Глава 12:

Жители района Блэк-стрит знают, что сюда недавно прибыл загадочный молодой человек.

Этот молодой человек всегда носил черную шляпу и маску, а затем надевал блузку с капюшоном, чтобы плотно прикрыться. Он мало говорит, никогда не разговаривает с другими, он живет только с маленькими, которые полагаются на воров, чтобы жить на этой улице, ничего не делая целыми днями, больше всего ему нравится сидеть на набережной реки Хэйшуй в оцепенении. . Сидеть зачастую – целый день.

Но с тех пор, как он пришел, маленькие гангстеры на этой улице больше не осмеливаются преследовать его. Кажется, они постепенно обнаруживают, что этот молодой человек, хотя и говорит меньше, но хорошо умеет сражаться, начинает с «Нет пощады», всего за несколько дней маленькие гангстеры внутри и снаружи были в основном убеждены им.

На другом берегу реки Хэйшуй стоит двухэтажный невысокий дом, дешевая гостиница, которой управляет Толстяк Аюань.

Сяо Чай забрался на высокую внешнюю стену, долго смотрел внутрь из узкого окна и, наконец, разочарованно спрыгнул вниз. Он перебежал реку по деревянному мосту, перетянутому несколькими железными тросами, и подошел к своему другу, сидевшему на насыпи.

«Пойдем, вернемся. Урожай сегодня неплохой». Он вынул из рук два желтых вовотоу и дал один Е Пейтяню.

Но он обнаружил, что его друг, похоже, не слышал, что он сказал, и все еще смотрел на окно, из которого он только что в оцепенении спрыгнул через реку.

«Там когда-то жил мой хороший друг». Сяо Чай поднял Е Пэйтяня и объяснил, почему он поднялся наверх на ходу. «Это действительно хороший друг. Когда он уходил, он даже нарочно зашёл ко мне домой и оставил мне мешок сладостей. Я часто хожу к нему, надеясь, что он когда-нибудь вернётся».

Недавно прошел дождь, отчего эта грязная улица стала еще более грязной.

Два человека, высокий и невысокий, наступили на лужу на земле и пошли по темному переулку. В темном углу обочины оборванная женщина расстегнула одежду и кормила ребенка грудью. Рядом с ней стояли двое маленьких тощих детей, которые помогали матери убирать ветхий мусор, забрызганный дождем. хлопок.

Увидев, как Сяо Чжуй и Е Пэйтянь идут по воде, два тощих маленьких мальчика захотели обнять ноги Е Пэйтяня.

«Брат, я голоден. Дай мне что-нибудь поесть».

Они потерпели неудачу, и Е Пэйтян не знал, как двигаться. Как только он поднял руку, он схватил их за ошейники и безжалостно толкнул двоих детей в грязь.

Сяо Хо выругался и махнул рукой, чтобы отмахнуться: «Прогуливаясь, я хочу запугивать, когда вижу новичков. Я не могу есть достаточно, так как я могу дать тебе двух маленьких мальчиков».

«Если вы не можете себе этого позволить, не рожайте так много. Даже если вы оставите это на улице, никто вас не поддержит».

На этой улице часто встречаются женщины, которых принуждают заводить детей, но большинство из этих женщин не будут воспитывать детей, отцы которых даже не знают, кто они.

Сяо Чай — один из детей, брошенных на этой улице своими родителями, и единственный, кто случайно выжил среди этих брошенных детей.

Двое мальчиков, которые привыкли сталкиваться с отказом, без слез валялись в грязи, отползли обратно к матери и вытерли грязную воду со своих лиц, с жалостью глядя на привлекательную вовотоу Е Пэйтяня. Их тощая и медлительная мать вынула руку и небрежно коснулась их, что успокоило.

Тонкие ноги, шедшие мимо них, ничуть не остановились, а золотой вовотоу аккуратно перекинулся и перекатывался на руках матери, блестя золотым, не касаясь ни малейшей мутной воды.

«О, я сказал, что ты на самом деле тот, кто ты есть. Сколько раз я тебе говорил, ты не можешь быть таким мягкосердечным, они просто смотрят на тебя с мягкосердечием и каждый раз останавливают тебя. Я подозреваю, что ты бы умер с голоду. до смерти, если ты не встретишь меня: «Молодой, но очень зрелый маленький охотник что-то писал своему другу, вынимая из рук свою собственную маленькую голову, ломая ее пополам и передавая Е Пейтяню.

Е Пэйтянь ничего не сказал, взял его руками и медленно ел.

Хозяин лавки с паровыми булочками на улице поднял крышку ящика с паровыми булочками, и на улицу разнесся аромат белого хлеба.

Сяо Чай сделал пару вдохов и тихо коснулся живота.

За день он съел только половину вовото, что действительно заставляло его чувствовать себя немного невыносимо. Хоть Вовоту и вкусный, но порция слишком маленькая, лучше есть черные лепешки, а завтра я перейду на черные лепешки. Он думал в своем сердце.

Е Пэйтянь остановился, обернулся и взглянул на него, из его пальца вышел кусочек зеленого волшебного семени, и он передал его в булочную.

Сяо Чжуйи схватил его за руку, суетливо огляделся и сказал тихим голосом: «Что ты собираешься делать? Ты — семя демона 3-го уровня, независимо от того, встроено ли оно в оборудование для получения кинетической энергии или налог на редкие вещества. , Он настолько прост в использовании, что вы действительно хотите использовать его для приготовления булочек на пару?»

Е Пэйтянь был немного ошеломлен. Прожив несколько дней, он, вероятно, знал торговую ситуацию в мире. Это было единственное магическое семя самого низкого уровня, которое он смог найти. Но мальчик перед ним, похоже, был не согласен с его использованием.

Старушка седая женщина тащила ветхий бортовой грузовик с мусором, в несколько раз превышающий ее размер, и понемногу продвигалась вперед по дороге.

Сяо Чай засунул руки в карманы, медленно прошел мимо и внезапно протянул руку, вытащил из кучи мусора поврежденное тело демона размером с ладонь и убежал. Смейся во время бега,

Бабушка Ву постучала по бамбуковому шесту в руке и остановилась, чтобы накричать на нее. Если бы она только посмотрела на свою тощую и стареющую внешность, она бы не смогла сказать, что у нее могут быть такие боевые способности, когда она ругается.

В золотой век пожилые люди и дети будут пользоваться уважением и заботой общества. В сегодняшнюю эпоху пустошей эти две слабые группы стали первыми заброшенными объектами. Сегодня пожилые люди и дети, которые еще могут жить одни, не имеют настоящих слабостей.

Эти связанные отходы потеряли свой вес под ее избиением и медленно отвалились в сторону.

Одна рука поднялась и крепко поддержала его.

Рукава Е Пэйтяня были закатаны до локтей, а его обнаженные руки были немного тонкими и бледными, но они были чрезвычайно устойчивы к небольшим предметам, похожим на горы.

«Молодой человек, помогите старухе тащить руку. Вытащите эти старые кости, они почти разбросаны по земле».

Бабушка Ву становится старше и познакомилась со многими людьми. За эти два дня она уловила характер нового молодого человека. Он выглядел холодным, но на самом деле с ним было очень легко разговаривать, и он был очень могущественным.

Конечно же, она увидела, что Е Пэйтянь на мгновение замолчал, и в конце концов, она взяла трос прицепа и, не сказав ни слова, вытащила машину в переулок, где она жила.

Когда он прибыл в резиденцию, он даже взял на себя инициативу разгрузить тяжелый груз и переместить его на склад, где бабушка Ву накопила отходы.

Бабушка Ву схватила Е Пэйтяня, который собирался уйти, и сунула ему в руку кусок картофельного пирога, который она приготовила.

«Спасибо, молодой человек. В следующий раз я попрошу Леннона помочь».

Когда Сяо Чай нашел Е Пэйтяня, Е Пэйтянь все еще стоял на обочине дороги и смотрел на золотой картофельный пирог в своей руке.

«Черт, эта скупая старушка сегодня такая щедрая». Сяо Чай переминается с ноги на ногу, облизывает губы и смотрит на жирный блин: «Раздели меня пополам».

Внутри особняка лорда Зимнего города.

Лорд города Хуань Шэнцзе встал: «Что ты сказал? Ты уверен, что это он?»

Напротив Хуань Шэнцзе стоял хромой мужчина с протезом на ноге, с согнутой спиной, и почтительно ответил: «Городской лорд, я не признаю своей ошибки, я чуть не умер от его рук, и я всегда буду помнить, как мужчины манипулировал песком. После войны в тот день я тихо оставил своего призванного зверя спрятанным в земле».

«Цю Чжи, выходи». Он прошептал в сторону пустого места.

Половина головы огромного призванного зверя в форме крысы появилась из-под земли.

"Владелец." Звучит тихим магнитным голосом

«Расскажи городскому лорду, что ты видел».

«Да, Мастер. Мужчина вскоре вышел из леса, в маске и шляпе, очень странно одетый, и медленно последовал за командой в Зимний город. Сегодня я снова нашел его на темной улице города. Он. Кажется, он прожил там несколько дней».

Хуань Шэнцзе дважды прошелся по дому. «Йе Пэйтян, Йе Пейтян, как он мог появиться с нами?»

Хромой человек сделал шаг вперед из тени и осторожно сказал: «Однажды я сражался с этим дьяволом, и в тот раз все погибли, но мне посчастливилось выжить. В тот день на поле битвы я увидел, что песок в воздухе кажется неправильным. ."

Шэнцзе Хуан медленно сел: «Я просто скажу, откуда взялся святой такого высокого уровня, контролирующий песок, но он не появился, и семена демонов не были разделены, и они были переданы нам даром? "

«Это потому, что он Е Пэйтян, как он посмел появиться перед нами».

Глаза Шэнцзе Хуаня резко закатились, и он потер руки: «Если вы так говорите, мы все должны быть настороже».

«Городской Лорд, разве ты не знаешь секрет Е Пейтяня? Это прекрасная возможность на всю жизнь». Мужчина приблизился.

«Ты имеешь в виду? Почему ты такой смелый? Нет, это Е Пейтян, демон. Мы не можем себе этого позволить».

«Разве причина, по которой Божья любовь находится в нынешней ситуации, не в том, что Он рано взял под контроль этого человека в своих руках?» Немного крови, какой бы серьезной ни была травма, можно сохранить, а если добыть определенные части, то это будет иметь эффект мертвого тела».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии