Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы об отказе выйти замуж за Императора-Дьяволов: заманите питомца, чтобы он оставался милым!
Глава 562
Когда Му Си снова проснулся, он оказался в цветочной грозде на склоне горы Гозен.
Цветы цвели правильно, но вокруг никого не было.
Му Си внезапно встал: «Лу Цзинсяо?»
Вокруг было тихо, птицы чуяли цветы, а насекомые разражались очередями, но люди, которые должны были ее сопровождать, исчезли.
Му Си сделал шаг, но на что-то наступил.
Она слегка отстранилась и посмотрела вниз. Это была темно-зеленая бутылочка, которую она часто видит, — уникальное лекарство от ран волшебного дворца.
Лекарство от ран... Лу Цзинсяо остался?
Она взглянула на свою правую руку и слегка пошевелилась. Это отличалось от предыдущей неспособности двигаться, оставляя лишь сильную боль, но со сломанными костями, казалось, все было в порядке.
В тот момент она ясно услышала звук сломанных костей в своей правой руке и подумала, что ее рука уйдет.
Я не ожидал, что будет лучше...
это он?
«Лу Цзинсяо!» Му Си позвонил снова.
Этот парень, почему она оглушила ее раньше?
Речь идет о чем-то?
Му Си мог лишь некоторое время сидеть на месте, чтобы скорректировать процентную ставку, и вытер лекарство от ран, оставленное Лу Цзинсяо, на своей руке, а затем спокойно ждал возвращения Лу Цзинсяо.
Хоть это и место Гозена, но поскольку он может разместить здесь свое коматозное состояние, его следует считать безопасным.
Затем Му Си практиковался, ожидая возвращения Лу Цзинсяо.
Полуденное солнце садилось над ней, отражая красивые цветы вокруг нее.
Время течет мало-помалу, полуденное солнце медленно садится на запад, а послесвечение заката окрашивает весь горный массив в красный цвет.
Первоначальное тихое ожидание Му Си становилось все более и более раздражительным.
Первоначально она думала, что Лу Цзинсяо нужно что-то оставить на время.
Но чем больше она ждала, тем беспокойнее становилось ее сердце. После захода солнца она наконец потеряла терпение.
«Лу Цзинсяо! Где ты?»
Вокруг не было ни звука...
Неужели он действительно просто оставил его здесь одного?
Нет, это невозможно!
Даже если бы он захотел оставить ее, ему пришлось бы ждать, пока она проснется, а он, должно быть, где-то на нее посмотрел!
Подумав об этом, Му Си немедленно начал искать это. Она осмотрела весь горный массив. За исключением учеников Учана, которые время от времени ходили вверх и вниз по горе, она не хотела никого видеть.
Она вернулась туда, где только что проснулась, пристально глядя на рану на руке.
«Ты просто оставил меня здесь? Почему?» Му Си пробормотал про себя: «Боишься, что я тебя виню? Я не буду… ты знаешь, я хоть и скуп, но на тебя не скуп…»
почему?
Му Си не мог понять, почему она ошеломила ее, а затем снова оставила здесь?
Му Си злился все больше и больше, держа бутылку с лекарством и твердо глядя в воздух: «Ну, если ты не придешь, я не пойду!»
У нее нет ничего, кроме терпения по отношению к другим!
Она зависит от того, когда он сможет спрятаться!
Казалось, он услышал слова Му Си, и внезапно позади него в воздухе послышалось какое-то движение.
Глаза Му Си загорелись, и он тут же обернулся: «Лу…»
Это был серый человек. Она видела это раньше, и это был темный страж рядом с Лу Цзинсяо, который появлялся редко.
Серый мужчина отдал честь Му Си ровным голосом: «Мадам, мастер ушел, чтобы что-то сделать, поэтому вам никогда не придется его ждать».
«Сделай что-нибудь…» Му Си услышал слова, вытянув грудь: «Иди и делай что-нибудь, а не прячь меня?»
Серый человек ничего не говорил.
Му Си глубоко вздохнул: «Если мне действительно придется ждать?»
Мужчина в сером сказал одним взглядом: «Хозяин ушел и не вернется».
Подразумевается, что даже если вы подождете здесь, вы не сможете дождаться его.
Му Си почувствовал, что его оставили позади: «Он просто оставил меня вот так?»
Серый человек молчит.
«Лу Цзинсяо, ты трус». Му Си поднял руку и прикрыл грудь. Под его ладонью болело бьющееся сердце.
Серый человек некоторое время молча ждал.
Убедившись, что Му Си не имеет к нему никакого отношения, он некоторое время колебался и, наконец, бесшумно исчез, как и прежде.
Когда вокруг снова стало тихо, Му Си не смог удержаться и, наконец, сел в кустах, обнял колени и уткнулся в них лицом.
Закат совсем упал.
Небо постепенно темнело.
Горы всё ближе и ближе, и никто не ходит по пути вверх или вниз.
Му Си оставался один долгое время.
Время кажется, будто год в минуте и секунде.
Она не знала, как долго она здесь пробыла.
Когда она вернулась, мягкие шаги медленно приблизились к ней.
Му Си поднял голову и встал перед собой с фонарем в руке на фоне звездного неба.
Яркий фонарь был подобен яркой луне на небе, и нежное, нефритовое лицо привлекло ее взгляд, и она остановилась перед ней и спокойно смотрела на нее.
Когда она заметила выздоровление Му Си, она протянула руку и подняла ее. Она подняла ее и извинилась: «Прости, Сяоси…»
Му Си покачал головой: «Не вини себя».
«Нет, вини меня». В глазах было глубокое извинение: «Если бы я не отпустил тебя на гору…»
Му Си сказал: «Но я солгал тебе, он действительно демон».
Услышав на мгновение тишину, он медленно рассмеялся: «Не то, твою вину можно простить».
Му Си был озадачен и посмотрел на него.
«Потому что я старший брат». Понюхав ее голову и улыбнувшись, ямочки были немного глубокими, она сказала: «Когда ты старший брат, тебе придется терпеть свои недостатки».
Му Си поджала губы, не зная, что сказать.
Слова предыдущих молитв задержались в моих ушах, говоря, что это молитвы, но на самом деле это было действительно серьезно, казалось, что только он и Сяояо.
Она чувствовала себя второстепенной, поэтому не приняла это дело близко к сердцу.
Но теперь, говоря от души собеседника, она чувствует, что с таким старшим братом вроде... неплохо.
«Я все еще должен поблагодарить вас», — внезапно сказал Вэнь Вэнь: «Если бы вы не остановили его, Учитель и я, боюсь, оба…»
Му Си подумал об этом, но все же защищал Лу Цзинсяо: «В обычное время он не такой».
«Не так ли?» — спросил он подсознательно, а затем снова сделал паузу. Он чувствовал, что считает это неуместным, поэтому сказал: «Я думаю, что демоны такие кровожадные».
"Нет." Му Си сказал: «Некоторые демоны на самом деле очень дружелюбны и милы. Хотя они импульсивны, они не убивают невинных людей без разбора. У них также есть свои собственные принципы. По крайней мере, демоны, которых я видел, они действительно да.. . очень дружелюбный. "
Послушав на мгновение Вэнь Цзина, он слегка вздохнул: «Слова Сяо Си потрясли мои мысли за последние несколько десятилетий».
Он всегда думал, что раса демонов была жестокой и кровожадной, которую он видел раньше.
Его учили с раннего возраста истреблять злых духов и демонов.
Но не знаю, почему теперь он чувствует, что должен ей поверить.