Глава 121. Маленькая змея ранена.
Только к обеду она вернулась во двор со своими тремя ученицами.
Четыре мастера и ученики ужинали вместе. После еды Ю Ван спросил об их статусе совершенствования.
«Учитель, я прошёл первый уровень несколько дней назад», — сказал Сито.
«Правильно, тебе нужно продолжать тренироваться каждый день, и ты не можешь отставать. Если вы ни в чем не добьетесь прогресса, вы отступите». Этот единственный духовный корень означает, что скорость совершенствования высока. Она вздохнула и посмотрела на двух других.
Они оба опустили головы, очевидно, прорыва не было. Она не сказала ничего, что могло бы их утешить. Чем больше она их утешала, тем меньше они тревожились.
Если бы она сказала им, что скорость развития их духовных корней была медленной, и со временем они станут инертными и не захотят добиваться прогресса, ее усилия были бы напрасны.
«Учитель, почему мы не совершили прорыв?» Синьэр подняла глаза и спросила ее.
«Вы двое ленивые?»
Они молчали, их лица внезапно покраснели.
Это правда, что эти два парня не тренировались серьезно.
Она сказала: «Если в следующий раз у вас двоих все еще не будет прорыва, вы можете тренироваться с ними позже, и больше нет необходимости тренироваться».
Услышав это, они забеспокоились и быстро сказали: «Учитель, мы больше не будем лениться, будем серьезно практиковать».
Ю Ван сказал с невозмутимым выражением лица: «Хорошо, это последний шанс. В следующий раз, когда мастер проверит его, он все равно будет таким же, так что просто иди и сделай это сам».
«Хорошо, мы обязательно будем усердно работать, хозяин».
«Ну, а ты иди и серьезно занимайся боевыми тренировками во второй половине дня».
Стоун вывела их двоих, и она вернулась в Наньчжуан.
Прошел третий день, а змейка так и не вернулась: «Я просто спустилась под землю, чтобы посмотреть. Почему это заняло так много времени? Что-то произойдет?»
Вы действительно можете прийти к чему захотите. Утром четвертого дня Ю Ван только что закончил тренировку.
Тень с шипением бросилась в его объятия. Когда она увидела это, это была не маленькая змея или что-то в этом роде, но маленькая змея уже потеряла сознание.
Она немедленно ворвалась в это пространство и разместила его в спальне. Она посмотрела на маленькую змейку и нахмурилась. Маленькая змея столкнулась с чем-то и была настолько ошеломлена, что потеряла сознание.
Маленькая змея потеряла сознание. Она проверила тело маленькой змеи и обнаружила, что ее тело покрыто шрамами, причиняющими боль почти семь дюймов. Но как лечить, она не знала, а целебного эликсира не было.
Кажется, что ее измерение полно яда, и нет ни одного, способного залечивать раны. Порошки и мази, которые она приготовила раньше, бесполезны для маленьких змей.
Вздохнув, она снова взяла «Ваньцао Цзин» и начала запоминать рецепты эликсиров, а затем посмотрела введение в алхимию, записанное на нефритовых листочках.
Именно в это время она говорила о том, чтобы выкопать яму, когда у нее заболел желудок.
Просто сделай это. Так уж получилось, что снаружи ничего не происходит. Она попробует. Маленькая змейка не может себе позволить так медлить.
Сначала она нашла алхимическую печь, которую нашла в сумке для хранения, а затем собрала достаточно эликсиров для алхимии на поле эликсиров.
Она выбрала целебный эликсир первого уровня и вынесла набор посуды за пределы деревянного дома. Нефритовые пластинки указывали на то, что печь могла легко взорваться в процессе очистки эликсира.
Все было готово, огневая мощь Ю Ван передалась на кончики ее пальцев, и внезапно на кончиках ее пальцев появилось небольшое пламя. Она бросила его на дно печи, а затем сделала движение руками, чтобы контролировать пламя. Когда температура в печи стала примерно такой же, она бросила ее в печь. Эликсир очищается, а затем эликсир очищается. Когда эликсир превращается в лужу жидкого лекарства, появляется второй эликсир, а затем третий...
Когда эликсир превратился в лекарственный раствор, он начинает очищаться, формироваться и, наконец, эликсир удерживается.
Во время первой печи Ю Ван ее духовная сила иссякла во время очищения, и эликсир превратился в серый дым.
Во второй печи выход духовной энергии был неравномерным и не удался.
В третьей печи я слишком волновался, готовя эликсир. Моя рука задрожала, и она взорвалась.
Это называется крайняя радость, порождающая печаль, а затем продолжающаяся.
Потратив десять лечебных материалов и не увидев половины эликсира, она вышла из себя. Она села на землю и посмотрела на змейку в деревянном домике: «Ты говоришь, что мои духовные корни пригодны для очистки эликсиров, а отходы эликсиров почти такие же». ".
Она вошла в дом, села рядом с маленькой змейкой и начала медитировать, чтобы восстановить свою духовную силу.
После того, как ее духовная сила восстановилась, она осторожно ткнула маленькую змею, вздохнула и приготовила для этой штуки еще один эликсир.
Ю Ван отправился в духовное поле, чтобы собрать пятьдесят порций эликсира. Если бы он не мог сделать таблетку, он мог бы просто сварить лекарство и дать ему выпить.
Итак, она начала новый раунд алхимии.
Снова раздался звук «Пуф, пых, пых...».
До двадцать шестой печи она открыла верх печи и посмотрела. Все было хорошо, и она наконец получила таблетку, но эта таблетка выглядела как жареная фасоль.
Начался третий раунд, и, наконец, в конце пятой печи на дне печи лежали два круглых белых эликсира размером с мизинец, наполненные ароматом эликсира.
Ю Ван поспешил в дом. Она подняла змейку и нахмурилась. Как кормить его таблетками?
Она взяла змею и пошла искать Санжу и попросила его поймать голову змеи, а сама открыла рот змеи и выпила эликсир.
"Пропустить это…"
Лицо Санжу было пепельным, а ноги немного дрожали. Его попросили поймать змею. Он был так напуган.
Ю Ван сунул змею в руку и посмотрел на него с презрением. Он все еще был мужчиной. Он был очень храбрым, когда похитил ребенка.
«Скорость, если ты будешь медлить еще, маленькие змеи умрут», — крикнул ему Ю Ван.
Три Столпа с трепетом схватили маленькую змейку за голову. Одной рукой она зажала рот маленькой змеи, а в другой держала волшебное оружие в форме иглы, чтобы разжать зубы маленькой змеи.
«Почему ты скрипишь зубами, когда у тебя кружится голова?» Ю Ван разозлился и долго не мог вскрыть змею. Она постучала змее по голове пальцами.
«Если ты не расслабишь зубы, ты заслуживаешь смерти…» Конечно же, Юй Ван отругала ее, и когда она снова попыталась, пасть змеи открылась. Она раздавила эликсир, использовала немного духовной силы и положила эликсир в рот.
Думая, что приготовленный ею эликсир — это эликсир первого уровня, а маленькая змея — зверь второго уровня, она скормила маленькой змейке две таблетки и налила в нее немного духовной родниковой воды.
Она положила змейку обратно на кровать, сама потренировалась, а затем продолжила тренироваться. Если бы эликсир подействовал, а эликсира не было, было бы очень грустно.
Когда она закончила очистку десяти эликсиров, пятьдесят эликсиров были готовы. Она вошла в деревянный дом и снова посмотрела на змейку. Аура существа, наконец, не была нарушена.
Она посмотрела на эликсир в своей руке: все было в порядке!
В космосе, после того как она съела десять таблеток, маленькая змейка медленно проснулась.
«Хозяин», — слабо позвала ее маленькая змейка.
«А? Маленькая змея проснулась? Если она не проснется, хозяин, я съем змеиный суп». Ю Ван услышал голос маленькой змеи и поднял ее.
Она снова ткнула маленькую змею в голову: «Как ты оказался в таком мертвом состоянии? Ты встретил великого мастера? Ты не можешь победить и не знаешь, как убежать? Если ты умрешь, кто будет хозяин просить сокровище? В следующий раз будь умнее, если не сможешь победить. Просто убегай, ты змея, тебе не стыдно, ты можешь держать зеленые холмы, не боясь, что у тебя закончатся дрова, просто дай отпор. время..."
Маленькая Змея слушала лепет Ю Вана и чувствовала себя не раздраженной, а очень счастливой. Впервые она почувствовала, что хозяин на самом деле относился к нему очень хорошо, но его сердце стало слишком маленьким, и в будущем оно вырастет надолго.
(Конец этой главы)