Глава 4: Отец и сын наказаны

Глава 4 Отец и сын наказаны

Ю Ван даже не взглянула на Фэна, теряя глаза. Для такой матери она не получила заслуженного уважения. По ее памяти, после того, как Фэн родила нескольких детей, Юй Дахай в основном занималась всем остальным, кроме ухода за детьми в течение нескольких месяцев.

Ю Ван отвел Сяову и Сяолиу к небольшой речке перед деревней. Погода сейчас стояла жаркая, так что принять холодный душ не помешало бы.

«Четвертая сестра, куда мы идем?» Сяо Ву спросил Ю Ваня.

«Иди и прими омовение в реке. После того, как ты очистишься, четвертая сестра даст тебе немного фруктов. Теперь мы слишком грязные». Все трое братьев и сестер были примерно одинаковыми. Они были настолько грязными, что можно было увидеть, как поворачиваются только их глаза.

«Хорошо, четвертая сестра, пойдем быстрее». Две девушки по очереди оттащили Ю Вана, и Ю Ван не мог ни смеяться, ни плакать.

Все трое пошли к реке. Юй Ван нашел укромное и неглубокое место, которое оказалось заблокировано кустом спаржи.

Ю Ван спустил двоих малышей вниз, снял с них грязную одежду, выстирал рваную одежду двух малышей с помощью прилетевшей мыльной саранчи, а затем использовал тряпки как тряпку, чтобы искупать их.

Конечно, они должны мыть задницы сами. Эти двое уже застенчивы в возрасте семи лет.

Ю Ван вымыл волосы и спросил Сяо Ву: «Сяо Ву, ты хочешь учиться?»

Сяову даже не подумал об этом и сразу ответил: «Я думаю, четвертая сестра, Сяову мечтает об этом, об этом думает не только Сяову, но и старший брат, второй брат и третий брат. Но папа сказал , мы работаем, а учится мой двоюродный брат." Их дело. Четвертая сестра Сяо Ву не хочет работать всю свою жизнь, Сяо Ву хочет учиться». После того, как Сяо Ву закончил говорить, он опустил голову и слегка отпил.

Ю Ван обнял Сяо Ву, погладил его по голове и тихо сказал: «Сяо Ву, не плачь. Помни, что ты мужчина. Ты можешь проливать кровь, но не слезы. Когда соберут рис, в следующем году появится четвертая сестра. попроси старшего, второго и третьего братьев вернуть рис». «Все, у кого есть Сяову, собираются учиться. Кто скажет, что вы будете работать в будущем? Четвертая сестра беспокоится о них».

Ю Ван действительно не ожидал, что Ю Дахай окажется настолько трусливым. Что это за первоклассные люди эти двое?

У нее нет к ним чувств, она не настоящая Ю Ван и не испытывает к ним симпатии. Пока они не касаются ее прибыли, ей все равно. Неважно, кем он станет в будущем, пока он не провоцирует ее, она все равно будет очень нежной.

Пока один из них может быть крутым, эти дети не будут жить как нищие.

Сяо Ву немедленно вытер слезы и поднял глаза, чтобы посмотреть на Ю Ваня: «Правда, четвертая сестра? Мы можем учиться?»

«Конечно, «Четвертая сестра» не только позволит вам иметь книги для изучения, но также иметь достаточно еды, чтобы есть каждый день, одежду, которую можно носить, и землю для сельского хозяйства. Но вы также должны усердно работать и быть мотивированным человеком. Четвертая сестра не ожидает, что вы все приобретете известность, по крайней мере, будете благоразумны и поймете сердца людей, и будете уметь говорить и писать, по крайней мере, вас не обманут».

«Четвертая сестра, может ли Сяолиу учиться?» Сяолиу серьезно спросил Ю Ваня.

«Конечно, Сяолиу может это сделать, но он не может ходить в частную школу, поэтому он может просто позволить своим братьям учить его».

«Да, да», — счастливо кивнул Сяо Лю.

После того, как ее волосы были вымыты и она приняла душ, Юй Ван взяла двоих малышей на берег, чтобы высушить их, быстро оделась и поправила им волосы руками.

Ю Ван посмотрел на чистые лица Сяову и Сяолиу. У них были красивые черты лица и яркие, как звезды, глаза.

Позаботившись об этом, я в одно мгновение почувствовал себя другим человеком. Хотя одежда все еще изношена, он уже не похож на нищего. Пока их починят, он точно будет куклой из розового и нефритового цвета.

«Тише, Сяову и Сяолиу, этому трюку научилась четвертая сестра. Знаете ли вы, почему четвертая сестра не часто приходит домой? Это потому, что четвертая сестра встретила мастера в горах. Он увидел, что четвертая сестра была жалкий и умный, а затем мастер принял меня в ученики, я научил свою четвертую сестру многим вещам, в том числе и этому фокусу». В руке Ю Ваня появился еще один фрукт, а затем внезапно исчез. Поменяв его несколько раз, двое детей почувствовали, что в нем нет ничего любопытного, поэтому взяли фрукт и начали его жевать.

«Четвертая сестра, этот фрукт очень вкусный», — одновременно сказали обе девушки.

Ю Ван улыбнулся. Конечно же, телепатия имеет смысл для близнецов.

«Не волнуйся, с этого момента четвертая сестра превратится в фрукт и даст его тебе съесть». Ю Ван коснулся волос двух малышей и обнаружил, что с них больше не капает.

Двое детей просто кивнули. Они чувствовали, что сегодняшняя четвертая сестра совсем другая. Обычно четвертая сестра не любила идти домой и игнорировала их, но они чувствовали, что сегодня четвертая сестра была для них четвертой сестрой.

Юй Ван передал друг другу по одному и велел им сесть на берегу и ждать ее. Она спустилась к реке и быстро приняла ванну.

После умывания Ю Ван сошел на берег, сел, достал немного фруктов, чтобы поесть. После целого дня борьбы она почувствовала голод, поэтому ей даже не пришлось думать о том, чтобы съесть это, когда она вернулась.

Трое братьев и сестер высушили волосы и разорвали их на лоскуты вместе с рваной одеждой. Сяову связала его в пучок, а они с Сяолиу завязали его в хвост.

«Пойдем назад», — радостно ответили двое детей. Они больше не были голодны, поэтому им не нужно было беспокоиться о том, что им нечего будет есть, когда они вернутся.

Юй Ван выбросил рваную одежду и пошел обратно, держа одну за другой.

Если подойти к воротам двора, то снаружи этот двор довольно большой, как двор, только крытый соломой. Дверь во двор тоже не прочная и при сильном ветре ее может снести.

Ю Ван толкнул дверь во двор. У нее было желание кого-нибудь побить. Во дворе стояли на коленях в ряд четыре человека, от большого до маленького, от высокого до низкого.

Эти четверо — Юй Дахай и его сын, стоят лицом к верхней комнате. Неужели в такую ​​жаркую погоду вам действительно хочется их убить? Не нужно думать, что это шедевр в стиле Юй Ян.

«Сяову и Сяолиу, вы двое поторопитесь и позвоните старосте деревни дедушке». Когда Сяову и Сяолиу увидели, что это их отец и братья, они в слезах побежали к дому старосты деревни.

Так уж случилось, что староста деревни был биологическим старшим братом Лао Ютоу, поэтому он попросил его прийти и посмотреть эти первоклассные продукты.

Ю Дахай, очевидно, не мог больше держаться, и его тело раскачивалось. Ю Хаожань немедленно поддержал его.

Ю Ван бросился вперед: «Папа, старший брат, второй брат и третий брат, вы совершили какой-то предательский поступок? Вы стоите на коленях здесь в жаркую погоду? Вы хотите сохранить свою жизнь?»

Она взглянула на четверых мужчин перед ней. Они были худыми, как палка, а рваная одежда свободно болталась на телах. Лица всех побледнели. Ю Дахаю в этом году исполнился всего тридцать один год, но выглядел он на пятьдесят лет. Старшему, второму и третьему явно лет тринадцать-четырнадцать, почти десять лет.

Три брата не удивлены поведением Ю Ваня. Она всегда такая. Нет ничего, чего она не осмелилась бы сказать, и нет никого, кого она не осмелилась бы отругать. Если она не сможет победить его, она осмелится победить кого угодно.

Юй Ван: «Брат, приди и уложи папу. Второй брат, иди принеси миску с водой. Третий брат, иди и забери дедушку. Сяо Ву и Сяо Лю уже ушли».

Все трое немедленно последовали словам Сяо Сьер, полагая, что у нее хватило на это смелости.

Конечно, как только госпожа Юй Ян в главной комнате услышала имя старосты деревни, она сразу же выскочила, указала на них и начала их ругать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии