Глава 134: Решительные действия

Глава 134: Смелый шаг

У нее был план на уме. Она поднесла змею и сказала ей: «Змея, иди и принеси Шито, Цзунчжэна и Сяоцзинь». Ю Ван подумал об этом и написал письмо, чтобы позволить ему взять его с собой. В Цзунчжэн и Хуа Нянцзы.

В префектуре Цинъян есть три главы деревни. Цзунчжэн так долго руководил ими и полностью соответствует должности главы деревни. Ему нет необходимости следить за ними.

Она также оставила после себя У Шэна и Синьэр, которые также могут помочь позаботиться о трех деревнях в особняке Цинъян, не говоря уже о Хуа Нянцзы.

«Хорошо», маленькая змейка убрала письмо, Ю Ван выпустил его, и оно быстро убежало. Я давно не видел жену, поэтому мне пришлось ускориться.

После того, как маленькая змея ушла, Ю Ван в одиночестве убирался в спальне. Маленькая змейка хорошо управлялась по дому, у нее даже были столы, стулья, скамейки и полка. Конечно, ценные вещи на полке тоже были включены.

Прежде чем прибраться, она потратила полмесяца на уборку помещения, сложив каждый предмет в сумку для хранения.

В Наньчжуане, префектура Хуайян, Цзунчжэн чуть не потерял сознание от страха, когда впервые увидел маленькую змею. Змея дала ему письмо и заговорила с ним. Это было так страшно. Когда он открыл письмо и прочитал его, он понял, что это письмо от их молодой леди, а также он знал, что змея по имени Маленькая Змея была воспитана ею.

Прочитав его, Цзунчжэн немедленно последовал инструкциям Ю Ваня, чтобы разобраться с ним.

На другой стороне виллы Баньюэ Хуа Нянцзы и Цзун Чжэн ждали, пока письмо будет прочитано и успокоится, чтобы принять меры.

Когда Сито и трое других увидели Маленького Змея и Маленького Джина, они совсем не испугались. Мастер дал им много знаний о выращивании бессмертных, и они знали, что это духовные питомцы мастера.

Сяо Шэ и Сяо Цзинь подождали, пока Цзун Чжэн не договорится, прежде чем полететь с ними в особняк Аньцин.

Когда они прибыли, была ночь четвертого дня, и маленькая змея ущипнула их. Для него и Сяо Цзиня было неуместно появляться в течение дня.

«Мастер», Сяо Цзинь бросился в объятия Ю Ваня, как только тот прибыл.

Ю Ван просунул ему голову и дал им эликсир, чтобы они хранили его в пространстве.

«Четвертая Мисс, Мастер», — поприветствовали ее Цзунчжэн и Шито.

Ю Ван попросил Юй И сначала отвести Цзун Чжэна на отдых, оставив камни позади.

Она посмотрела на развитие Ши Ши. Он находился на третьем уровне тренировки Ци. Он был настоящим монстром.

«Садись, иди сюда, у хозяина есть для тебя дело».

«Спасибо, мастер», — поблагодарил его Шито и сел напротив Ю Вана.

— Как твоя магическая практика? — спросил Ю Ван у Шито после того, как тот сел.

Сито сказал: «Учитель, я могу овладеть заклинаниями, которые вы мне дали».

"Хорошо…"

Итак, Ю Ван рассказал ему, что ему нужно сделать в трех деревнях, а затем позволил ему отдохнуть.

На следующий день Юй Ван позвонил Цзунчжэну и попросил Сяоцзинь отвезти его в ближайшие несколько городов, чтобы купить Чжуанцзы и хороших людей. Он организует, что делать.

Особенно на юге, там много воды, и вы можете купить столько, сколько захотите.

Кто-то может использовать это сейчас. Купите их до того, как их посадят. К моменту посадки подготовка уже почти закончена.

Раньше я просто думал справиться с этим сам. Я был так медлителен и задерживал ее, что предоставил Цзун Чжэну разобраться с этим. Она может быть уверена. Во-первых, он умеет действовать на земле, во-вторых, у него есть способности, и в-третьих, что самое главное, он верен ей.

Поэтому она планировала позволить ему заботиться обо всей земле Великой Империи Янь, а также поставила его в пару с двумя людьми.

Теперь змея принесла ей много золота и серебра. Хранить их — пустая трата времени. Лучше превратить их всех в свою деревню.

Она выйдет вперед только тогда, когда ее присутствие понадобится в будущем. Она концентрируется на практике и совершенствовании своего совершенствования.

Она не знала, когда взорвется бомба разрушения, поэтому ей нужно было быть готовой к бомбардировке разрушения.

После того, как Сяо Цзинь ушла с Цзун Чжэном, она оставила дела деревни Юй И и Шитоу и забрала Сяо Шэ обратно в правительственное учреждение.

Когда она подошла к правительственному учреждению, как только она вошла, к ней подошел государственный служащий. Увидев, что это она, он поспешно шагнул вперед и отдал честь: «Мисс-сэр, он ищет вас в кабинете».

— О? Понятно, я пойду прямо сейчас. То, что Бай Цзыи пришла ее найти, было совпадением.

Когда она пришла в кабинет, она постучала в дверь, и изнутри послышался голос Бай Цзыи: «Войдите».

Ю Ван толкнул дверь и вошел: «Дядя Бай ищет меня?»

Когда Бай Цзыи услышал ее голос, он в тревоге ходил по комнате. Он немедленно остановился и быстро отодвинул табурет, чтобы позволить ей сесть.

«Эй, дядя Бай действительно не имеет достаточной квалификации для этого. Если он пойдет убивать врага и собирать войска, дядя Бай неплох».

Ю Ван нахмурился: «Что случилось с дядей Бай? Где господин Футай?»

Она редко сталкивалась с таким беспокойством Бай Цзыи, за исключением последнего раза, когда он приходил к ней.

«Ну, ничего страшного, просто в этом городе слишком много беспризорных детей. Взрослым легко их устроить, но эти беспризорники все сироты и слишком маленькие. В этот год катастрофы ни одна семья не будет усыновите этих детей. В суде нет такого ямена, который мог бы их принять, поэтому я хочу попросить у вас совета».

Глаза Ю Ван загорелись, когда она услышала это. Бай Цзыи была беспомощна с этими детьми. Они ей были не нужны.

Она улыбнулась: «Дядя Бай, не торопись, предоставь это дело мне. Разве на моей ферме не хватает людей? Пусть они занимаются за меня».

Это просто хорошее время, чтобы осмотреться и посмотреть, есть ли дети с духовными корнями.

Бай Цзыи не ожидала, что Ю Ван сделает это, поэтому это была хорошая идея. Но это соответственно было для нее бременем, и ему все равно было неловко просить ее, ребенка, нести это бремя.

«Здесь так много людей, сможет ли Сяоси это сделать?»

Ю Ван махнула рукой: «Дядя Бай, не о чем беспокоиться. Я договорилась о покупке земли в других городах. Независимо от того, сколько там людей, ее можно использовать».

«Всё, значит, дядя Бай волнуется». Бай Цзыи все еще цокал языком. Движения этого маленького мальчика, должно быть, были слишком быстрыми.

Я не знаю, как выросла головка этого маленького четвертого ребенка. Он не похож на ребенка во всем, что говорит и делает. Возможно, это потому, что он слишком много страдал в молодости. Он купил больше земли и полей и не будет голодать ни при каких обстоятельствах в будущем. им.

Ну, нам очень жаль этого ребенка. Как мы можем допустить, чтобы дети вместе с ним и его женой оставались голодными в будущем?

Пока он думал об этом, он услышал, как Ю Ван спросил его: «Дядя Бай, когда мы сможем вернуться в столицу?»

«Трудно сказать. Я отправил письмо, в котором говорилось, что на юге уже несколько дней идут сильные дожди, которые не прекращаются. Я жду приказа о переводе от вашего дяди и, возможно, мне придется снова поехать на юг».

Бай Цзыи тоже была беспомощна. Видя, что здесь дела почти закончены, он мог вернуться в столицу, чтобы обвенчаться со своей женой. Он боялся, что на юге будет еще одно наводнение. Теперь он ждал приказа о переводе и императорского указа, чтобы он мог броситься на юг.

Императорский указ императора предусматривал облегчение только засухи, а не наводнений.

Бай Цзыи несколько раз ругал императора, так что можно просто писать о помощи при стихийных бедствиях. Очень неприятно писать о наводнениях и засухах.

Если бы не жена, он бы давно уволился с работы.

Да ладно, ради того, чтобы носить штаны с вырезом с императором и иметь насморк, я должен помочь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии