Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы об отказе выйти замуж за Императора-Дьяволов: заманите питомца, чтобы он оставался милым!
Глава 611.
Серого человека, который вел машину, и серого человека, охранявшего по обе стороны кареты, она никогда не видела.
Но в серой одежде они выглядели очень знакомыми.
Разве их одежда не похожа на тех темных стражей, которые часто таинственно появляются и исчезают?
Темные стражи — это не те стражи одного, двух, трех, четырех. Если бы Лу Цзинсяо не вызвал этих темных стражей, они бы не появились, а продолжали бы где-то прятаться.
Что касается того, где они прячутся, боюсь, только Лу Цзинсяо и Анвэй узнают сами.
И эта карета.
Это понравится только Лу Цзинсяо, который ленив и предпочитает шезлонги!
Хороший стул еще более изысканен. Великолепный хрусталь на стуле не меньше, чем на этой карете!
«... Лу Цзинсяо?»
В ее голосе после глубокого вздоха прозвучала легкая тревожная тревога.
Это все равно что беспокоиться о своем неправильном суждении, беспокоиться о том, что вы просто видите галлюцинации.
Серый человек не говорил, и из кареты не доносилось ни звука.
В тишине Му Си отчетливо слышала биение своего сердца.
Не смотрите на невыразительное выражение ее лица, но ее настроение в данный момент крайне напряженное.
Ему никто не ответил, и никто не заговорил.
Му Си не был спокоен и шагнул вперед: «Лу Цзинсяо, я знаю, что это, должно быть, ты! Верно? Ты выходишь!»
Когда серый мужчина увидел, что она шагнула вперед, он быстро шагнул вперед, чтобы заблокировать ее.
Му Си холодно посмотрела на них, но в данный момент она даже не беспокоилась об этих темных стражах. Она попыталась подавить бешено бьющееся сердце, чтобы успокоиться.
Затем он медленно сказал: «Брат Цзин Сяо, ты прятался от меня целый год и все еще отказываешься меня видеть?»
Бай Чжицзин, который только что прибыл, сразу же впился в слова своего ученика.
Что? Язык нежный и выжидающий, сложный для девушки с сильными эмоциями, неужели это его бессердечный ученик, даже невыразительное выражение лица?
Брат Цзинсяо!
Такое милое и интимное название действительно было произнесено из уст ученика?
Бай Чжицзин посмотрел на роскошный автомобиль высочайшей роскоши. Правда ли, что Му Си — возлюбленная Му Си?
Из кареты по-прежнему не доносилось ни звука.
Серый человек, похоже, получил новый приказ каким-то особым способом.
Карета снова тронулась, и серый мужчина поехал в другом направлении и медленно пошел прочь от Му Си.
«Брат Цзин Сяо…» — голос Му Си снова был разочарован. Она посмотрела на покидающую ее карету без колебаний, глаза у нее были красные, и она вдруг подавила голос и сказала: «Ты не боишься, ты еще не появишься, понравятся ли мне другие?»
Карета внезапно остановилась.
Глаза Му Си мгновенно прояснились, позаботился ли он наконец о себе?
один год!
Он ушел сам на год и за этот год ни разу ее не видел!
Как раз в тот момент, когда Му Си с нетерпением ждал этого, в карете раздался очень странный голос.
«Эта девочка, ты признаешь не того человека».
Му Си пристально посмотрел на карету и признал не того человека?
Она не верит в это!
Она не признала не того человека!
Му Си медленно сжал руки в кулаки: «Я не признал не того человека. Эти трое одетых в серое людей утешают темных стражей вокруг Лу Цзинсяо. Если ты не он, то как могла быть его темная стража!»
В карете снова прозвучал голос: «Мисс Е, хотя я восхищаюсь смелостью, с которой вы смеете называть имя нашего императора, но я все же хочу сказать вам, что Темная стража находится во дворце дьявола. Конечно, их много. из темных стражей в серых одеждах вокруг императора. Они никому не подчиняются, только императору. Трое рядом с ними - именно такие, какие им назначил император".
Услышав это, Бай Чжицзин почувствовал легкий смех в своем сердце, тупо глядя на Му Си перед собой.
Такое ощущение, что мы уже год вместе, а до сих пор не знаю, откуда мой ученик знает демонов!
Действительно ли его ученик знает демонов?
Все еще в волшебном дворце!
Это не обычный демон!
Ногти Му Си глубоко скользнули в его ладонь: «Я не верю этому! Ты выходишь и встречаешь меня!»
Она верит, что кем бы ни стала Лу Цзинсяо, она сможет это узнать.
Она видела многие его маскировки, один раз Сяо Си, затем Западный Вэнь Сяо, а затем и окончательную форму зверя.
Она верила, что узнает его!
Внутри кареты раздался слабый вздох: «Мисс Е, вы должны знать, что в волшебном дворце шесть домов и двенадцать домов. Император очень хороший, но, честно говоря, даже если у хозяина дворца есть смелость осмелиться выдать себя за императора и обмануть вас».
Му Си ничего не выражала, но ее глаза были тверды: «Не говори мне этого, да или нет, ты выйдешь и поговоришь».
Людям, разговаривающим в вагоне, некуда идти.
Он снова вздохнул: «Хорошо, теперь, когда Йе Йе полон решимости увидеть хозяина дворца, хозяин дворца выйдет и увидит это».
После того, как слова упали, занавес кареты поднялся.
Из кареты выскочил худощавый мужчина.
Тело мужчины действительно тонкое, в отличие от других высоких и грубых демонов-демонов. Эта мужественность очень элегантна. На первый взгляд он не похож на демонов, а скорее на темперамента и учёного, полного поэзии. .
Му Си всегда чувствует, где он увидел этого человека.
но.
Этим человеком не будет Лу Цзинсяо.
Да.
Лу Цзинсяо не будет похож на него, не только не похож на него, но и не похож на импульс между действиями.
Лу Цзинсяо тоже притворялся близким к ней ученым, но он все равно мог заметить разницу по его разговору.
Как и в начале Сяо Си, как бы ни менялась внешность Лу Цзинсяо, его манера говорить и глаза полностью отличались от этого человека.
Он... не Лу Цзинсяо.
Этот человек на самом деле не Лу Цзинсяо.
Мужчина выгнул руку в сторону Му Си: «В Ся Го Шулю на этот раз… я в третий раз увидел девушку Е, спасибо».
Му Си застыл на месте, глядя на Го Шулю, не зная, что сказать.
Любой может увидеть, сколько разочарования и печали в ее глазах.
Го Шулю на мгновение остановился, это казалось немного невыносимым, но все же сказал: «Мисс Е, возможно, забыла. В маленьком мире мы тоже встречались. Я брат Го, которого Сяо Сяо бросил под твою карету».
Му Си наконец поднял глаза и посмотрел на Го Шулю.
Это действительно был этот человек. Он думал, что Лу Цзинсяо взял учёного оттуда, где бросил его в карету.
Это оказался он.