Глава 422: Дабао и два сокровища закладывают фундамент

Глава 422. Два великих сокровища создают фундамент.

Ронг Сю кивнул, не было ничего сложного сказать по этому поводу перед Ваньером.

Рассказывая правду, он также сказал Ваньер, что никогда больше не похитит ее и не причинит ей вреда. Ведь его мать тогда пережила нечто подобное и даже покончила жизнь самоубийством после его рождения.

Он не хочет, чтобы что-то подобное повторилось, не говоря уже о том, чтобы сделать это самому. Он слегка похлопал Сяо Цзе по плечу и сказал: «Да, тогда мою мать похитил вождь клана Жун, а затем моего отца сбило со скалы Уюань. Она пережила катастрофу, но была отравлена, и ей пришлось практиковать эту вредную технику. . Когда марионетки осадили город Чаоян, мой отец также отомстил за мою мать. И только позже я узнал, что моим биологическим отцом был он, поэтому, Ванъэр, я никогда не сделаю ничего, что могло бы навредить тебе в этой жизни».

Ронг Сю закончил говорить и посмотрел на два сокровища рядом с Ю Ванем. Два сокровища теперь смотрели на него недобрыми глазами. Он не хотел, чтобы подобная трагедия повторилась в будущем.

Ю Ван потер голову Лян Бао, не ожидая, что такое произойдет.

У нее не было сочувствия к Жун Сю, но он больше не собирался создавать проблемы, что ее очень успокоило.

Она не хочет, чтобы ее счастливая семья разрушилась.

«Хорошо, но помни, что ты сказал сегодня. Если ты снова сделаешь что-нибудь, что причинит вред нашей семье, ты знаешь, что у меня есть возможность убить тебя».

Сказав это, она бросила на стол нефритовую вазу, встала, взяла два сокровища и вышла.

Ронг Сю кивнул и закрыл глаза, чувствуя себя таким несчастным.

Думаю, Ронг Наньтянь тогда был в таком же настроении. По крайней мере, у него это было. Что насчет него?

Ронг Сю схватил нефритовую бутылку, и она появилась в его руке.

«Сюэр, почему ты это делаешь?» Сяо Цзе тоже глубоко вздохнул. Он не мог видеть, что его сыну нравится женщина, у которой есть сын.

Ронг Сю похлопал Сяо Цзе по спине: «Папа, мой сын не сделает ничего, что могло бы причинить ей вред».

«Увы! Это ваша любовная катастрофа, просто смиритесь с этим». Сяо Цзе тоже держал сына за руку.

Ронг Сю не сказал ни слова, вытолкнул Сяо Цзе из чайного домика, нашел гостиницу и немедленно попросил Сяо Цзе принять детоксикационную таблетку.

Час спустя Сяо Цзе расстегнул свой плащ.

Появилось лицо, похожее на лицо Жун Сю.

«Папа, это действительно решено». Ронг Сю был вне себя от радости. Он внимательно посмотрел на лицо Сяо Цзе. С ножеобразным лицом, острыми бровями и звездными глазами, высокой переносицей и тонкими губами, губы его были очень похожи на губы отца.

Лицо его отца более зрелое, чем у него, и он красив, но не решителен.

Глаза Ронг Сю потемнели. Если бы его мать не умерла и идеально подходила отцу, их семья была бы счастлива.

Думая о Ронг Наньтяне, Ронг Сю чувствовал себя очень сложно. Он не знал, правильно ли он поступил и достоин ли он своей матери.

Ронг Наньтянь упал со скалы Уюань, но не умер. Он нашел его, спас и отправил обратно в клан Ронг.

То, что он хотел сделать, это отплатить Ронг Наньтяню за его доброту в его воспитании, а также положить конец клану Ронг. Отныне клан Ронг — это клан Ронг, а он — это он.

Слово «любовь» очень вредно для людей. Ронг Сю расстроен. Он планирует практиковать путь безжалостности.

Сяо Цзэ улыбнулся и сказал: «Теперь, когда папа здоров, давай найдем место, где можно жить в уединении».

Как он мог не видеть сейчас горького лица своего сына? И отец, и сын — бедные люди. Они находят место для жизни в уединении. Со временем оно исчезнет. Если они поднимутся в духовный мир, все вещи в этом мире исчезнут.

«Хорошо», Ронг Сю тяжело кивнул.

Как мы можем действительно отпустить, когда говорим «отпусти»? Когда я вижу кого-то, все тоски и стремления в моем сердце снова выходят наружу.

Лучше жить в уединении.

Ю Ван и ее сын покинули чайный домик и направились прямо в следующий город. Ей действительно не хотелось снова встречаться с Ронг Сю.

В последующие дни мать и сын вернулись к своему прежнему состоянию.

Дни пролетели быстро, и три года прошли спокойно.

«Мама, когда мой старший брат построит фундамент, я тоже построю фундамент», — сказал Эрбао.

«Хорошо», — сказал Ю Ван, держа Эр Бао за руку.

Лян Бао за последние три года вырос очень высоким, более пяти футов, что составляет около 1,8 метра в высоту. При своем росте около 6 метров она выглядит перед сыном маленькой птичкой.

Детское выражение лица Лян Бао сильно потускнело. Хотя они еще немного зеленые, но это не влияет на их красоту. Они почти такие же, как тогда, когда она впервые увидела Му Цзючена, который был просто потрясающим.

 Дабао построил фундамент очень быстро, и это было само собой разумеющимся, и никаких гроз пережить не пришлось. После строительства фундамента Юй Ван принял его в помещение, чтобы укрепить его развитие.

Следующее — второе сокровище.

Шесть месяцев спустя Ю Ван, мать и сын появились в городе Цзюю.

Прошло более шести лет, а город Цзюю остался таким же, каким был тогда.

У дверей клана Му красивый мужчина в зеленой рубашке что-то искал в городе Цзюю.

Когда три фигуры появились в его сознании, уголки его рта поднялись, и он в мгновение ока спустился с горы.

Издалека Ю Ван увидел высокую фигуру у горных ворот. Она оставила сына и бросилась к нему.

Му Цзючэнь вытянул руки и ждал, пока кто-нибудь бросится в его объятия.

Ю Вану было все равно. Она бросилась в объятия Му Цзючена и крепко его обняла.

Му Цзючен нежно похлопал ее по спине и позволил ей обнять его.

«Папа», Лянбао естественно подошел и поприветствовал его.

«Хорошо, хорошо, мы заложили фундамент». Му Цзючэнь высвободил руку и погладил сына.

Пара постояла некоторое время, им было лень наблюдать за кокетливыми действиями матери, поэтому они оставили родителей и пошли на гору.

«Как долго я смогу обнимать ее, не опасаясь, что надо мной посмеются?» Му Цзючэнь не знал, смеяться ему или плакать. Ваньер вышел, чтобы цепляться за других.

Ю Ван подняла голову и покачала головой.

«Хе-хе, давай вернемся и позволим тебе долго ее обнимать». Му Цзючэнь ущипнула себя за лицо и с любовью сказала:

Юй Ван кивнул и отвел руку Му Цзюченя обратно к горе.

В особняке Му вдалеке был слышен звук ха-ха-ха г-на Му. Ю Ван скривила губы, решила не беспокоить их и вернулась в их двор с Му Цзючэнем.

Вернувшись, они сразу же вошли в космос, чтобы облегчить боль от тоски друг по другу на протяжении стольких лет.

Снаружи, когда дядя Му услышал, что его внук вернулся, он бросился в свой кабинет и схватил внука за руку, но отказался отпустить.

Его внук настолько выдающийся, что дядя Му не мог перестать смеяться.

В обмен на пустой взгляд г-на Му, он даже не подошёл достаточно близко к своему правнуку.

— Кхм, кашель, кашель… босс, спускайтесь.

Лянбао улыбнулся, оставил г-ну Му две сумки для хранения и последовал за ним обратно во двор.

«О, это два моих внука». Госпожа Сюй счастливая выбежала. Она была совсем не похожа на старушку старше ста лет, а скорее на двадцатилетнюю девушку, увидевшую красивого мужчину.

«Цк, цк, цк… Хороший бабушкин внук в те времена выглядел так же хорошо, как и твой отец». Госпожа Сюй несколько раз обошла два сокровища, сжимая их тут и там, и выглядела так, будто не могла их положить.

«Дедушка, бабушка, пойдемте». Дабао заговорил первым.

«Ой-ой-ой, поторопись, бабушка забыла». Госпожа Сюй хлопнула себя по лбу.

Лянбао покачал головой, один поддержал дедушку, а другой помог бабушке войти в дом.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии