Глава 363: Рождение
Юй Ван закатила на нее глаза и вежливо сказала, сказав, что, как только она родит, у нее больше никогда не будет ребенка.
Когда он больше не мог сдерживаться, он крепко обнял ее, ожидая, что он скажет.
К счастью, женщинам-практикам трудно забеременеть, иначе мне пришлось бы родить двоих детей за три года.
«Ах! У меня так болит живот. Му Цзючэнь, пожалуйста, прими меня быстрее. Я собираюсь рожать». Ю Ван внезапно почувствовала, что ей нужно в туалет. Она знала, что ее околоплодные воды отошли.
«А? Хорошо», Му Цзючэнь на мгновение был ошеломлен, тут же отнес ее в дом и положил на кровать.
«Ваньэр, я позвоню маме, ах, чтобы передать сообщение». Му Цзючэнь сказал бессвязно, дрожащим вынул сообщение и быстро отправил сообщение Фэну и госпоже Сюй.
Вскоре пришли госпожа Фэн и госпожа Сюй. Госпожа Фэн вошла, вытолкнула Му Цзючэня, который сильно вспотел и растерялся, и закрыла дверь.
Они работали вместе, чтобы поднять Ю Ваня, положить их на приготовленный коврик и в три взмаха снять с Ю Вана штаны.
Ю Ван было очень больно, и ей было все равно, что именно. Ей было неловко, поэтому обе девушки ее просто мучили.
Поначалу все было нормально, но потом боль становилась все сильнее и сильнее. Даже монах не мог вынести боли.
«Ваньэр, постарайся сохранять дыхание ровным», — утешала ее госпожа Сюй.
Она помогла родить двоих детей старшему сыну, родила еще двоих, так что у нее был опыт.
Ю Вань выслушала слова госпожи Сюй и сказала, что таким образом она сможет сохранить некоторую физическую силу, но боль была все той же и становилась все более и более болезненной.
Му Цзючэнь услышал снаружи стон Ю Вана и продолжал стучать в дверь и кричать: «Мама, открой дверь!»
«О чем вы спорите? Разве не так женщины рожают детей?» Фэн Ши был до смерти раздосадован ссорой Му Цзюченя и тут же закричал.
«Мама, пожалуйста, впусти его», — не мог не сказать Ю Ван.
Она понятия не имела, что мужчины не могут войти в родильную палату. Пусть он увидит, как больно женщине рожать.
«Что делают мужчины, когда женщина рожает ребенка? Не бойся, моя дорогая, моя мать здесь», — сказал Фэн теплым голосом.
Да, ее мать нас сдерживает.
«Мама, почему бы тебе не впустить Чэньэр?» Госпожа Сюй не могла больше этого терпеть, а ее сын продолжал кричать снаружи, делая бедняжку несчастной.
Г-жа Фэн взглянула на г-жу Сюй: «Тогда откройте дверь».
Миссис. Сюй быстро открыл дверь Му Цзюченю.
Как только Му Цзючэнь вошел, он подошел к Ю Ваню. Он взял Ю Ван за руку и другой рукой пригладил волосы на ее лице: «Ваньэр, не бойся, я здесь».
Ю Ван кивнул. Она с благодарностью посмотрела на свекровь и почувствовала его теплую ладонь, от чего ей стало легче.
Продолжайте терпеть десятый уровень родовой боли.
На улице темнело, и в доме время от времени доносились болезненные приглушенные звуки.
Ушедшие люди возвращались один за другим, но не уходили. Все они стояли перед своими домами и с нетерпением ждали.
Возможно, малыш знал, что все с нетерпением ждали их рождения, но не мог больше беспокоить мать. Когда он впервые вошел в Сюй, небо пронзил громкий детский крик.
«Ах, я родила». Сяолиу взволнованно подпрыгнул, держа камень в руках.
«Тише, не шуми, есть еще один», — быстро сказал Ю Хаожань.
"ой."
В комнате госпожа Фэн быстро выполнила несколько техник очистки ребенка, завернула его в заранее приготовленные пеленки и передала Му Цзюченю.
"Держать."
Му Цзючен быстро взял на себя управление сыном, даже не взглянув на него, и протянул одну руку, чтобы держать руку Ю Вана.
В это время у Ю Ваня все еще болел живот. Она чувствовала, что ее маленький сын падает, и хотела поскорее выбраться.
«Ха-ха-ха…» — ровно выдохнул Ю Ван.
«Да, Сяо Сыэр, задержи дыхание и надави сильнее, и ребенок выйдет наружу», — сказал Фэн, запихивая в рот Юй Ваня таблетку, собирающую дух.
Ю Ван проглотила эликсир, и он растаял у нее во рту. Когда духовная сила в ее теле восполнилась, она снова напряглась.
«ах…»
"Ух ты…"
Когда еще один ребенок плакал, Ю Ван расслабился и потерял сознание.
«Сяо Сиэр». Фэн был поражен. Она даже отложила недостиранные вещи и поспешно проверила.
«Ваньэр», Му Цзючэнь был шокирован еще больше. Он отложил большой в сторону и ткнул рукой перед ее носом.
«Ха, ладно, ладно, я просто уснул». Миссис Фэн похлопала себя по груди. Больше всего женщины боятся сильного кровотечения после родов.
«Чэньэр, пожалуйста, забери ребенка. Нам нужно почистить Ваньер». Госпожа Сюй передала Му Цзюченю завернутое второе сокровище.
Му Цзючен взял второе сокровище и взглянул на него, его сознание всегда смотрело на Ю Ваня.
Г-жа Фэн и г-жа Сюй работали вместе, чтобы вымыть Ю Ван, надеть ей одежду и брюки, накрыть ее одеялом, а затем вынесли друг друга.
«Ваньэр», Му Цзючен и Ю Ван были единственными, кто остался в комнате. Бьющееся сердце Му Цзючена только что успокоилось. Он посмотрел на Ю Ваня, который тревожно спал, и тихо сказал: Поцелуй в губы.
Он долго не знал, как сюда попал. Он был в состоянии страха и тумана...
Я бы хотел, чтобы он переродился в следующей жизни, но, к счастью, Ваньер выжил.
Быть матерью действительно непросто. Вам действительно придется пожертвовать своей жизнью ради жизни своего ребенка.
Му Цзючен нежно держал Ю Ван на руках, время от времени давая ей немного духовной силы.
«Зять, как поживает моя четвертая сестра?» Сяолиу тихо открыл дверь и вошел.
— Спит, — тихо сказал Му Цзючэнь.
«О», Сяо Лю осторожно подошел к Ю Вану и взглянул в лицо. Она действительно спала. Она помахала рукой Му Цзючену и осторожно вышла.
В гостиной дядя Му держал Эрбао на руках и никогда не отпускал его. Он продолжает смеяться с открытым ртом.
Дабао хватали взад и вперед Юй Хаожань и его братья.
«Эй, Дабао, я твой третий дядя», — Юй Хаотянь ткнул в морщинистое личико Дабао и сказал.
«Тьфу!» Юй Хаоюй отшлепнул лапу Юй Хаотяня и сказал с отвращением: «Лицо Дабао такое нежное, как оно может выдержать прикосновение твоей лапы?»
«Второй брат, ты долго меня обнимал, теперь моя очередь». Сяо Ци шагнул вперед.
Ю Хаоюй взглянул на окружающих его братьев и неохотно отдал Дабао на руки Сяо Ци.
«Держи осторожно».
«Хм», — Сяо Ци взял Дабао и внимательно посмотрел на Дабао, который не открывал глаз. У него были черные волосы, красная и морщинистая кожа. Почему он вообще не милый? Он похож на зятя, такой уродливый.
Му Цзючен: Какой из твоих глаз видит, что я уродлив?
Сяо Лю ходил вокруг дяди Му, вытягивая голову, чтобы видеть.
Дядя Му не мог вынести вида тяжелой работы своей тети, поэтому отдал второе сокровище Сяо Лю.
— Тогда позволь мне обнять тебя на некоторое время.
«Хорошо, я обниму наше второе сокровище». Сяолиу отнесся к этому осторожно.
«Мама, почему лицо Эрбао такое красное? И…"
Так некрасиво!
Глядя на обеспокоенное лицо Сяолю, госпожа Фэн не смогла сдержать улыбку: «Новорожденные такие. Они вырастут за несколько дней. Вы с Сяову были еще меньше, когда они родились, как два «Маленьких котенка».
«О, вот и все». Она думала, что дети родятся белыми и нежными.
(Конец этой главы)