Глава 141: Му Цзючен здесь.

Глава 141. Му Цзючен здесь.

Ю Ван пришлось найти место, где можно освободить людей, чтобы она могла заниматься сельским хозяйством.

Она подошла к деревянному дому, где отдыхали Ю Санши и остальные, но внутри никого не было.

Она быстро вывела из помещения тысячу человек. Некоторые люди уже проснулись. Когда они увидели, что место внезапно изменилось, а они все еще находятся в той же комнате, они все закричали. Но когда я услышал сильный дождь на улице, я сразу вспомнил, что произошло.

«Ах, мы спасены», — тут же заплакал кто-то.

Они были спасены, но некоторые члены их семей исчезли навсегда.

Как только появился один, появился и второй. И только когда у кого-то заурчало в животе, они увидели на земле соответствующий набор живой утвари.

Плач прекратился, и кто-то начал разжигать огонь, чтобы приготовить еду.

Юй Вань не могла видеть эту сцену, поэтому она тихо удалилась, собрала построенный неподалеку деревянный дом и освободила три тысячи человек.

На данный момент в помещении осталось не так много людей.

Те, кого выловили из воды, за исключением нескольких человек, которые выжили, остальные более 3000 человек спасти не удалось и погибли полностью.

Ю Ван вошел в помещение, упаковал тело в сумку для хранения и убрал его, чтобы кто-нибудь мог забрать его позже.

Она посадила еду по всей красной земле, и там было слишком много живых людей, по крайней мере 50 000 или 60 000. Она действительно не могла обеспечить столько желающих есть.

Все в помещении было опустошено, кроме перца чили и спиртного, даже те вещи, которые принесла маленькая змейка, были вынесены.

Эликсир даже закончился.

Можно сказать, что, если не считать того, что нынешнее пространство на две трети больше, чем когда она сюда пришла, вещей в нем уже не так много, как раньше.

Ю Ван посмотрел на пустое пространство и вздохнул.

Что утешает, так это то, что духовная энергия в пространстве очень сильна, и проблем не будет, даже если вы будете практиковать до стадии золотого эликсира.

Ю Ван вдохнул духовную энергию пространства. Она села и усердно потренировалась, прежде чем выйти из пространства.

«Мисс», как только она вышла, она встретила Ю Саньшэна, ищущего ее.

"В чем дело?"

«Мисс, линолеума недостаточно. Нужно ли нам строить больше?» Сказал Ю Санши.

«Инвентаря нет. Теперь больше нет необходимости строить. Сначала нужно найти место, где можно поесть и отдохнуть. Дождь шел безостановочно, и впереди еще много дел, так что не Я не сломаю твое тело».

Юши Сан вытер лицо дождем, кивнул и пошел вниз, чтобы сделать приготовления.

Ю Ван обошел несколько деревянных домов и увидел, что пострадавшие хорошо выздоравливают и никому не нужно о них заботиться.

Затем она снова повернулась в пещеру.

«Оно так воняет». Вскоре после того, как она вошла, послышалось зловоние.

Она посмотрела на людей, привыкших к пещере. В пещере также было так много людей, которые ели, пили и ели. У них действительно не было другого выбора, кроме как выйти на улицу под дождем, чтобы решить проблему. Это просто воняет. Это было лучше, чем оказаться в ловушке в этой пещере. Хорошо в городе.

По крайней мере, опасности для жизни нет.

Ю Ван выключила обоняние и вошла внутрь.

По прошествии столь долгого времени все знали, что их спасли маленькая девочка и две большие змеи. Все уступили ей дорогу, и многие даже поздоровались с ней.

Хотя подобные вещи странны и невероятны, но факт, что они были спасены.

«Мисс Ю, вы здесь». Г-н Футай и его охранники также проверяли пещеру.

«Ну, мастер Ву, с вами сейчас все в порядке?» Ю Ван тоже вышел вперед, чтобы поздороваться.

«Это благодаря вам, иначе моя жизнь была бы потеряна», — сказал г-н Ву, выходя из пещеры. Вероятно, он не мог переносить запах пещеры.

Она тоже вышла.

Мы прибыли в пещеру г-на Ву. Эта пещера была давно отремонтирована и была достаточно большой, чтобы в ней могли жить десятки людей. Когда ей нечего делать, она время от времени приходит сюда посидеть.

Они вдвоем сели, и мастер Ву спросил ее: «Мисс Ю, мастера Бай нет уже пять или шесть дней, что-нибудь произойдет?»

«Все должно быть хорошо. У дяди Бай есть навыки боевых искусств, и с ним идет маленькая змея». Ю Ван тоже был очень обеспокоен и не знал, в каком положении находится Бай Цзыи.

Сейчас на горе все хорошо, только не хватает еды.

«Сэр, мисс Ю, мастер Бай вернулся». Как только они оба глубоко задумались, У Эр пришел сообщить.

"Действительно?" Г-н Ву встал, и У Эр быстро надел для него плащ из линолеума, прежде чем выйти.

Ю Ван надел на ее тело духовный щит и последовал за ней. Как только она вышла, она увидела более сотни человек, стоящих под проливным дождем. Казалось, они только что слезли с змейки, но змейки там не было.

Когда он был сбит с толку, к нему подошли два человека и разговаривали. Одним из них был Бай Цзыи, а другим — Му Цзючэнь.

Мастер У подошел им навстречу и отвел их двоих в свою пещеру, а У Эр отвел более ста человек в деревянный дом Юя Тридцати и его семьи. Му Цзючэнь улыбнулся ей, когда проходил мимо нее. Мастер Ву кивнул ей, и только Бай Цзыи отправила ей сообщение: «Сяо Сыэр, входи».

Ю Ван, естественно, последовал за ними, и она последовала за ними. На теле Му Цзючена не было ни капли дождя, а его одежда была очень чистой.

Когда она использовала свою духовную энергию, чтобы сосредоточиться на глазах, она посмотрела еще раз и, конечно же, на теле этого парня был слой духовной энергии. Она снова посмотрела на его уровень развития, но не смогла этого увидеть.

Раньше она не обращала на него внимания, а только думала, что он хозяин внутренней семьи. Позже, когда она встретила тень в горах Ляоюань, она поняла, что семья Му также была семьей, которая культивировала бессмертных. Когда я увидел это сегодня, оказалось, что эта вещь была хорошо спрятана.

Просто в прошлый раз он был ранен и отравлен. Обычно монах не мог быть отравлен обычными людьми, но она была уверена, что Му Цзючэнь был отравлен обычными людьми.

Войдя в пещеру, она стояла и думала о вещах. После того, как они закончили говорить о делах, Бай Цзыи позвала ее.

«Сяо Сыэр, подойди и сядь». Бай Цзыи подвинула сиденье рядом с собой.

Ю Ван подошел и сел. Она подняла голову и посмотрела на Му Цзюченя напротив, глядя на нее с полуулыбкой.

«Я не ожидал, что мисс Ю тоже будет здесь».

Юй Ван скривила губы и сказала: «Есть так много вещей, о которых ты даже не можешь подумать. Что такого удивительного?»

Случайно мне еще есть о чем с ним поговорить.

В последний раз, когда она спасла себе жизнь, она купила ресторан. Я не знаю, что она даст ей взамен на этот раз.

Му Цзючэнь сказал в хорошем настроении: «Ну, ты можешь взглянуть на эту вещь, которая у меня есть, позже. Я гарантирую, что это будет что-то, о чем ты не сможешь даже подумать, так что не волнуйся».

Г-н У и Бай Цзыи странно посмотрели на этих двух людей. Они знают друг друга?

Ю Вану было лень обращать на него внимание. Она обернулась и спросила: «Дядя Бай, где маленькая змея?»

«Маленькая Змея пошла за людьми. Император послал генерала Му прийти, чтобы оказать помощь. Припасы уже на месте. Маленькому Сиэру теперь не о чем беспокоиться».

Ю Ван кивнул, вот и все. Она рассказала, как привезти сюда эту красоту.

Следующий разговор был о восстановлении деревянного дома и привлечении пострадавших, укрывшихся на других холмах. Если мы ее не подберем, если пойдет такой сильный дождь, гора надолго размокнет, будут оползни или прямое обрушение.

Эта гора достаточно большая и высокая, поэтому какой бы сильный дождь ни шел, он не повлияет на нее.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии