Глава 124. Особняк Аньцин
Короче говоря, в особняке Хуайян все в порядке.
Бай Цзыи уже побывал в нескольких других, более серьезных префектурах, чтобы оказать помощь при стихийных бедствиях, когда он был в порядке в префектуре Хуайян.
До сбора риса осталось чуть больше месяца. Прошла почти половина года, и она снова стала немного выше.
Сегодня утром Ю Ван только что закончил тренировку, когда консьерж прислал срочное письмо. Она открыла его и прочитала.
Носильщик Лю Бо отступил за дверь.
Лицо ее было мрачным. Оказалось, что Бай Цзыи отправился прямо в префектуру Аньцин после договоренностей в нескольких других префектурах.
Префектура Аньцин является вторым наиболее пострадавшим районом. Бай Цзыи хочет, наконец, разобраться с этим, а затем он сможет вернуться в столицу вместе с Ю Ванем.
На второй день, когда он прибыл в особняк Аньцин, на него напали и серьезно ранили. Он израсходовал все целебные вещества на своем теле, а обычные лекарства малопригодны монахам.
Ю Ван знал, даже не задумываясь, что это сделал кто-то из Разрушения. Может быть, она больше не могла сдерживаться?
Люди из особняка Хуайян очистили его. Это была месть.
«Дядя Лю, пожалуйста, попросите дядю Вана прийти ко мне», — позвал Ю Ван дядю Лю и сказал.
Дядя Лю увидел, что выражение ее лица было нехорошим, должно быть, произошло что-то серьезное, и сказал: «Да, мисс».
Ю Ван сел и стал ждать Ван Юаня.
Ван Юань поспешно пришел в гостиную: «Мисс, вы меня ищете?»
«Дядя Ван, мне нужно отправиться в долгое путешествие. Я не знаю, когда вернусь. Я положу свои вещи дома».
Ван Юань немного волновался и сказал: «Мисс, вы сейчас выходите. Снаружи царит хаос. Вам нужно идти?»
Она тоже не хочет идти. Если что-то случится с Бай Цзыи, ее мать не будет винить ее, но ее мать будет грустить всю оставшуюся жизнь.
«Мне пора идти» — это твой будущий хозяин.
Ван Юаньдао сказал: «Госпожа, вы должны обратить внимание на безопасность, когда пойдете туда. Не беспокойтесь о своих семейных делах. Я обязательно позабочусь о них».
После того, как Ю Ван закончила все объяснять, она оставила немного денег на кашу, но не вложила в нее слишком много. Погода сейчас стояла очень жаркая, и она легко могла сломаться. Она также оставила Ван Юаню тысячу таэлов серебряных банкнот.
Затем она взяла лошадь и поехала прямо в Наньчжуан, нашла Цзунчжэна и организовала для него сбор риса, оставив то, что они могли съесть, прежде чем отправить его обратно в Юфу.
Отправляйтесь в Сичжуан, чтобы принести маленькую змею, и оставьте Сяо Цзиня позади. Сяо Цзинь должен отвечать за дождь. В этот критический момент воду отключать нельзя. Есть также вещи, которые нужны Юфу каждый день. Сяоцзинь должен заранее положить немного в погреб.
Сяо Цзинь спросил: «Учитель, могу ли я найти вас после сбора риса?»
Ю Ван бросил туда двадцать бутылочек питательного эликсира и сказал: «Нет, он там. Я вернусь. Ты должен охранять эти деревни. Если я вернусь и увижу, что ты ленишься, я съем змеиный суп. "
Сяоцзинь вздрогнул, узнал владельца сумки, которую дал ему Ю Ван, и убрал ее.
Маленькая Змея и Сяо Цзинь неохотно расстались и отправились на виллу Юэбан с Ю Ванем.
Хозяин и слуга пришли на виллу Юэбан, забрали Ю И и тридцать человек и сказали Хуа Няну, что хозяин и слуга бросились в особняк Аньцин.
Была ночь. «Мастер, как насчет того, чтобы я отвез вас в полет?» - сказала маленькая змея. Такое путешествие может занять несколько дней.
«Ты берешь меня летать, лучше возьми меня покрасоваться». Ю Ван посмотрел на маленькую змею толстыми пальцами.
Маленькая змея пристально посмотрела на нее, и, покачиваясь, появился здоровенный парень десяти футов длиной и толщиной с ведро.
фыркай! Не стоит это недооценивать, г-н Тэн!
Ю Ван коснулся талии ведра маленькой змеи: «Цк, цк, цк, маленькая змея, мой хозяин впервые видит тебя в твоей истинной форме, такой величественной!»
Змейка гордо покачала головой, но жаль, что у нее нет волос.
Мне пора спешить, посмотрю, когда будет время.
«Мастер, посидите спокойно». Когда маленькая змея взлетела, на ее теле внезапно появился защитный духовный щит, что напугало Ю Ваня.
Маленькая змейка взлетела высоко в небо. К счастью, сейчас была ночь, и люди могли видеть это днем. Этот дракон боялся, что он распространится по всему континенту.
Как и ожидалось, духовная сила маленькой змеи, защищающая тело, удивительна: она может защитить ее от ветра и дождя, и в любом случае она может покрыть что угодно. Внутри она молчала, видя лишь, как пейзаж снаружи быстро остался позади.
Этот вид притворства является высшим уровнем.
Днем позже, когда они прибыли за пределы префектуры Аньцин, маленькая змея нашла отдаленное место, чтобы спуститься.
Ю Ван погладил змейку и сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу». Она скормила ему две таблетки духовного питания и отправила обратно в космос.
Он вызвал свою лошадь и выехал за городские ворота.
В это время по обе стороны городских ворот повсюду были жертвы катастрофы. Это было похоже на трущобы, вонь стояла невыносимая, повсюду были построены хижины.
Увидев Ю Ваня, едущего верхом на лошади, все выглядели как стая голодных волков. Некоторые люди смотрели на ее лошадь и не могли не пускать слюни в уголках рта.
Постепенно вокруг нее собрались жертвы.
Ю Ван нахмурился. Она посмотрела на городскую стену. Солдаты патрулировали городскую стену. Они тоже остановились и посмотрели на нее.
По мере того, как число людей увеличивалось, белая лошадь чувствовала себя полной злобы и беспокойно лягала копытами.
Ю Ван погладила его рукой и сказала: «Не бойся».
Конечно, белая лошадь успокоилась.
В настоящее время Ю Вань не может попросить городских стражников открыть ей городские ворота.
Казалось, у нее не было другого выбора, кроме как отступить и найти способ проникнуть в город самостоятельно.
Она повернула голову лошади. В это время потерпевшие увидели, что она собирается уйти, поэтому ускорили скорость и окружили ее.
«Девочка, оставь лошадь», — указал на нее длинным ножом бородатый мужчина с длинным шрамом на лице. Время от времени его горло несколько раз сглатывало, и звуки глотания жертв вокруг него были отчетливо слышны.
Ю Ван не хотел принимать меры против этих жертв. Не из-за сильной засухи кто-то позаботился о своих детях и позаботился о них, чтобы избежать голода.
Ее целью были Бай Цзыи и разрушенные люди. Она оглянулась на этих людей. За исключением людей вокруг нее, которые были немного энергичными, остальные люди были почти такими же, как и те, кто находился в разрушенном храме.
По оценкам, люди здесь умирают от голода каждый день. Хочет ли г-н Футай уморить этих людей голодом? Или г-на Футая похитили?
Вполне возможно, что даже Бай Цзыи попал в ловушку, что-то случилось с г-ном Футаем, или г-н Футай тоже был уничтожен.
Пока Ю Ван думал, бородач уже напал на лошадь и порезал ей ногу ножом.
Когда белая лошадь увидела приближающуюся опасность, она сделала шаг назад. Ю Ван мгновенно принял меры и сметал ряд людей перед летящей на землю лошадью.
«Не двигайся, я убью любого, кто снова пошевелится». И действительно, люди, окружавшие ее, тут же разошлись.
Бородач, державший нож на земле, вытер кровь с уголка рта и пошел прочь, держа нож.
Она выбежала верхом на лошади и дала ей пробежать пять миль, прежде чем остановиться.
В тайнике она поставила лошадь на место. Теперь ей остается только дождаться темноты и позволить маленькой змее забрать ее в город.
Сцена у городских ворот надеется не привлечь внимание Руина.
В правительственном здании патрульный на городской стене докладывал о том, что только что произошло у городских ворот.
За столом спиной к патрулю стоял мужчина в официальной форме. Услышав это, он погладил свою бороду правой рукой. Он повернулся к стоящему на коленях патрулю внизу и сказал: «Эта девушка непростая. Будьте внимательны. Цянь Никогда никого не впускайте».
"Да, я понимаю."
— Что ж, давайте спустимся и доложим о ситуации как можно скорее. В глазах г-на Футая не было того беспокойства и великодушия, которые должны были быть у г-на Футая. Они все были порочными.
(Конец этой главы)