Глава 591: Маленькая змея застенчива.

Глава 591. Маленькая змея стесняется.

«Я хочу получить это сам».

Закончив говорить, Му Цзючэнь вложил последнюю часть своей бессмертной силы в божественный меч и ударил белого человека.

"щетка!"

Величественная небесная сила ударила по одежде белого человека.

Человек в белом просто отмахнулся от большей части силы, а затем увернулся своим телом.

"Настолько сильным!" Человек в белом закричал в своем сердце, и взмахом руки более мощная бессмертная сила поразила Му Цзюченя.

«Бум…»

Мощная сила бессмертия поразила тело Му Цзюченя. Хотя большая часть силы была удержана божественной одеждой, он все равно был отброшен и серьезно ранен.

«Человек дома!»

Маленькая змея изо всех сил полетела прочь и поймала Му Цзючэня, которого отбросило назад.

«Сяоцин, убери этого человека». — яростно сказала маленькая змея.

Услышав это, Сяо Цин вернулся в свою истинную форму и укусил человека в белом с широко открытым ртом.

Глаза человека в белом сузились, и он почувствовал панику. Он развернулся и убежал.

Другие зрители и сказочные звери, наблюдавшие за происходящим, внезапно увидели могущественную королевскую кобру и летающих рядом кровососущих демонических насекомых. Они тут же разошлись и убежали.

— Хм! Все еще пытаешься убежать, вонючая лиса. Сяо Цин отругал и ударил человека в белом взмахом большого хвоста. Все еще неудовлетворенный, он несколько раз хлестнул себя хвостом, в результате чего человека в белом вырвало кровью.

Они пришли как раз вовремя, чтобы увидеть нападение вонючей лисы. Если они первыми устранят преступника, у других креветок и генералов будет много возможностей разобраться с ними.

Смелость запугивать своего хозяина-мужчину действительно слишком долговечна.

Она, сказочное чудовище девятого уровня, всего лишь мальчик на побегушках перед своим хозяином. Ей надоела жизнь с этими переоценками.

"Хлопнуть." Со звуком человек в белом упал на землю и принял свою истинную форму — семихвостого белого лиса.

Человек в белом, который только что был таким величественным, лежал на земле, как дохлая собака, умирая.

Сяо Цин свернул хвост и бросил его перед маленькой змейкой.

В этот момент маленькая змея также увидела Ю Хаораня и остальных на земле. Он взял Му Цзюченя и приземлился на землю. Он осторожно положил Му Цзючэня, потерявшего сознание, на землю и позволил кровососающим насекомым-монстрам, приближающимся сзади, защитить его. .

В этот момент он достал целебный эликсир из пространства внутри своего тела и скормил им рты.

«Сяоцин, позволь Сяоси взглянуть на мертвую собаку, и ты сможешь помочь хозяевам залечить их раны, а также Дахею».

Золотой Дракон уже передал Му Цзюченю бессмертную силу.

Когда Ю Ван прибыла, она не могла не ахнуть, увидев ситуацию на месте.

Она не задавала никаких вопросов и немедленно привела в пространство всех, кто был на земле, и духовных питомцев, включая лису седьмого уровня. Излишне говорить, что это был виновник.

Сейчас не время сводить с ним счеты.

Ю Ван немедленно вернулся в пространство, вернулся в Особняк Бессмертных через врата мира, а затем снова вошел в пространство, чтобы позаботиться о раненых Му Цзючене, Юй Хаоране и других.

После того, как несколько человек приняли целебный эликсир, их физические травмы зажили.

Они до сих пор находятся в коме, поскольку их физические силы исчерпаны. Это не влияет на их жизнь, поэтому не является серьезной проблемой.

Ю Ван вздохнул с облегчением.

«Маленькая змейка, спасибо». Осмотрев их тела, он вышел и сказал маленькой змее:

К счастью, Маленькая Змея и остальные смогли первыми накормить их целебным эликсиром.

Маленькая змея почесала голову. Он не привык, чтобы хозяин был с ним так вежлив.

«Учитель, эй, мы, что нам делать, гм, гм, пойдем займемся медициной».

Он все еще привык к жестокому отношению своего хозяина.

У него действительно мазохистская конституция, описанная его хозяином.

Ю Ван прикрыла рот рукой, чтобы подавить смех. Если бы не люди, лежавшие на кровати в комнате, она бы так смеялась.

В комнате Ю Ван коснулся бледного лица Му Цзюченя, чувствуя себя очень расстроенным. Она отсутствовала больше года, и у них начались проблемы.

Если бы эти сказочные звери не были плохими по отдельности, она бы определенно уничтожила мир демонов.

А что насчет Комацу?

Давайте спросим Му Цзючена еще раз, когда он проснется.

Три дня спустя Му Цзючэнь проснулся первым, а когда он проснулся, то увидел человека, которого скучал каждый день.

.

— Как твои дела? Что-нибудь не так с твоим телом? Ю Ван помог ему подняться и оперся на кровать.

Му Цзючен покачал головой и обнял ее.

Ю Ван обнял его в ответ.

"Что случилось? Где Сяосун?»

Му Цзючэнь отпустил ее и сказал: «Сяосун у мамы, не волнуйся. Сегодня мы сражались с бессмертным зверем седьмого уровня. Это был тот бесстыдный, который увлекся старшим братом и его божественными мечами. Он подошел, чтобы схватить их. Если они не смогут их победить, он отправит мне сообщение, и я оставлю Сяосуна у своей матери и помчусь к нему, и остальные ранены.

«Я вижу, эту вонючую лису поймали и она в космосе. Ты можешь справиться с этим сам».

В мире демонов существует закон, запрещающий сражаться в мире демонов. Сказочные звери, которые могут бессовестно сражаться с Му Цзюченем, вероятно, происходят из больших семей мира демонов.

Однако Ю Ван не будет их принижать. Пока его семья осмелится приехать к ним, им останется нечего есть.

Предположение Ю Вана было верным. Человек в белом был молодым лидером клана Девятихвостого Лиса.

В это время вождь клана Девятихвостого Лиса собирал своих людей, чтобы броситься в город.

Я слышал от людей в клане, что бессмертный зверь, ранивший его сына, обладает непостижимой силой и должен быть девятого уровня.

Он запаниковал. Если бы он был медленнее, его сын погиб бы.

В мире демонов есть только один большой город, и большинство человеческих монахов живут в этом городе Наньтянь.

Поэтому они с большим воодушевлением направились прямо в город Наньтянь.

Городской лорд Наньтяня — бессмертный зверь восьмого уровня. Когда он услышал, что лидер клана Девятихвостого Лиса кого-то ищет, он быстро пошел поприветствовать его лично.

Услышав, что сказал патриарх Ху Бай, городской лорд Фэнъюнь поднял брови и сказал: «Я никогда не видел королевской кобры, о которой упомянул патриарх, и я не знаю, чей это духовный питомец».

Он посмотрел на него пустым взглядом и сказал: «Я слышал от своего племени, что мой сын влюбился в бессмертное оружие нескольких человеческих монахов в городе, и поэтому обе стороны были недовольны».

Фэнъюнь мысленно фыркнул: что случилось, было неприятно? Это борьба с кем-то, кто явно не может этого понять.

Бой только что был настолько жестоким, что все в городе Наньтянь это видели.

Теперь нет Бессмертного Императора, который мог бы заботиться о мире демонов, так что вы можете быть настолько тираническими, насколько захотите. Если бы он был здесь, кто бы посмел быть таким высокомерным в мире демонов.

«Тогда иди и найди его сам, но тебе не разрешается бездельничать в нашем городе Наньтянь».

Он не глуп. Королевская кобра девятого уровня послушала молодого человека. Молодой человек назвал избитого своим хозяином, не говоря уже о группе сказочных зверей седьмого и восьмого уровня, просто чтобы позаимствовать его храбрость. Я тоже не рискнул его искать.

Он может гарантировать, что если кто-нибудь из этих людей умрет, то все они понесут отмщение своего хозяина.

Когда Ху Бай увидел поведение Фэн Юня, он почувствовал, что тот немного настойчив. Он до смерти сожалел, почему рассказал ему реальную ситуацию другой стороны.

Этот старик напуган и думает, что не видит этого.

Я думал, что, услышав о силе противника, он точно не позволит такой силе оказаться перед его глазами.

Он забыл, что он всего лишь правитель города, а не глава клана, как он. Если бы он больше не хотел этого делать, он мог бы просто погладить себя и уйти.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии