шао Цзитанг и Янь Тинфан услышали слова ветра, они все были лишь проблеском. Когда они думали об этом, они не оставляли и облака. Двое ушли и остались надолго. Не задумывался, почему оно пришло.

С другой стороны, Ся Юйцин вцепилась в облако и бросилась во внутренний двор. Как только он вошел в дверь, он увидел маленькое лицо облака.

«О, я вернулся... у меня...» Ся Юйцин остановился, вздрогнул, полетел... Я помчался к облакам.

Юньсяо не проверил нормальность, закружилась голова, даже два больших глаза закружились в двух комариных глазах.

"Маленький 曦 曦 曦 曦 ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” 夏 夏 夏 夏 夏 夏 夏 Пытаюсь компенсировать ущерб, который я только что понес из-за двоих детей.

«Мама, ты встаешь, ты раздавила Сяо Яна». Полувздохнув, Ся Юйцин услышал звук беспокойства и беспокойства.

Действием Ся Юйцина была еда, и он поспешно выставил руку, держащую облако, наружу.

Когда Хэ Вэньчжун увидел, что Ся Юйцин раскрыла руку, он немедленно потянул облако и забрал ее обратно.

«Кашель и кашель… Сестра Цин, ты хочешь убить меня, когда вернешься!» Юньсяо кашлянул красными глазами и жалобно посмотрел на Ся Юйцина.

Ся Юцин немного смутился и почесал голову. Он прокашлялся голосом: «Я не вижу тебя счастливым?»

Считалось, что после длительного периода кашля Юньсяо начал замедляться. Он посмотрел на Ся Юцина и сказал: «Сестра Цин, я слышал, что маленький император сказал, что вы вошли во дворец. Как сейчас мои отец и мать?»

«О, с ними все в порядке, могут есть и пить, могут бегать и прыгать. Когда я возвращаюсь, они все равно говорят мне, что все в порядке, так что тебе не о чем беспокоиться». Ся Юйцин махнул рукой, что напомнило мне сегодняшний день. Цель прибытия: «Да, Сяо Ян, я и император специально вернулись сегодня, я хочу кое-что попросить у тебя о помощи».

"Хорошо?"

------Не по теме ------

Спасибо за ежемесячный пропуск.

Благодаря 288 наградам Чамо

Что это такое? (づ ̄3 ̄)づ╭?~

Печальный ночной взгляд на астрологию, 掐 относится к расчету, ватты будут признаны в следующей главе?

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии