Глава 22: Теперь маленькие девочки такие восторженные?

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы об отказе выйти замуж за Императора-Дьяволов: заманите питомца, чтобы он оставался милым!

Глава 22

Е Муси не совсем верил, что тело человека может быть таким неуязвимым.

По ее мнению, либо скорость слишком мала, либо она недостаточно умна, либо оружие недостаточно острое, иначе невозможно даже поцарапать кожу человека.

«Его кровь действительно имеет такой эффект?» Е Муси сомневался.

Как обычная человеческая кровь может иметь такой эффект?

В энциклопедии говорилось: «Он не обычный человек, в чём специфика... мастеру сейчас недостаточно звания, я не вижу».

«Нужно есть это сырым?» Е Муси нахмурился, ему явно не нравилась такая обстановка. Мысль о том, чтобы съесть чью-то кровь, вызывала у него тошноту.

энциклопедия:"……"

Можно ли еще готовить?

Еще более странно, почему они должны обсуждать такие дерьмовые проблемы на улице?

Энциклопедия чувствует, что она хорошо образована. По крайней мере, как источник знаний, как это может быть эта **** идея?

Е Муси не знала печали своей энциклопедии. Она ощупала свою талию и обнаружила, что кинжал, который она полировала сама, все еще был там.

Увидев, что Лу Цзинсяо вошел в ресторан, Е Муси убрал кинжал и поднял каблуки.

Энциклопедия тайно взволнована, планирует ли мастер действовать?

Я не знаю, намерен ли владелец стартовать под ним или над ним.

В этом ресторане очень тихо, большинство литераторы, не любят шуметь.

Лу Цзинсяо пошел прямо на верхний этаж.

На верхнем этаже никого не было, и было тише.

Владелец магазина всю дорогу улыбался и проводил их на верхний этаж: «Этот человек, пожалуйста, сядьте. Наш Джиу Ягэ определенно самое удобное место в Киото. Я не знаю, что этому человеку нужно заказать?»

Лу Цзинсяо взглянула на него, ее красивые брови нахмурились: «Приоткрой рот немного».

Лавочник вздрогнул, подсознательно открыл рот: «А?»

Лу Цзинсяо аккуратно посмотрел на него шестью зубами, кивнул и кивнул.

Чу Ци сразу понял это и сказал продавцу: «Сохраняй такую ​​улыбку и возьми свои лучшие напитки и еду».

Он дал ему кусок золота и сказал: «Награди тебя».

Когда лавочник увидел золото, его улыбка стала еще шире: «Да, да, готовься к этому немедленно».

Лу Цзинсяо снова нахмурился.

Чу Ци с первого взгляда увидел, чем был недоволен Лу Цзинсяо, поэтому он тепло напомнил продавцу: «Рот слишком открыт».

Семь зубов обнажились, и мастер собирался рассердиться.

лавочник:"……"

Он был так напуган, что улыбнулся и больше не смел смеяться.

Чу Ци увидел, что он честен, быстро подошел и отодвинул стул в сторону.

Лавочник сказал: «Правда, что этот стул будет грязный? Дедушка может быть уверен, что наш стул точно каждый день…»

Лу Цзинсяо усмехнулся: «Этот стул слишком уродлив».

Когда слова упали, Чу Ци вытащил красивый шезлонг из кольца Цянькунь, осторожно поставил его и тщательно вытер: «Учитель, вы сидите».

Прежде чем сесть, халат Лу Цзинсяо был сброшен.

лавочник:"……"

Он обнаружил, что драгоценные камни, инкрустированные на стуле, абсолютно настоящие!

Дорогие материалы, драгоценные камни, изысканная резьба по нефриту… этот стул определенно ценнее, чем весь ресторан их Цзю Я Гэ.

— А? Ты не едешь быстро? Лу Цзинсяо увидел, что продавец все еще здесь, глядя на него с улыбкой.

Лавочник не посмел пренебречь и поспешил прочь.

У людей этого человека на самом деле есть Цянькунь или подобная космическая горчица, и они определенно не обычные люди.

Лу Цзинсяо лег на шезлонг с ленивым видом, солнечный свет снаружи падал на его боковое лицо, отражая свет звезд на шезлонге, что подчеркивало его первоначальную красоту. Элегантный.

Когда Е Муси вошел, он увидел такую ​​картину.

Ах... кровь.

Зная, что ему нужна кровь, она должна быть готова к первой встрече.

Как только Е Муси поднялся наверх, Е Муси заметил ее прибытие. В этот момент Е Муси уставился на него. Угловатые тонкие губы Лу Цзинсяо изобразили красивую дугу.

— Глупая, маленькая девочка?

Е Муси пришел в себя и безучастно сказал: «Мне просто любопытно».

— О? Интересно, что? — с интересом спросил Лу Цзинсяо.

Е Муси сказал: «Тебе просто нравится делать первый шаг?»

Е Муси взглянул на стройное тело Лу Цзинсяо, лежащее боком на шезлонге, что-то подразумевая.

Лу Цзинсяо: «…»

Он это понял. Из уст девушки не должно быть хороших слов!

Лу Цзинсяо медленно села и подняла брови: «Маленькая девочка, ты специально ездила, чтобы найти эту щетину?»

В это время энциклопедия также сказала в сердце Е Муси: «Мастер, мастер, с чего вы планируете начать?»

Е Муси спокойно посмотрел на Чу Ци, который стоял рядом с ним.

Хотя он и не говорил, Е Муси чувствовал это. Его сила очень велика. Боюсь, он еще не вонзил кинжал в тело Лу Цзинсяо.

Даже без Чу Ци у Лу Цзинсяо, похоже, не было никаких упущений, которые можно было бы подвергнуть нападкам.

Его, казалось бы, ленивое каждое движение на самом деле является лучшей мерой предосторожности. Даже когда он сидит, у него высокая осанка, не меньше, чем у кого-либо.

Она была абсолютно уверена, что, пока она будет немного убийственной, он сможет избежать его нападения.

«План пролития крови кинжалом, возможно, придется изменить». Е Муси ответила энциклопедии в своем сердце.

Энциклопедия мгновенно зажгла сердце пылающих сплетен: «Так господин теперь будет расправляться с ним внизу или наверху?»

Е Муси проигнорировал энциклопедию, но сделал шаг вперед и серьезно посмотрел на Лу Цзинсяо: «Я здесь не для того, чтобы придираться, я здесь, чтобы признаться».

Чу Ци ошеломлен и подсознательно посмотрел на Е Муси.

Даже Лу Цзинсяо была удивлена: что она сказала? Признание?

Лу Цзинсяо засмеялся: «Правда?»

Е Муси невыразительно сказал: «Ты мне нравишься».

Палец Лу Цзинсяо постучал по столу, глядя на нежное лицо Е Муси с улыбкой.

Кажется, это признание?

Угрюмое лицо, больше похожее на месть?

Лу Цзинсяо усмехнулся: «Я действительно этого не вижу. Где тебе нравится Бенджун?»

"Красивый."

«Бен Цзюнь от природы красив, но это не причина».

«Я могу это доказать».

Лу Цзинсяо заинтересовался: «Ну? Как ты хочешь это доказать?»

Е Муси шагнул вперед, опустил голову и прижал губы Лу Цзинсяо к своему рту.

Чу Ци: «...»

Хозяина поцеловали! Крепкий поцелуй!

Как сделать? Выкинул ли он женщину в прошлом или нет?

Лу Цзинсяо, похоже, не ожидал, что Е Муси подойдет и поцелует его.

Он обладает особыми навыками и должен пройти IX, чтобы добиться успеха.

В каждой жизни он очень чист и самосохранен для совершенной трансформации, и он может успешно трансформироваться, и эта жизнь — последняя.

Другими словами, это на самом деле его первый поцелуй…

Теплое прикосновение на мгновение ошеломило его, а дыхание тела другого человека вошло в кончик его носа, что было неожиданно хорошо.

В этот момент на губах появилось покалывание, из уголка рта разнесся запах дерьма, и его укусили.

Лу Цзинсяо собирался протянуть руку и оттянуть Е Муси, но Е Муси прижал его спину к стулу левой рукой, прижал его к стулу и втянул его в себя.

Лу Цзинсяо: «…»

В наше время маленькие человеческие девочки такие страстные и безудержные?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии