Глава 728: Тайное царство Черной горы. Часть 1.
"Где я?" Как только Юй Ван вошла, она обнаружила, что чувствует себя не так, как будто она находится на суше, а как будто она находится в чреве чего-то.
Ю Ван немедленно вошла в это место и поместила его на другой стороне леса, а затем вышла.
На первый взгляд это оказался огромный мифический зверь, но этот зверь был мертв и не имел души.
Посмотрев так, он умер не так давно.
Ю Ван чувствовал себя очень странно. На теле этого божественного зверя не было никаких повреждений, но его душа исчезла.
Я не знаю причину, поэтому Ю Ван не стал слишком много учиться и ушел.
На этот раз она была в тайном царстве, но место, где она стояла, было огромной ямой, где лежал мифический зверь.
Ю Ван вылетел с движением сознания. Оказалось, что она была на лугу.
«Буз-бум…»
Внезапно со всех сторон полетело множество чернополосатых ос размером с кулак.
«Пчела, поедающая души!» Ю Ван была потрясена: как она могла столкнуться с этой штукой?
Пчелы-пожиратели душ — древнее злобное насекомое, специализирующееся на пожирании божественных душ. Лучше всего они умеют атаковать божественные души.
Это жужжащий звук, который они издают, специализируясь на душе.
Неудивительно, что у божественного зверя нет души. Оказалось, что его проглотила пчела-душоедка.
Ю Вану ничего не оставалось, как войти в пространство и выйти через пограничные ворота.
Будучи объектом нападения пчел-пожирателей душ, у него практически нет возможности сбежать. Их скорость выше, чем у монахов, поэтому убежать практически невозможно.
Ю Ван соблюдал три минуты молчания перед другими вошедшими монахами, надеясь, что они не столкнутся с пчелами, пожирающими души.
Она никак не могла привести сюда эту пожирающую души пчелу, как только она почувствует запах силы души, она не разрушит ее пространство.
Их невозможно уничтожить, их слишком много и они слишком сильны.
Ее душа защищена божественным оружием, и она не может выдержать более десяти вздохов.
Но вы можете взглянуть на их гнезда.
В гнезде пчелы-душоеда должны быть душевные жилы. Если это высокий уровень, она примет это.
Без жилы души пчела, пожирающая души, не сможет прожить долго. Со временем он может исчезнуть.
Поэтому Ю Ван попросил Сяо Цзе поискать здесь. После нескольких десятков вдохов Сяо Цзе нашел его, и это была жила души высокого уровня. Ю Ван была настолько несчастна, что сразу собрала жилу души.
"Хм? Откуда взялись все эти пчелиные ульи, пожирающие души? Ю Ван узнал об этом после того, как закончил собирать коллекцию.
Она была ошеломлена, что ей делать?
Можно ли вернуть жилу души?
Это невозможно. Как только он входит в ее пространство, он становится ее. Нет никаких оснований возвращать его.
Тогда уничтожьте этих пчел, пожирающих души.
Юй Ван заточил улей длиной два фута, чтобы не дать пчелам, пожирающим души, выйти наружу.
Подождите, пока она освободится и заберет их.
Когда пожирающие души пчелы снаружи почувствовали, что их пиковые гнезда и жилки души отсутствуют, они зажужжали как сумасшедшие и огляделись по сторонам.
Увидев это, Ю Ван быстро убежал.
Она пришла в центр тайного царства, где, по словам Сюй Яна, был сад волшебных лекарств.
Она не заинтересована в борьбе с божественными зверями, ее цель — сад божественной медицины.
Ю Ван стоял за барьером. Снаружи барьера она могла ясно видеть высокие деревья, различные божественные растения и травы, а также различных божественных зверей.
Как зоопарк.
Тогда, когда Сюй Ян сказал, что внутри опасно, имел ли он в виду этих мифических зверей?
Ю Ван некоторое время смотрел на него, затем протянул руку, чтобы коснуться барьера, и прошел сквозь него.
«Разве этот барьер не слишком странный?» Ю Ван догадался, можно ли войти в барьер или выйти из него, иначе божественные звери внутри не убегут.
Проведя его руку, Ю Ван подняла ноги и беспрепятственно последовала за ней.
Ю Ван сразу же стала невидимой, как только вошла. Она не могла победить столько мифических зверей.
Однако мифический зверь все же обнаружил ее и пнул большим копытом в сторону ее укрытия.
«Так жестоко?» Ю Ван усмехнулся и быстро ушел с дороги.
Взглянув на них несколько раз, Ю Ван пошел к центру. По пути встречалось множество мифических зверей, некоторые из которых достигли девятого уровня.
Ю Ван чмокнула языком. Она была сильнее своих духовных питомцев. Она подождет и посмотрит, есть ли чистокровный божественный зверь и заключит контракт.
Пройдя около часа, лес стал редким и редким, и я действительно увидел вид деревни.
Ю Ван остановилась, идя по ее следам, и огляделась вокруг своим духовным сознанием. На самом деле в деревне жили люди, и все они были монахами.
Она нахмурилась. Что это за ситуация? Как мог обещанный лечебный сад стать деревней? Сюян не мог обмануть Цинъюань, верно?
Если ты солгал ему, почему ты обманом заставил его войти?
Разве это не способ умереть?
Ю Ван на некоторое время остановился, а затем продолжил двигаться вперед, приближаясь все ближе и ближе к деревне. Подойдя ближе, он увидел чистый ручей, протекающий через деревню. На первый взгляд это выглядело как серебряная лента.
По обеим сторонам ручья разбросано около сотни домов, включая деревянные, земляные и бамбуковые. Некоторые из них на самом деле являются домами-артефактами. Ю Ван очень удивился, увидев их.
В это время в ручье играли дети. Ю Ван присмотрелся и увидел, что вода в ручье источала сильную божественную силу.
Только тогда Ю Ван заметил, что божественная сила здесь очень сильна, что очень подходит для выращивания лекарственных материалов.
Посмотрев некоторое время, Ю Ван решил подойти и посмотреть. Ей было очень любопытно узнать о людях здесь.
На самом деле в тайном мире живет придурок. Ее божественные глаза видели это. Это не иллюзия, а реальный человек и деревня.
Прежде чем Ю Ван вошла в деревню, ее обнаружил в реке маленький мальчик лет десяти. Он указал на невидимого Ю Ваня и сказал: «Ах, смотри, пришла сестра».
«Где, Сяоу, что ты видел?» — спросил старший ребенок. Очевидно, он не мог видеть Ю Ваня.
Ю Ван почувствовала жуткое чувство в своем сердце. Она была невидимой и все еще могла видеть этого бедного ребенка.
Он человек?
Ю Ван стоял неподвижно. Мальчик подошел и мило улыбнулся ей: «Сестра, ты снаружи?»
Ю Ван кивнул и ничего не сказал.
«Сестра, ты внутри, но не можешь выйти. Если ты еще не появишься, не волнуйся, мы не причиним тебе вреда».
Ю Ван взглянул на группу маленьких мальчишек, которые не могли видеть совершенствования, но обладали сверхъестественными способностями. Она тупо рассмеялась, а затем появилась. Ей хотелось посмотреть, что за монстры здесь люди.
«Малыш, моя сестра пришла сюда в поисках волшебного лекарства. Вы знаете, где его найти?» Ю Ван лукаво улыбнулся маленькому мальчику.
Когда маленький мальчик услышал, что она пришла за волшебным лекарством, его лицо стало уродливым. Он повернулся, чтобы посмотреть на других детей в реке, и они все покачали ему головами.
Маленький мальчик обернулся и в растерянности сказал: «Сестра, мы тоже не знаем».
Ю Ван потянулся, чтобы коснуться головы маленького мальчика, но тот увернулся. Глаза Ю Вана сверкнули: «Неважно, если я не знаю. Может ли моя сестра быть гостем в твоем доме?»
Маленький мальчик колебался и покачал головой.
«Пойдем, Сяо Ву, вернемся». Все дети в реке встали и позвали маленького мальчика.
Маленький мальчик взглянул на Ю Вана, развернулся и побежал обратно в деревню вместе с детьми.
Ю Ван задумчиво посмотрел на детей, бегущих в деревню. Только сейчас ей хотелось прикоснуться к голове мальчика. Ее скорость была чрезвычайно высокой, но она увернулась от них.
Это было очень интересно. Ю Ван подняла губы. Теперь, когда она появилась и никто на нее не напал, она направилась к деревне.
(Конец этой главы)