Глава 81: Сюн Сяцзы

Глава 81 Слепой Медведь

Слепой медведь увидел, как меч пронзил его, поднял медвежью лапу и ударил летящий меч.

Ю Ван, которая была рядом, почувствовала, как ее ладони болели за слепого. Это было магическое оружие, летающий меч, а не обычный кусок металлолома.

И действительно, слепой медведь взвыл, и летящий меч отрубил ему ладонь.

Ю Хаоюй воспользовался возможностью, чтобы нанести удар Сюн Сюну в горло, и меч Юй Хаотяня пронесся по ногам Сюн Сюна. Нападенный с трех сторон, этот слепой медведь станет их ужином сегодня вечером.

Конечно, Слепой Сюн увернулся от меча в горло, но не от меча по ноге.

«Кисточкой», взмахом меча, слепому медведю отрубили ноги, и он с грохотом упал на землю, расплескивая снег на землю.

Ю Хаоюй промахнулся своим мечом. Увидев, что слепой медведь упал на землю, он тут же шагнул вперед и нанес ему смертельный удар.

«Ой», — закричал слепой медведь и умер.

Все трое были очень взволнованы. Они выиграли первую битву, и именно этот драгоценный слепец выиграл битву. Если вы возьмете его и продадите, он будет стоить много денег.

Три брата засмеялись, они тоже могли зарабатывать деньги.

«Брат, давай сохраним его и продадим, когда вернемся». Ю Хаоюй поднял с земли три медвежьи лапы.

«Сяо Сыэр, все в порядке?» Ю Хаожань все еще спрашивал Ю Ваня.

Ю Ван: «Конечно, если вам это нравится, вы можете делать все, что захотите».

«Ах, это здорово». Трое братьев были так взволнованы, что чуть не покатились на месте.

«Ху-ху-ху», - прибыла госпожа Фэн с Сяову, Сяолиу и тремя бутылками масла.

«Брат, это слепой медведь!» Сяо Ву быстро сделал несколько шагов, присел на корточки, посмотрел на слепого медведя, упавшего на снег, и коснулся рукой слепого медведя, который все еще был теплым. Он также посмотрел на кровоточащую кровь, окрасившую белый снег в красный цвет, что выглядело чрезвычайно ослепительно.

«Быстро убери это и уходи отсюда», — приказал Фэн.

Такой сильный запах крови обязательно привлечет крупных зверей.

Ю Хаожань посмотрел на Ю Ваня, и Юй Ван кивнул ему.

Юй Хаожань сказал Фэну: «Мама, отведи Сяо Ци, Сяо Ву и Сяо Лю на дерево».

Г-жа Фэн на мгновение была ошеломлена, затем кивнула и сказала: «Хорошо, тогда будь осторожна».

Ю Хаожань придерживался той же идеи, что и Ю Ван: использовать запах крови для привлечения зверей.

Они пришли сюда охотиться и набираться опыта, так почему же они боятся диких зверей? Они также боялись, что дикие звери не придут.

Ю Хаожань просто разбил этот чертов снег и разбросал его.

«Давайте спрячемся», — указал Юй Хаожань. Юй Хаоюй и Юй Хаотянь быстро забрались на дерево и стали ждать.

Ю Ван наблюдал со стороны. Она увидела, что Ю Хаожань был смелым, не высокомерным и методичным в своих действиях. Но Юй Хаоюй и Юй Хаотянь сотрудничали с Юй Хаораном и ни разу не прогадали.

Она тайно подняла большой палец вверх трем братьям Ю Хаожань. На этот раз у нее не было другого выбора, кроме как действовать, просто обучать их.

Эти свирепые звери теперь не могут противостоять ладони Ю Ваня. Юй Хаожань и другие только что перешли на второй уровень обучения Ци и просто практикуются с этими свирепыми зверями.

Есть также навыки борьбы и боя, которым она обычно обучает, в сочетании с духовной силой. Никакой опасности нет, пока нет сотен или тысяч свирепых зверей.

И действительно, после палочки благовоний пришёл пятнистый тигр в поисках запаха крови.

Остальные шакалы заглянули сюда и, увидев тигра, тут же убежали.

Юй Хаожань подал двоим мужчинам сигнал, и трое братьев соскользнули вниз и окружили тигра.

Хе-хе, этот парень тоже знает, как находить «слабых» людей для нападения, но Юй Хаотянь совсем не боится. Он поднимает свой летающий меч и рубит когти тигра, устремившегося к нему.

«Кисть», разрез мечом, несколько тигровых когтей все же были отрезаны.

Тигр уставился на свою лапу, сердито зарычал и снова вцепился в Юй Хаотяня. Когда Ю Хаотянь увидел, что он придет снова, он воспользовался своим небольшим размером. Когда тигр набросился, он наклонился. Когда тигр перепрыгнул через него, он поднял меч и ударил тигра по животу.

Тигр прыгнул слишком далеко, и Юй Хаотянь достиг только хвоста тигра.

Тигр был так зол, что стиснул зубы, открыл большую пасть и бросился к Ю Хаою, стоявшему рядом с ним.

Ю Хаоюй уже был готов. Когда он увидел, как тигр набросился на него, он также поднял свой летающий меч и ударил тигра в горло.

Ю Хаотянь сзади увидел, что его вторая попытка убить тигра провалилась, и он тут же поднял меч и ударил тигра ножом в зад.

«Толкни», - послышался звук входящего в плоть меча, тигру стало больно, и он яростно вскочил.

Этот тигр заботился о своей голове, а не о хвосте. Когда он набросился на Юй Хаоюя, летающий меч Юй Хаоюя вонзился ему в горло. Тигр увернулся, но не знал, что еще один летающий меч пронзил его задницу.

Три брата сошли с ума, когда увидели тигра. Они подняли мечи и напали на него.

Ю Хаожань отрезал ему уши, а Юй Хаоюй снова полоснул тигра по животу.

Ю Хаотянь наконец отрезал тигру один из когтей.

Внезапно сбоку бросился белый тигр размером с тигра.

Увидев, что пятнистый тигр ранен, он сердито зарычал на трёх братьев Юй Хаожань.

 Он расправил когти тигра и бросился к Ю Хаоюй, который был рядом. Видя, что он не может увернуться, Юй Хаоюй ударил левой ладонью правой ладони по ноге тигра. Белый тигр получил пощечину и был отброшен назад.

Но белый тигр одновременно протянул левую лапу, чтобы схватить Ю Хаоюя, и яростно царапал его рукава, прямо в плоть и кости, и внезапно до костей появилось несколько глубоких ран.

«Шипение», — простонал Юй Хаоюй. Он сдержал боль и взмахнул летающим мечом правой рукой, чтобы отрезать левый коготь белого тигра.

Фэнши сидела на дереве с сердцем в горле. Увидев, что Ю Ван не вышла, она поняла, что тренирует своих братьев.

Неважно, если человек поранится и пойдет небольшая кровь. Как им стать сильнее, не проходя смертельную битву?

Фэн Ши заставил Ю Хаоюя кричать в ответ во все горло и сморгнул туман в глазах.

Сяову и Сяолиу очень хотели спуститься вниз, чтобы помочь своим братьям, но Фэн остановил их. Падение окажет лишь медвежью услугу.

Сяо Ци, напротив, взволнованно смотрел на своих братьев, сражающихся с тигром, и махал руками из стороны в сторону.

Ю Ван стоял за большим деревом и наблюдал с большим интересом. Она не нервничала из-за трех братьев. Они не смогли справиться с этими двумя тиграми, поэтому их практика оказалась напрасной.

Просто они только что вошли на второй этаж и не привыкли пользоваться духовной силой. Ладонь, которую Ю Хаоюй только что сделал в отчаянии, была правильной, показывая, что он не забыл, что обладает духовной силой.

Я верю, что они привыкнут использовать духовную силу в будущих битвах.

Это длинная история, но на самом деле она длилась всего пять вдохов. С другой стороны Ю Хаожань увидел, что Ю Хаоюй находится в опасности и ранен. Он уронил Юй Хаотяня и подбежал, и случилось так, что Юй Хаоюй отрубил тигру левый коготь.

Ю Хаожань увидел, что появилась такая возможность, и перерезал горло белого тигра своим мечом. Белый тигр изо всех сил зарычал на пятнистого тигра и упал на землю, нехотя дергаясь.

Пестрый тигр услышал пронзительный рев белого тигра и был не готов, но его горло было запечатано мечом Юй Хаотяня.

В этот момент Юй Хаоюй сел. Глубокая рана на его левой руке, поцарапанная белым тигром, обильно кровоточила. Он быстро выпил целебное вино, которое приготовил для них Ю Ван.

Ю Ван тоже вышел и подошел к ним: «Второй брат, как ты? Ты еще держишься?»

Ю Хаоюй кивнул, стиснул зубы и сказал: «Все в порядке, это всего лишь небольшая травма».

Ю Хаожань и Юй Хаотянь увидели приближение Ю Ваня и пошли позаботиться о двух тиграх. Должно быть, позже появятся более свирепые звери.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии