Глава 17. Кража вещей
Ю Ван увидела, что их было одиннадцать человек, что было больше, чем она ожидала. Ей нужно было об этом подумать. У них было слишком много членов семьи, и им некуда было рассредоточиться, поэтому они остались.
«Гуаньши Чжан, пожалуйста, подсчитайте, сколько денег у этих одиннадцати человек».
Стюард Чжан увидел, что Ю Ван выбрал всех людей среднего возраста, а не молодых людей. Это решило для него большую проблему. Обычно, когда люди приходят за покупками, они покупают молодых мужчин и девушек. Людей среднего возраста мало кто хочет, и даже пожилые люди не могут их отдать.
Он усмехнулся: «Мисс Ю, как насчет того, чтобы эти люди дали вам по шесть таэлей серебра каждый?»
«Хорошо, ты должен оставить себе урожай на продажу и крепких рабочих для посадки урожая для меня в будущем». Ю Ван планировал купить его снова после Чжуанцзы. Она не знала, как вести бизнес, поэтому просто купила землю, чтобы заниматься сельским хозяйством и стала землевладельцем.
«Хорошо, хорошо, я пришлю кого-нибудь сообщить вам, если оно у вас есть. Нужен ли Чжуанцзы кто-нибудь из этого города?»
«Отдайте этому приоритет. Если они из других городов или округов, офисы округов также приемлемы».
«Хорошо, хорошо», — менеджер Чжан запомнил слова Ю Ваня.
«О богач, это правда, что о человеке нельзя судить по его внешности, и море нельзя измерить, но маленькая девочка все равно является скрытым хозяином». Менеджер Чжан отправил брата и сестру в стоматологическую клинику с улыбкой на лице, а затем радостно пересчитал свои банкноты.
Ю Хаожань учился у Ю Вана, как смотреть на людей и как выбирать людей на протяжении всего процесса.
То, что он увидел в этот день, было просто за пределами его воображения. Он не понимал, как Сяо Сыэр понимал столько вещей, которые никогда не появлялись в его жизни.
Покинув Ясин, Ю Ван быстро вернулся в дом с девятью людьми.
Дверь не была закрыта, и курьер только что закончил разгружать товар. Случилось так, что Чжу Дагуй послал людей и увидел, как брат и сестра Ю Ван возвращаются с девятью людьми. Он боялся, что им никто не воспользуется, поэтому Ю Ван вернулся с людьми.
«Правильно, дядя Чжу, я оставлю тебе организацию этих девяти человек». Ю Ван передал человека Чжу Дагую.
— Ну, ладно, мисс Четвертая, вы вернули меня как раз вовремя. Чжу Дагуй с радостью принял этого человека.
«Брат, убери свой багаж и оплати счет в гостинице. Сегодня вечером мы останемся дома». Ю Ван вспомнил, что счет в гостинице еще не оплачен.
— Ладно, брат, пойдем прямо сейчас. Ю Хаожань нес свой багаж и пошел во второй двор.
Ю Ван прошел по дождевому коридору в третий двор. К настоящему времени третий двор был почти прибран. Она вошла в главную комнату. Мебель в главной комнате была расставлена по местам: квадратный стол посередине и отдельные кресла по обеим сторонам. В трех футах от квадратного стола слева и справа стоят два чайных столика, похожих на журнальные, а за чайными столиками — два стула.
Она вошла в спальню справа, и там два человека заправляли кровать. Когда они увидели входящего Ю Ваня, они не осмелились выразить свой гнев. Они поприветствовали ее и продолжили свои действия.
Ю Ван увидела, что еще рано, и она забыла одну важную вещь: регистрацию семьи. Если невозможно попросить Лао Ютоу, и он не может дать это вам, то идите и получите сами.
Это дело нельзя поручать, иначе все изменится, если будет слишком поздно. Рано или поздно люди в старом доме узнают, что она купила здесь дом и деревню.
Ю Ван воспользовалась тем, что уже час было еще темно, поэтому быстро вышла и побежала в деревню Юцзя.
Прибыв в деревню Юйцзя через полчаса, дым заполнил крыши всех домов в деревне. Она тихо коснулась задней двери старого дома.
Эта задняя дверь была ей самой знакомой. Она осторожно открыла дверь и увидела, что во дворе никого нет. Было подсчитано, что в это время люди в нескольких комнатах ждали ужина в своих комнатах.
Ю Ван мелькнул в исходной семейной комнате. Она подумала, как Ю Ян мог заставить кого-то так быстро убрать конуру? Должно быть, там было пусто.
Конечно, комната была такой же, как и раньше, и она вошла в нее.
После некоторой практики Ю Ван собрал несколько фруктов. После еды она читала книгу в деревянном доме.
Прошло около часа, и Ю Ван прикинул, что Лао Ютоу и его семья ужинают.
Она вышла из помещения. На улице уже было темно. Она посмотрела на комнату Лао Юя и легко вбежала внутрь.
Во время ужина дверь Лао Ютоу была открыта, поэтому Ю Ван вошел в комнату и начал рыться.
К счастью, после того, как она попрактиковалась в Звездном Искусстве и достигла первого уровня, ее зрение могло видеть ночь, как если бы наступил день.
Она открыла секретное отделение на тумбочке и посмотрела на него. Там была регистрация семьи ее семьи. Она полистала его и обнаружила, что в документе о регистрации домохозяйства есть фотография Лао Ютоу и Юй Ян. Все люди в первом доме были на одной волне, как и люди во втором доме. Она перешла к третьей спальне, и, конечно же, вся информация о третьей спальне была на одном листе бумаги. Для нее это было очень удобно. Она осторожно взяла одну и швырнула в пространство.
Раз они здесь, им надо что-то взять с собой. Самое важное — это растение женьшеня. Им невозможно воспользоваться.
Ю Ван снова начал рыться, но не нашел ни женьшеня, ни копилки Ю Яна.
Они обыскали всю комнату. Ю Ван увидела, что время истекает и она не сможет убежать, пока ее не увидят.
Внезапно квадратный камень в изножье кровати показался очень чистым. Ю Ван шагнула вперед, выкопала его рукой и открыла камень. И действительно, там была коробка примерно в один фут длиной, полфута шириной и полфута высотой. .
Ю Ван увидел, что ящик заперт. Она махнула рукой, и коробка вошла в пространство. Она аккуратно расправила камень, стерла оставленные ею следы и тихо выскользнула через заднюю дверь.
Покинув Юцзякунь, Юй Ван пробежал всю дорогу и плавно вернулся в город. По ее оценкам, ее искали все члены ее семьи.
Добравшись до двери, она достала из помещения фазана, на которого охотилась Ю Ваньэр, и понесла его, прежде чем постучать в дверь. Как только дверь открылась, на нее с тревогой посмотрела толпа людей.
«Сяо Сыэр, где ты был?» Юй Хаожань втащил ее в дверь и обошел вокруг нее по кругу, увидев, что она держит в руке фазана.
«Сяо Сыэр, ты ведь не пойдешь в гору, чтобы поймать этого фазана, не так ли?»
— Что еще? Ладно, пойдем обратно. Ты поел? — спросила Ю Ван и бросила фазана слуге.
«Я ждал тебя и еще не ел».
«Где Сяову, Сяолиу и Сяоци?» Ю Ван не видел этих троих парней.
Ю Хаожань: «Они уснули, не дождавшись тебя. Они просто уснули».
«Ой, пойдем, старший брат, второй брат и третий брат, вы все идете и едите. Если у вас есть еда, просто принесите ее в мою комнату, там еще есть вода для ванны». Ю Ван поговорила со своими братьями, а затем вернулась в комнату.
Когда три брата увидели, что Ю Ван благополучно вернулась, они тоже пошли поесть и попросили Чжу Дагуя организовать, чтобы кто-нибудь доставил ей еду и воду.
Ю Ван вернулась в свою комнату, где горела масляная лампа. Я увидел, что убранство комнаты соответствовало ее желанию. Это было действительно хорошо. Я чувствовал себя как дома.
— Мисс Четвертая, моя служанка принесла еду и воду, — раздался снаружи женский голос.
Ю Ван открыла дверь и попросила свекровь провести ее в дом.
«Вы мистер Ву?» Ю Ван вспомнил этого человека.
«Да, мисс Четвертая, моя служанка Ву». Госпожа Ву поставила поднос, отнесла воду в комнату для ушей, а затем встала рядом с Ю Ванем.
— Что ж, с этого момента ты можешь остаться со мной. Ю Ван увидел, что Ву был чистым и опрятным, с ловкими руками и ногами и был хорошим работником.
(Конец этой главы)