Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы об отказе выйти замуж за Императора-Дьяволов: заманите питомца, чтобы он оставался милым!
Глава 101
В темной и влажной камере пахло гнилью.
Раз, два, три, четыре, печально сжали дверь камеры и посмотрели на Е Муси глазами, полными обид и обид.
— Что ты опять делаешь? — спросил Е Муси.
Один, два, три, четыре не говорили, но молча смотрели на Е Муси, затем молча вздохнули, двигаясь в унисон, последовательными глазами, даже со вздохами.
Энциклопедия кричала: «Разве ты здесь не для того, чтобы попасть в тюрьму?»
Покачайте головой на раз, два, три и четыре.
«Опять прислать любовные стихи?» Е Муси сказал, что на этот раз он никогда не согласится.
Если говорить о любовных стихах, то еще горестнее раз, два, три и четыре.
"Разговаривать!" Е Муси усмехнулся.
Не знаю почему, она всегда чувствует, что раз, два, три, четыре, и в этом точно нет ничего хорошего. Она хочет поскорее отослать людей прочь, а затем сосредоточиться на поиске секретной дороги, ведущей в загадочную страну.
Раз, два, три, четыре наконец заговорили грустно.
Чу И: «Мэм, вы слишком сильно ранили наши сердца».
Чу Эр: «Скажи, чтобы дать тебе стихотворение, ты позволишь мастеру дать нам имя?»
Чу Сан: «Я с нетерпением жду этого, я ничего не ожидал. Моя жена даже не сказала мастеру о том, чтобы дать ей имя?»
Чу Си: «Знает ли эта дама, какие мы тяжелые? То есть каждый раз, когда я возвращаюсь во дворец, мне приходится терпеть насмешки со стороны тех парней, у которых даже нет имени».
Е Муси был ошеломлен. Когда я вспомнил, что стихи о любви ей подарили раз, два, три, четыре, она сказала, что должна помочь дать Лу Цзинсяо имя.
Но она потеряла дар речи, когда увидела любовное стихотворение, и до сих пор помнила его.
Чу И: «Каково самое основное доверие между людьми?»
Чу Эр: «Даже если мы не люди, мы все равно верим, что вы, мадам…»
Чу Сан: "Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо)
Чу Си: «Это действительно нехорошо. Нас можно называть собакой. Пока это имя, данное хозяином, не имеет значения, какое имя…»
Е Муси: «...»
Энциклопедия тут же последовала за добром и кричала один за другим: «Большой Гузи, 2 Гузи, 3 Гузи, 4 Гузи, добрый вечер».
один два три четыре:"……"
Энциклопедия Невинного: «Разве ты не хочешь позвонить Гузи?»
один два три четыре:"……"
При этом они не верят, что мастер даст им это имя!
Е Муси невыразительно: «Пуф».
Один, два, три, четыре уставились на Е Муси виноватыми глазами, как его жена могла сделать такое!
После того, как он закончил, он, казалось, почувствовал, что его невыразительные, насмешливые движения сильно устарели, и спокойно сказал: «О, оживите атмосферу».
один два три четыре:"……"
Пожалуйста, не говорите смешные слова при параличе лицевого нерва!
Энциклопедия работает очень хорошо: «Ха-ха-ха, атмосфера такая хорошая!»
один два три четыре:"……"
После одного человека, одной книги, идеальной насмешки над одним, двумя, тремя, четырьмя, Е Муси сказал: «У тебя нет имени, тебе приходится полагаться на кого-то, кто даст ему имя?»
На самом деле она действительно не понимает такого рода системы рабства. Если вам приходится полагаться на других, чтобы получить имя, какие еще права человека существуют?
Чу Идао сказал: «Во дворце имя представляет личность и названо в честь числа, вышедшего из бездны. Мы — первое поколение мастера и сына, вышедшее из бездны».
Е Муси слегка пошевелился: «В твоем дворце ты все такой же, как и ты?»
Она имела в виду: группу таких развлечений?
Но раз-два-три-четыре подумала, что она спросила, все ли они охранники без имени, и кивнула снова и снова.
«Да! Мы лучшие!»
«Посмотрите на наше кодовое имя: раз, два, три, четыре, верх!»
"Ой." Е Муси кивнул, чтобы понять: оказывается, в вашем дворце все невропатии.
Один, два, три и четыре по-прежнему самые сильные, и все самые сильные таковы. Можно представить, как выглядят другие люди.
Лу Цзинсяо — руководитель группы невропатий.
Неудивительно, что такой извращенец.
Она это понимает и тоже об этом думает. В группе тизеров сложно долго выжить.
«Вернитесь, я увидел Лу Цзинсяо и хотел бы сказать ему что-нибудь, чтобы назвать свое имя». Она хотела воспользоваться временем, чтобы найти секретную дорогу, и планировала отправить их первыми.
Что касается готовности Лу Цзинсяо дать им имена, то это не то, на что она способна.
Один, два, три, четыре глаза мгновенно загораются.
«Какова правда о мадам?»
«Ну, правда». Сказал Е Муси.
Я растрогался раз два три четыре и посмотрел на нее со слезами: «Мадам действительно хороший человек, мы сейчас позвоним мастеру, чтобы вас найти!»
Теперь позвони Лу Цзинсяо?
Е Муси собирался отказаться. Четверо мужчин с одинаковым ветром исчезли.
Е Муси: «...»
Кто это? Она занята? Теперь я вообще не хочу видеть Лу Цзинсяо!
Энциклопедия вздохнула: «Большие собаки и вторые собаки ходят очень быстро. Я еще недостаточно с ними разговаривал».
Е Муси дернула губами: «Работай».
Энциклопедия старательно просматривала тайные ходы вокруг.
...
За штрафной.
Е Сюэцянь спокойно исследовал ситуацию Е Муси.
«Вы в тюрьме?»
«Да, мисс Сюэцянь, не волнуйтесь, старейшина Чжан очень зол, и она не простит ее, так что можете быть уверены». Человек, который говорил ранее, вошел в Павильон Души по имени Су Цинцин, это еще один ученик старейшины, который был очень близок с Е Сюэцянем в течение последних двух месяцев.
Е Сюэцянь ответила слабо, с горькой улыбкой на лице: «Я не знаю, почему Е Муси внезапно убила меня…»
Су Цинцин сказал: «А иначе, естественно, завидую тебе».
Е Сюэцянь вздохнул.
«Ты береги раны, не думай слишком много, старейшины сказали, все будет ждать, пока ты проснешься и скажешь, прежде чем ты проснешься, ее посадят в тюрьму… ты просто поспишь немного». еще несколько дней, пусть она побудет здоровой. Я пробыл в тюрьме несколько дней, расстроил ее дух, видя, какой высокомерной она будет в будущем, просто у меня есть брат, который знает ученика зала наказаний, я позволил ему сделать это. не давай ей еды в эти дни, чтобы посмотреть, сможет ли она когда-нибудь проголодаться».
Глаза Е Сюэцяня сверкнули, но его лицо было смущено, и он сказал: «Это… не так уж и хорошо, если старейшины преследуют это…»
«Я всего боюсь. Это факт, что она первой тебя обидела. Я просто наказан. Дать ей плохую еду — это большое дело».
Е Сюэцянь взял ее за руку и подвинулся: «Спасибо, Цинцин, в Павильоне Души, ты мой лучший друг. Спасибо за твою готовность выступить ради меня».
Су Цинцин улыбнулся: «Это всего лишь пустяковый вопрос, отдыхай быстрее, я приду к тебе завтра».
Е Сюэцянь кивнул и вскоре уснул.
Су Цинцин ушел.
Для Байли безобидно иметь хорошие отношения с Е Сюэцянем. Люди – души неба. Теперь их выбрали в штаб. Они могут получить дружбу Е Сюэцяня. Су Цинцин считает, что он это заслужил.