Глава 38:

Линия нижней челюсти Е Пэйтяня более твердая, и когда он носит консилер и закрывает верхнюю половину лица, он выглядит очень холодным. Но когда он снял покрывало, обнажив мягкие брови, темперамент всего человека внезапно стал теплым.

Оранжево-красный огненный свет рассеивался в его ясных зрачках, сопровождаемый редким взмахом вытянутых ресниц, в глазах струился поток звезд.

При первой встрече Е Пэйтян всегда очень сильно сжимался. Он никогда не показывал этого легко, когда ему было больно, и всегда старался скрыть это, когда был слаб. Я хочу приблизиться, боюсь, что меня обидят, мне хочется быть рядом и сопротивляться. Противоречивый и запутанный, он подобен зверю, готовому взорваться, охраняющему каждое мгновение той порчи, которая может быть на него наложена в любой момент.

После того, как он ладил в эти дни, он, очевидно, сильно смягчился. Пока он сидит рядом с Чу Цяньсюнем, его напряженные мышцы подсознательно расслабляются. Он скажет, что если он ранен, он будет проявлять более очевидную позицию, если у него есть какие-то мысли в сердце. Покажите это.

Под допросом Чу Цяньсюня уши Е Пэйтяня слегка покраснели, и он бросил теплый взгляд на руки Чу Цяньсюня.

Пальцы Чу Цяньсюня очень красивы, а не слабые и бескостные, как у традиционных красавиц. Пропорциональные и стройные, слегка напряженные, кончики пальцев красиво изогнуты. В этот момент эти пальцы держат черный короткий нож, чрезвычайно белый на фоне чисто черного, и плавно, равномерно нарезают приготовленное мясо серны.

«Сегодня в этом маленьком мире мне немного страшно». Е Пэйтян закрыл глаза и приземлился на свои длинные ноги, скрестив ноги.

«В чем дело?» Чу Цяньсюнь вытер масло с рук и подал ему нарезанное барбекю. — Там темно?

На самом деле она была немного забавной и немного теплой на душе.

Она видела, как этот человек пересекал мертвую гору в море крови, видела его с одним врагом и сотней, видела, как он переворачивал руки. На самом деле Е Пэйтян не один из самых сильных людей, которых он когда-либо видел в этом мире.

Но я не знаю, с каких это пор этот человек всегда проявлял перед собой какую-то слабость.

Иногда Чу Цяньсюнь чувствовал, что рядом с ним сидит величественный царь зверей. Чтобы доставить ему удовольствие, он вывернул его слабое и мягкое брюхо и не мог не протянуть к нему руку. Потер свой хрупкий живот.

«Нет, я не боюсь темноты». Е Пэйтянь был смущен словами Чу Цяньсюня. Он взял барбекю, но не стал его есть сразу. Он повернул чашу пальцами, и его голос понизился.

«У меня много врагов. Ты со мной. Иногда я действительно боюсь, что не смогу защитить тебя. Если ты…»

Его глаза смотрели на теплый костер, но на мгновение его глаза застыли.

Ему не хотелось об этом думать, но он знал, что, когда Сяо Сяо произнес слова, чтобы поймать эту женщину, гнева, пробудившегося в его сердце, было достаточно, чтобы уничтожить его самого и весь мир.

Теплая ладонь прижалась к его холодной щеке и подняла лицо.

В этот момент убийственное выражение лица Е Пэйтяня и лед под его глазами раскололись.

Он поднял голову в некотором изумлении. Пальцы, которых он так долго жаждал, легли вот так на его лицо и нежно погладили брови и глаза. Мягкое прикосновение подушечек пальцев было таким отчетливым. Они скользили по коже лица и притягивали кожу. Всю дорогу дрожа, он на мгновение потер губы, а затем исследовал сторону лица, отказываясь отпускать чувствительные мочки ушей.

Яркое лицо прикусило губу, опустило голову и улыбнулось глазами Цюшуя, почти убив его.

«Пей Тянь, потерпи меня какое-то время. Скоро я стану сильнее. Мне не нужна твоя защита, и я смогу противостоять этим врагам вместе с тобой».

Е Пэйтян хотел сказать: это не Цяньсюнь, я не это имел в виду.

Но его мышление начало путаться, и он даже не может серьезно думать о том, о чем говорит Чу Цяньсюнь.

Лицо Тихиро опустилось, почти касаясь его лба, они наклонились так близко, горячие дышащие перья нежно скользнули по его коже.

Красные губы уже близко,

Это было совсем немного, но он задержался и отказался поклониться, повиснув в воздухе с болью и воодушевлением.

Но она все равно с улыбкой скривила уголки рта.

Чу Цяньсюнь посмотрел на мужчину перед ним с красным лицом, и его дыхание стало тяжелее. Зная, что он очень волнуется, он устроил беспорядок, поэтому отказался его поцеловать.

Дождавшись, пока он наконец покраснеет и закроет глаза, он яростно притянул себя вниз и активно прижал его горячими губами.

На этот раз все тревоги и беспокойства остались позади, и он больше не мог сказать ничего, что могло бы раздражать Чу Цяньсюня.

Чу Цяньсюнь ответил на его энтузиазм и вытеснил его в пустошь.

Она не знала, как долго длился поцелуй. Когда она подняла голову от такого очарования, человек, лежавший в траве, все еще выглядел расплывчатым и шептал ее имя своими красными губами, как во сне.

Если бы не опасная дикая природа, Чу Цяньсюнь чувствовал, что он действительно мог бы сделать что-то более чрезмерное.

Е Пейтян лежал там, его волосы были растрепаны, мочки ушей были красными, горло перекатывалось под светлой кожей, а под ним была узкая талия и длинные прямые ноги.

Чу Цяньсюнь в глубине души была несколько высокомерной личностью, но в этот момент ей пришлось добровольно признать, что мужчина перед ней был очень красивым, сексуальным и обаятельным. Она тронула свое сердце, сменила пол и решила остаться с ним на всю жизнь.

«Пей Тянь, вернемся ли мы вместе в Спринг-Сити?»

Голова Е Пэйтяня высунулась из травы и посмотрела на Чу Цяньсюня горящими глазами.

«Или я провожу тебя обратно в пустыню?» — нерешительно спросил Чу Цяньсюнь.

«Нет, — сразу же сказал Е Пэйтян, — не вернусь в пустыню».

Чу Цяньсюнь стал счастливым. Она сунула барбекю обратно в руки Е Пэйтяня, сняла кожуру с жареных диких каштанов и фундука и положила их в руки Е Пэйтяня один за другим.

«Ты можешь жить со мной в этом здании из труб, и я позволю тебе встретиться с моим лучшим другом».

«Когда я жду более высокого уровня, я все равно могу уйти с тобой далеко. На каком ты сейчас уровне? Девятый уровень? Тогда тебе, возможно, придется ждать меня дольше».

«Весенний город очень большой, и вы можете купить все. Когда он доберется до моего дома, я приглашу вас отведать горячий горшок. На этот раз мне не нужно, чтобы вы это делали. Я все равно буду знать горячий горшок».

«В Спринг-Сити много людей, и есть самые разные люди, которые наряжаются. Пока вы не используете способности в городе, их все равно будет трудно найти».

«Уходи, когда найдешь, это всегда можно решить, верно?»

...

Под аккомпанемент случайных всплесков искр в пещере Е Пэйтян опустил голову и съел орехи, которые он продолжал класть в свою миску.

Погода на улице была очень холодной, но на сердце у него было очень жарко.

Тихиро всегда такая, полная сил и уверенности в жизни. Рядом с ней все трудные вещи в ее сердце казались менее пессимистичными и неразрешимыми.

Я стану сильнее, я всегда смогу быть с тобой.

Чу Цяньсюнь сказал, что ему хотелось спать, медленно наклонил тело и заснул, опираясь на ногу Е Пэйтяня.

Е Пэйтянь снял пальто и тщательно прикрыл ее тело.

Е Пэйтянь протянула палец и аккуратно убрала несколько прядей выбившихся волос с лица, долго глядя на ее спящее лицо.

Она спала очень непринужденно, с мягкой осанкой и хорошо сбалансированным дыханием.

С самого начала у Тихиро не было особой защиты от него, а когда они стали знакомы и близки, она стала еще более незащищенной по отношению к себе.

Взгляд Е Пэйтяня смягчился, он протянул руку, колебался и, наконец, нежно коснулся лица Шан Чу Цяньсюня.

Сердце в его груди было холодным и хрупким, но теперь оно постепенно стало мягким, мягким и сильным.

Когда-то быть живым было для него бременем, но теперь каждое завтра наполняет его ожиданиями.

Пожалуй, только тот, кто испытал тепло, сможет по-настоящему стать сильнее изнутри.

Однажды ему показалось, что это слишком сложно, и он не смог делать то, чего не хотел. Теперь у него есть уверенность, что он может попытаться немного измениться.

...

Зимой, входя в весенний город, он более оживлен, чем в другие времена года.

Поскольку температура падает день ото дня, окружающая среда становится трудной, а количество еды, которую можно собрать, уменьшается, в результате чего большое количество людей остается внутри базы.

Рынок на базе также оживился.

Несколько праздных парней, которые ничего не делают, когда дело доходит до зимы, сидят и болтают перед знаменитой булочной на черной улице.

«Позвольте мне сказать, что если бы Хуань Шэнцзе не спровоцировал Е Пэйтяня своими силами, этот городской лорд не смог бы занять место Цзян Сяоцзе».

«Шшш, потише, — поспешно остановил его его спутник, — разве ты не знаешь характер городского лорда Цзяна? Ты смеешь рассказывать его сплетни».

«Эй, разве я не говорю о Е Пэйтяне? Имя человека хорошо известно, сколько жизней мастеров было разрушено горсткой желтого песка».

«Цк Туск, разве ты не знаешь, что демон-убийца был здесь, чтобы убить с первого взгляда, превратив всю черную улицу в реку крови».

Бабушка Ву, которая тащила мимо себя объедки, потягивала их: «Вы, молодые люди, вы не можете говорить о вещах, которых не видели. Что вы подразумеваете под убийством людей, когда видите их? Я стоял здесь, у Время. Видеть Е Пэйтяня и кого-то убивать? Хуан Шэнцзе хочет убить других. Разве не возможно, что семья будет сопротивляться?»

Несколько праздных мужчин изо дня в день задерживаются на черной улице и давно привыкли к кричащему характеру бабушки Ву на каждом шагу, но ее это не волновало, и она полушутя дразнила.

«О, старушка, ты настолько сбита с толку, что на самом деле говоришь от имени этого демона?»

«Я не сказал ничего глупого. Е Пэйтян на самом деле довольно хорош. Когда он жил здесь, он увидел, что я старик, и много раз проявлял инициативу, чтобы помочь мне». Она позвонила владельцу булочной: «Я тебе не верю. Спроси Лао Ву, Лао Ву, скажи мне что-нибудь».

Старый Ву любезно сказал: «Да, это очень хорошо. Я плачу за каждый раз, когда покупаю булочку. Я никогда не платил за нее в кредит. Я купил булочку и отдал деньги нескольким нищим на улице».

Бабушка Ву гордилась: «Послушайте, я права».

«Неожиданно сегодня я услышал редкую вещь. Кажется, человек-демон немного отличается от легенды».

«Что бы он ни делал, обиды этих больших людей не имеют ничего общего с нами, людьми».

Бабушка Ву проворчала и потащила вперед тяжелый мусоровоз. Пандус был очень крутой, и молодые люди просто оглядывались по сторонам, и никто не взял на себя инициативу ее поднять.

Она не могла не думать о молчаливом молодом человеке в маске, который каждый раз, проходя мимо, молча толкал ее в машину на определенное расстояние.

В последний момент он даже спас ему жизнь, но, к сожалению, в тот момент он был слишком напуган и не смог сказать ни слова благодарности.

Толстокожая бабушка Ву, у которой всегда были острые зубы и острый рот, не может не высветить в своем сердце след вины.

Мимо нее прошла молодая пара. У женщины было острое лицо, крепкая фигура и пара мечей на поясе. Мужчина высокий и длинный, с серебряной марлей, закрывающей лицо, и с ловкими движениями.

Очевидно, это просто проходил мимо, войдя в город, а не жители этого бесплодного района.

Колесо бабушки Ву застряло на ступеньках, и она изо всех сил дернула переднюю часть машины.

Тяжелое тело внезапно облегчилось, и проходящий мимо молодой человек протянул руку и осторожно поднял ее в задней части ее машины, не говоря ни слова, и продолжил движение вперед.

«Спасибо, Нонг, молодой человек». Бабушка Ву громко позвала, махнув руками за спиной.

Девушка, которая шла впереди, остановилась, улыбнулась, что-то сказала и протянула руку, чтобы коснуться лица своего возлюбленного рядом с ней. Он взял его за руку и протиснулся в шумный район.

...

Чу Цяньсюнь отвела Е Пэйтяня к себе домой, и когда она открыла дверь, она почувствовала небольшое сожаление.

Она видела замок, где жил Е Пэйтян. Это было чисто, опрятно и безупречно.

Напротив, собственный дом можно назвать собачьей будкой.

Но все уже прибыли, и вы не можете войти. Чу Цяньсюнь стиснул зубы, стиснул зубы и открыл дверь, делая вид, что не видит мусора, скопившегося в углу стены, и втащил Е Пэйтяня в дом. .

Она поспешно заняла чистое место, прижала Е Пэйтяня к краю стола, ее лицо редко краснело.

«Ты здесь впервые. Просто сиди спокойно. Я соберу вещи и съем горячий горшок позже». Чу Цяньсюнь всю дорогу упоминал о покупке больших пакетов с едой.

Е Пейтян, похоже, не заметил беспорядка в комнате. Его взгляд упал на несколько бесплодных цветочных горшков на подоконнике. Он прошел мимо цветочных горшков и увидел недалеко от окна платан.

Только он сам знает, сколько раз он тихо стоял под тем деревом, смотрел на это окно, подняв голову, и представлял себе все в этом окне.

В то время он никогда не думал, что сможет сюда прийти.

——————————————————————————————————

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии