Глава 90: Иногда подлый и бесстыдный вполне для этого подходит.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы об отказе выйти замуж за Императора-Дьяволов: заманите питомца, чтобы он оставался милым!

Глава 89

**** привел Е Муси в самую глубокую часть дворца.

Здесь повсюду променады, с извилистыми тропинками, похожими на лабиринт, со множеством изгибов и поворотов, плюс небо темнеет, если не присматриваться, то легко запутаться.

****, похоже, тоже хотел обогнуть Му Сиси и несколько раз ходил сюда взад и вперед.

«Г-жа Му Си очень сожалеет. У взрослого странный характер, и ему нравится оставаться в этом месте. Оно немного отдаленное, но очень тихое. Всего в нескольких шагах». Этот **** испугался открытия Е Муси и не забыл Объяснения.

Он подумал, что из-за структуры коридора Цзюцюй, который простирается во всех направлениях, арки и стены имеют одинаковую структуру, подумал он, Е Муси не узнала, чтобы сделать маршрут более сложным и трудным для ходьбы, чтобы она не помнит как уйти, поэтому не пошевелил ремень. Прогуливал ее несколько раз.

Но Е Муси давно знал, что они уезжают уже в четвертый раз.

Е Муси не стал его рвать, а тупо кивнул, его голос был холодным: «Поторопитесь».

Услышав нотку нетерпения в ее голосе, ****, которая хотела позволить Е Муси снова идти, немедленно отбросила свои мысли и повернулась прямо направо, чтобы выйти из лабиринта, похожего на коридор.

**** усмехнулась: «Вот она, перед Сяосе, пройдет девочка Му Си. Там уже ждет взрослый».

Е Муси поднял ногу и пошел туда.

Пересечение павильона — это водный павильон, о котором говорил ****. **** не последовал за ним, а медленно отступил к скалам и уставился на Е Муси в водный павильон.

Как только он вошел, Е Муси почувствовал особый запах, очень ароматный и острый.

«Мастер задерживает дыхание, это хрящевые благовония». Энциклопедия сразу напомнила.

Хрящевые благовония, как следует из названия, представляют собой ядовитый газ, который слабо и слабо пахнет по всему телу, и эти хрящевые благовония отличаются от других ядовитых газов. После отравления, хотя он и не умрет, необходимо подождать, пока через три часа он сможет восстановить свои силы.

То есть у людей, подвергшихся воздействию благовоний на хрящи, не будет не только энергии в теле, но даже силы души.

Неудивительно, что этот **** не может прийти. Оказывается, воздух здесь насыщен ядовитым хрящевым газом.

Пруд впереди разбавлен водой. После циркуляции воздуха ядовитый газ со временем рассеется.

После этого сюда никто не приходил, и они не могли найти ядовитый газ хрящевых благовоний.

Е Муси использовал силу своей души, чтобы изолировать ядовитый газ, плавающий перед ним.

— Мастер, что ты собираешься делать? Энциклопедия спросила, и другая сторона дала понять, что она здесь намеренно. Однажды потеряв душу, она ничего не хотела делать?

Розовые губы Е Муси слегка приоткрылись, и она холодно сказала с пустым выражением лица: «Просто посчитай».

Она достала ручку и быстро написала слово «печать» на пустой странице.

Хрящ, рассеянный в воздухе, внезапно застрял в углу.

В энциклопедии вообще нет мнения: «Хоть мы и господа культурно-качественные люди, но, поскольку мы имеем дело с людьми необразованными и малоквалифицированными, нам приходится быть подлее и бессовестнее их».

Как книга, энциклопедия с момента своего рождения чувствует себя самой умной связанной душой во всем мире. Это должно спасти мир.

Но теперь оно вдруг чувствует, что случайные подлости и стыд тоже вполне ему подходят.

Спаситель всегда меняется.

Заложив руку за спину, она подошла к окну, посмеялась над ****, которая только что шла впереди, прикрыла нос, заперла дверь и поспешила прочь.

«Далее просто жди шоу».

Она говорила, и ее нежный голос был холоден, падал на ветру, увлекая за собой холод.

Энциклопедия перевернулась: «Ведущий уверен, я обязательно запишу в книгу самое захватывающее, чтобы ведущий мог наслаждаться ею когда угодно и где угодно!»

...

Е Сюэцянь редко с энтузиазмом подавал Бэйчени вино.

«Ваше Высочество, сегодня такой важный день для вас. Сюэцянь снова уважает Его Высочество и желает, чтобы Его Королевское Высочество стал королем».

Запечатан как король? Бэйчен Йи недоволен, он надеется, что если сможет, то сможет стать принцем!

Это принц, а не принц!

Он слегка улыбнулся, взял вино Е Сюэцяня, не отказываясь, и мягко сказал: «Сегодня тяжелый Цянер, я так долго занимал тебя в особняке Ван».

Е Сюэцянь покачала головой: «Ваше Высочество вежливы, это то, что Сюэцянь должна делать».

Люди вокруг смеялись и говорили: «Госпожа Сюэцянь и Его Королевское Высочество такие добрые и завидуют друг другу!»

"Конечно." Бэй Чэньи нежно взял Е Сюэцяня за руку и тихо сказал: «Этот король наконец-то может жениться на такой превосходной Сюэцянь, естественно, уже слишком поздно лелеять и любить».

Неженатые семейные ученики очень завидуют.

Е Сюэцянь тоже небесная душа, как бы это ни сказать. Теперь она снова вошла в Павильон Души, и Бэйчен Инэн женился на ней.

Другие дамы посмотрели на Е Сюэцяня ревнивыми глазами.

Будучи первым красивым мужчиной в Киото, Бэйчени имеет низкий статус и очень любит свою возлюбленную. Такого мужчину нигде не найти, сможет ли он вызвать зависть у других женщин?

Если оно изменилось в прошлом и было таким завистливым и ревнивым, сердце Е Сюэцяня уже улетело.

Но, глядя на Бэй Чэньи перед собой, она не могла не думать о Лу Цзинсяо.

«Ха, по сравнению с Лу Гонгом, какой он красивый мужчина?» Боюсь, что даже сила сына Лу Лу меньше половины. Я был слеп, прежде чем пообещал это семейное дело! «Е Сюэцянь была очень зла, но внешне она застенчиво покраснела: «Это благословение Сюэцянь — выйти замуж за Ваше Высочество. Этот бокал вина Сюэцинь снова выражает уважение к Его Высочеству, надеясь навсегда остаться с Его Высочеством любящим и старым. "

«Ха-ха, хорошо». Бэй Чэнь И Шуанлан сделал глоток, не отказываясь.

Толпа снова взревела, с чашей и чашей уважения, Бэй Чэньи быстро потерял глаза и напился.

Е Сюэцянь осторожно спросил: «Его Королевское Высочество, вы пьяны, Сюэцянь помог вам отдохнуть во дворце?»

«Нет, Бен Ван не пьян и... снова может пить! Бен Ван счастлив!» — неопределенно сказал Бэй Чэньи, наливая вино.

Кажется, он пьян.

Е Сюэцянь почувствовал облегчение и подошел, чтобы помочь ему: «Ваше Высочество, вы действительно пьяны. Сюэцянь помогает вам отдохнуть на заднем дворе».

В это время люди на банкете уже напились. Когда они увидели, что Е Сюэцянь уводит Бэйчени, они ничего не сказали. Они были только для пары. Они хотели проявить нежность. Все знают и смотрят на них неоднозначными глазами. Оставьте и продолжайте пить.

Никто не обнаружил, что Бэй Ченьи, который, казалось, был пьян и шатался при ходьбе, тихо жестикулировал перед тем, как уйти.

В углу длинного сиденья несколько подростков в китайской одежде сверкнули глазами, и все они встали и подошли к маленькому окоченению.

Е Сюэцянь тихо отвел Бэйчени в водный павильон, где находился Е Муси.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии