Глава 1387: Тебе обязательно так его обнимать?

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы об отказе выйти замуж за Императора-Дьяволов: заманите питомца, чтобы он оставался милым!

Ссылка 1385

С точки зрения жизни и смерти Шэнь Вэньсю — вдова, и он очень стар.

Любой, кто был болен и мертв в течение ста лет, умрет. Шэнь Вэньсю сейчас 70 или 80 лет. Из-за плохого здоровья некоторые люди подозревали, что она может умереть в первые годы, но она не ожидала, что она сможет задержать дыхание и дожить до сих пор.

Старуха одна, у нее нет родственников, и нет дальних родственников по имени Наньгунси.

Энциклопедия вспоминает записи книги жизни и смерти и поглядывает на Наньгун Шао: «Твой дальний родственник действительно достаточно далеко, в Фанчэне».

Нангонг Ша смущенно улыбнулась: «Могу ли я пойти к ней?»

"Конечно." В Энциклопедии говорилось: «Мой брат Ян обещает тебе желание, если это твое желание».

"Да." Наньгун Шао серьезно сказал: «Это мое желание».

Если он умрет сейчас, то его самое большое желание — взглянуть на нее в последний раз.

«Хорошо. Теперь пойдем в путь». Энциклопедия обратилась к королю Яну: «Брат Ян, прямо над Фанчэном есть парень, с которым нам нужно разобраться. Ты можешь идти?»

"Хорошо."

Король Ян сказал, что сделает это и никогда не отвезет его обратно в ****, пока Наньгун Шао не посетит старушку по имени Шэнь Вэньсю.

Фанчэн действительно находится немного далеко от Янчэна. Прежде чем покинуть Наньгун, он попрощался со старейшинами семьи Наньгун.

Семья Наньгун думала, что он пошел в Фанчэн играть, и послала к нему лишь несколько сопровождающих и отпустила его.

Хотя Наньгун Шао и не был биологическим родителем, он почтительно стукнул нескольких голов и увел охранников.

Но эти сопровождающие не следовали за ними все время до Фанчэна, а были выброшены энциклопедией посередине.

Лодка Taming Bird, сидящая на лодке Taming Bird, быстрая и должна прибыть в Фанчэн во второй половине дня.

Наньгун немного занервничал и начал ерзать.

Прошло много времени с тех пор, как Энциклопедия писала о лодке-птице Пэн Пэн. Это довольно приятно. Наливая вино, я приветствую их: «Что вы все садитесь делать, приходите и выпейте два бокала».

Наньгун покачал головой: «Я не люблю пить».

«Это вино некрепкое, его можно пить!» Энциклопедия приветствовала его: «Ты почти покидаешь этот мир, не пользуешься ли ты случаем, чтобы еще больше насладиться им?»

Потому что после того, как он выполнит свое желание, его отправят обратно в ****.

В Наньгуне такое ощущение, будто он вот-вот умрет…

Подумав об этом, Наньгун Си почувствовал, что жизнь немного скучна, поэтому он сел напротив энциклопедии и тихо сказал: «Брат прав, жизнь со временем должна быть веселой. После этого завтрашнего дня может не наступить, приятель, я даю ты выпивка».

«Как зовут старшего брата! Назови его старшим братом или начальником!» Энциклопедия поправила.

Наньгун смеялся и улыбался, не опровергая, но и ничего не говорил, попивая бокал вина.

«И этот сын Яна, я тоже уважаю тебя, чаша, что бы я ни сделал с тобой раньше, я надеюсь, что смогу исчезнуть со своей смертью». Наньгун Мо вздохнул: «Когда же сообщат о обидах, только я надеюсь, что в этом мире больше не будет ненависти».

Энциклопедия выглядела немного сложнее, и он посмотрел на Наньгун Шао и спросил: «Я сказал тебе, ты так боишься смерти?»

Наньгун Ши смущенно сказал: «На самом деле я боюсь».

После паузы он снова сказал: «Но кто-то должен исправить предыдущие ошибки. Моя жизнь – это жизнь, а жизнь других – это жизнь».

По мнению Наньгун Ши, энциклопедии придут, чтобы отомстить самим себе, поэтому это, должно быть, был опасный для жизни предшественник этого тела.

Поэтому претензий к нему нет.

Энциклопедия всегда думала, что это плохой человек, но, услышав слова Наньгуна Шао, сердце все еще немного осложнилось, даже немного восхищалось, восхищаясь им, принимая все ошибки предшественника этого тела.

Даже тогда это заставит вас потерять свою жизнь.

Вино из энциклопедии было очень крепким, но Наньгун был немного пьян, выпив два стакана, поэтому я не слышал, что говорилось в энциклопедии.

«Земля… Где?» Он выглядел пустым.

«Ничего! Давай, делай! Брат тебя пить просит!» Энциклопедия звякнула вместе с ним и выпила смелым, сухим глотком.

"Ой ой ..."

Выпив еще одну порцию, Наньгун Шао начал путаться.

Энциклопедия глянула вверх-вниз: «Я так скоро напилась? Кажется, его душа хорошо сочетается с этим телом».

"Шлепок." Король Ян опустил свой стакан, не очень довольный, и его холодные глаза упали на руки энциклопедии, холодно говоря: «Ты должен так его обнять?»

Энциклопедия недоумевала: «Почему я его обнимаю? Это хорошо для двоих!»

Глаза короля Яна глубокие, а его тон по-прежнему неприятен: «Мужчины и женщины неприемлемы».

энциклопедия:"……"

Ой, разве Ян не будет любить мужчин?

Возвращаем самцов самцам и самкам!

Неудивительно, что независимо от того, выбрал ли он раньше путь сильного холода или путь властного президента, он не увидел Янь Гэ.

Итак... Брат Ян любит женщин?

Энциклопедия сразу же огорчилась.

Он... он не мог превратиться в женщину!

Энциклопедия становится все более грустной и более грустной, и все более и более грустной, так что это большая выпивка.

Для орошения также потребовалось Наньгун Мученик.

«Я, я больше не пью…» Наньгун Шао больше не мог пить. Вино было таким странным. Он чувствовал, что его душа будет растянута.

Энциклопедия на голову, конечно, не согласен, конечно, следующий выстрел фляжки сказал: "Это друг? Это твой брат? Пей!"

«Ох…» Наньгун растерялся и наполнил несколько стаканов энциклопедией.

Пил и пил, Наньгун Су вдруг присел на корточки и громко закричал головой: «Ооооо...»

Энциклопедия пнула его: «Ты плачешь, Мао!»

Наньгун усмехнулся и сказал: «Мне жаль тебя, я не достоин быть твоим другом… Я не смею назвать тебе свое настоящее имя… но ты так хорошо ко мне относишься… Пусть Видите ли, моя мама тоже еще приглашает меня выпить... Мне вас жаль...»

Энциклопедия смутилась от его плача и, попивая вино, сказала: «Это? Это тебе хорошо? Какое у тебя имя, твой брат уже знал».

Наньгун Шао смущенно посмотрел на него: «Ты знаешь?»

Энциклопедия: "Чепуха! Брат - небо и земля, все знай!"

Наньгун Шао: «Тогда ты знаешь, ты знаешь, что я трус? Я даже не смею смотреть на свою мать!»

Энциклопедия: «Ха-ха-ха-ха, брат знает, что ты призрак! Разве это не здорово? Брат также знает, что Шэнь Вэньсю — твоя старушка! Ты лжешь мне, говоря, что дальние родственники! Лжец!»

Наньгун Шао действительно поклонялся: «Ты, ты даже знаешь, я не знаю, я не знаю, как я пришел на землю. Черт возьми, я собирался выпить суп Мэн По, и я был... 'Призрак был брошен в скулеж Шэншэнчи..."

Энциклопедия: «Готово, не плачь, ты так плачешь, что твоему брату хочется плакать».

Наньгун Шао: «Уу-уу... ты плачешь, что? Ты тоже призрак?»

Энциклопедия: «Брат разлюбил!»

Наньгун ужасно уставился на него: «Ты слишком несчастен…» По крайней мере, он раньше женился на своей жене! Хотя невестка побежала сзади!

Вот и живут друг с другом одно привидение и одна книга, плача от головной боли.

Яма: «……»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии