Глава 204: Ли Эрню

Глава 204 Ли Эрню

«Хозяин, кажется, впереди небольшой городок», — вернулась маленькая змея, чтобы сообщить.

Они собирали и гуляли по лесу больше полумесяца, и сегодня наконец-то подошли к концу.

«Тогда пойдем в город. Вы двое слишком заметны. Войдите в пространство». У них не было другого выбора, кроме как послушно войти в пространство.

Они вдвоем собрали выбранные эликсиры и пошли к городу за лесом.

Город кажется близким, но при ходьбе он довольно далеко.

Пока они шли, они смотрели на этот город, похожий на Великую Империю Янь. По обе стороны дороги были посажены одни и те же культуры, но они были наполнены духовной энергией.

Должно быть, это легендарный духовный овощ и духовный плод.

Они шли и смотрели, точно так же, как бабушка Лю входила в сад Гранд Вью, что время от времени вызывало комментарии прохожих.

«Откуда взялся этот деревенский мужлан? Он такой большой и не знает, что это духовный овощ, верно?»

«Смотри, эта женщина-кульватор все еще прикасается к нему. Не трогай его. О, ты же не украдешь его средь бела дня, верно?»

«Быстро, иди и скажи Ли Эрню, что эти двое собираются украсть его еду».

«Чёрт, ты слепой. Понятно, что монахиня только что прикоснулась к ней, так что не поднимай шума».

«Правильно, я нахожусь на одиннадцатом уровне тренировки Ци. Если ты посмеешь сказать глупость, я забью тебя до смерти, если ты разозлишься. Ты веришь в это?"

Ю Ван и Ю Ван были удивлены.

Они вошли прямо в город. Здания в городе были похожи на те, что существовали в Великой Империи Янь. Некоторые из них были деревянными, некоторые — каменными. Просто камни выглядели очень твердыми, гладкими и красивыми.

В целом они построены очень просто, не богато украшены, но очень прочны.

В городе была только одна главная улица. Они нашли единственную гостиницу и вошли внутрь.

Перед стойкой был только один официант. Он скучающе выглянул за дверь. Когда он увидел их двоих, он быстро вышел и спросил: «Два товарища-даоса, вы останетесь здесь?»

"Парень?"

Они посмотрели друг на друга, и Му Цзючэнь снова заговорил. Он сказал: «Тао, ты дружелюбный. Мы собираемся остаться. Сколько ты берешь за одну ночь проживания?»

Официант посмотрел на них обоих и услышал, что их акценты были из других мест. Он закатил глаза и сказал: «Ха-ха, двадцать духовных камней на человека в день».

Ю Ван увидел, что этот человек нечестен. Их акцент слишком отличался от здешнего, но все равно был понятен и не мешал общению.

Но это не означало, что их убивали открыто. Она стянула с Му Цзючена одежду, и они двое развернулись и вышли из гостиницы.

«Тск, на первый взгляд вы похожи на беднягу», — плюнул на них официант.

«Два товарища-даоса, вы хотите остаться?»

Они вышли из гостиницы, и перед ними встал мальчик лет четырнадцати-пятнадцати и спросил.

Эти двое проигнорировали его и пошли прямо в конец улицы в том направлении, куда спускались с горы. Они планировали вернуться на гору и войти в это пространство, чтобы заснуть, не потратив и половины духовного камня.

«Эй, два друга-даоса, пожалуйста, оставайтесь», — догнал их молодой человек.

Ю Ван немного рассердился. Она обернулась и недобро сказала: «Что вы имеете в виду, когда говорите, что гоняетесь за нами? Вы хотите нас ограбить? Или вы издеваетесь над нами за то, что мы посторонние?»

«Вы выращивали духовные овощи за пределами города?»

«Ну, я его посадил. О, только один кусок мой. Ли Эрню почесал голову и кивнул. Почему женщина-куиватор спросила об этом?

— Тогда пойдем к тебе домой и посмотрим. Юй Ван посмотрел на Му Цзючэня и сказал, и Му Цзючэнь кивнул ей.

Лицо Ли Эрню осветилось радостью, и он быстро повел их двоих в переулок, а затем к концу переулка.

«Эй, извините, вы двое, мой дом находится в конце переулка, на самом краю города, немного в стороне. Но здесь очень тихо, никто не шумит». Ли Эрню объяснил на ходу.

«Все в порядке, просто молчи», — ответил ему Ю Ван.

«У тебя акцент не из наших мест. Почему ты приезжаешь в такое отдаленное место практиковать? На этой горе нет ни монстров, ни эликсиров. Они все собраны. Если бы моя мама не болела, я бы хотел Я слышал, как люди говорили, что гора Ухуа очень процветающая. Вы также можете купить там землю для выращивания духовных овощей. Я слышал, что там есть рынок. Вы можете купить духовные рисовые эликсиры. и обменивать их на духовные камни, чтобы покупать эликсиры. Это намного лучше, чем здесь..."

Ли Эрню продолжал говорить всю дорогу, что заставило двух человек, которые изначально хотели спросить его кое-что об этом мире, почувствовать себя счастливыми. Они очень хотели спать, и кто-то дал им подушки.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись: гора Ухуа, они это запомнили.

Они могут покупать землю, чтобы выращивать духовные вещи, и это правильно. Они незнакомы с этой землей и должны сначала обосноваться.

Дойдя до конца переулка, он увидел простой двор. Ли Эрню открыл дверь и крикнул: «Мама, у нас гость. Мой сын приготовит для тебя позже».

— Кхм, ладно, Эрниу, просто хорошо относись к своим гостям, а я еще не голодна, — раздался женский голос из западной комнаты.

В домах других людей им нелегко использовать свое духовное сознание.

Люди в этом мире в основном монахи, и никто из тех, кого они видели, не является смертным, поэтому им следует быть осторожными.

Ли Эрню привел их в восточную комнату. Он открыл ее и сказал: «Вы двое, это комната. Что вы думаете?»

«Это единственный?» — спросил Ю Ван, нахмурившись.

Ли Эрню кивнул и увидел, что они оба были даосскими парами. Разве одной комнаты недостаточно?

Му Цзючэнь сделал вид, что смотрит на это, его лицо было полно радости, он не говорил ни слова, комната хорошая, крыша хорошая.

Ю Ван взглянул на него, кивнул и сказал: «Хорошо, давай просто проведем ночь вместе».

Ничего страшного, она может просто выйти в комнату и поспать.

Она подарила Ли Эрню два духовных камня. Ли Эрню с радостью взял духовные камни и побежал готовить для своей матери.

Ю Ван вошел в комнату. Внутри была кровать, на которой едва могли спать два человека. Кроме стола с чаем и двух табуреток больше ничего не было, но все равно было чисто.

Му Цзючен тоже вошел и закрыл дверь.

«Еще не темно, почему ты закрываешь дверь?» — спросил его Ю Ван.

"Что вы думаете?" Му Цзючэнь обнял ее и пошел спать. Прежде чем Ю Ван успела сказать хоть слово, он заткнул ей рот.

«Му Цзючен, это в чужом доме», — должна была сказать она.

Му Цзючень не заботится о ней, он просто концентрируется на нем.

Через час Му Цзючэнь обнял ее и прошептал на ухо: «Тсс, ничего не говори, не входи, у стены есть глаза».

«Ты сделал это нарочно», — сердито сказал Ю Ван. Этот парень сожрал бы ее при каждом удобном случае.

Но она действительно больше не смела входить в это пространство, поэтому просто свернулась в его объятиях, закрыла глаза и через некоторое время уснула.

В темноте Му Цзючэнь открыл глаза и посмотрел на спящего человека в своих руках. Он приподнял уголки рта и снова закрыл глаза.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии