Глава 99: Сделайте дренажные трубы

Глава 99. Изготовление дренажных труб.

Юй Ван подошел к горе и снял маленькую змею.

«Мастер, вы хотите слить воду с горы?»

Ю Ван кивнул и сказал: «Да, иначе как бы жили люди в Чжуанцзы? Как только вода будет слита, все будет заселено раз и навсегда».

Змея подумала: «Хозяин, пойдем рубить бамбук».

Ю Ван: «Ну, рядом с прудом есть несколько бамбуковых рощ. Пойдем туда».

Когда хозяин и слуга прибыли в каньон, ни один дикий зверь не пришел.

Ю Ван вошел в бамбуковый лес. Она использовала свою духовную силу, чтобы рубить корни бамбука.

«Пап-пап-пап» прозвучала серия звуков ломающегося бамбука, и бамбук упал.

Ю Ван попросил маленькую змею взяться за ветки бамбука и разрезать бамбук. Просто отрежьте одну треть бамбука, и будет удобно разобраться с бамбуковыми сучками внутри.

Хозяин и слуга разделили работу и быстро вырубили бамбуковый лес. Конечно, Ю Ван выбрал большой и прямой бамбук.

Это нан-бамбук. Он большой и может сливать много воды.

Ю Ван хотел бы иметь возможность выстроиться в очередь в Чжуанцзы на западе города.

Хозяин и слуга закончили резать бамбук и развязывать сучки, прежде чем положить его в помещение.

В помещении Ю Ван попросила Санжу разрезать пеньковую веревку на отрезки длиной три фута для ее удобства.

Когда бамбуки спускаются с горы, некоторые из них нужно привязать к деревьям и зафиксировать пеньковыми веревками для удобства и износостойкости.

Ю Ван и маленькая змейка подошли к тому месту, где они спускались с горы, и срубили полфута на краю пруда.

Маленькая змея произнесла заклинание, чтобы вода не вытекла, а затем Ю Ван устроил место для бамбуковых трубок по пути вниз с горы.

Если есть какие-то препятствия, сначала устраните их.

Разбирая бамбуковую трубку, Юй Ван удалил бамбук, который не был разрезан для подключения к воде, и поместил его на границу пруда.

Эту секцию необходимо закопать под землю, и ее не нужно разрезать.

Установив его, Ю Ван поставил на входе воды небольшое сито из бамбуковых полосок, чтобы мусор не попадал внутрь и не блокировал трубу.

«Маленькая змея, иди сюда». Ю Ван подозвал змейку к месту, где разбирали трубку.

«Мастер, в чем дело?»

Ю Ван указал на водозаборник и сказал: «Дышите сюда, чтобы дикие звери не наступили на него».

«О, эта мелочь пугает меня до смерти».

После того, как маленькая змея выпустила свою ауру, насекомые и муравьи, конечно же, разбежались один за другим.

Поместив этот, Ю Ван подошел к концу бамбука и вытащил еще один бамбук, чтобы соединить его. Так получилось, что у бамбуков были большие головки и маленькие бамбуки, поэтому проблем с соединением не было вообще.

Ю Ван затем засыпал землю первым, а за ним последовали оставшиеся бамбуки.

Дорога вниз с горы была ухабистой, с выбоинами, извилистыми поворотами, поэтому Ю Ван привязал бамбук к дереву и починил его.

За один день хозяин и слуга прошли пять миль. К счастью, они оба обладали хорошими навыками совершенствования и не устали.

Скоро темнеет.

«Учитель, продолжим сегодня вечером?»

 Ю Ван сказал, связывая: «Конечно, давай, ночью это ни на что не повлияет, не ленись, не волнуйся, три столба говядины уже поджарены».

Как только змейка услышала, что говядина поджарилась, она активизировалась в своей работе.

Ю Ван покачала головой. К счастью, она знала, что этот парень жадный, поэтому попросила Санжу приготовить ростбиф и приготовить тушеную говядину с редисом.

Главное, что она хочет это съесть. Говядина — ее любимое блюдо, и она обязательно съест ее всю, как только ее получит.

Хозяин и слуга увидели, что пора обедать. Хорошо пообедав, они продолжили вязать бамбук.

«Мастер, как вы думаете, кто-то придет, чтобы причинить ущерб?»

«Я не знаю, поэтому владелец хочет купить этот горный массив».

Маленькая Змея: «Эта гора не маленькая. Может ли хозяин себе это позволить?»

А что насчет второй половины?

Ю Ван посмотрел на густые и высокие деревья. Он вырубил их и заново посадил фруктовые деревья, что несколько разрушило первоначальную экологию.

Думать об увеличении площадей опустынивания и росте стихийных бедствий из-за чрезмерной вырубки лесов все же является ошибкой.

Честно говоря, она купила деревню и занималась сельским хозяйством, но кто-то пришел и натворил неприятностей. Она посадила на эту гору двух белых тигров.

Она так и не поверила, человек задохнулся.

Увидев, что Ю Ван молчит, змейка сознательно закрыла рот и честно работала.

За целую ночь хозяин и слуга прошли **** за тридцать верст.

В основном из-за того, что дорога вниз с горы немного крутая, некоторые из них не нужно связывать, просто соедините два конца и закрепите их.

На рассвете маленькая змея лежала, распростертая на земле, как мертвая змея.

Ю Ван тоже не останавливалась всю ночь, и вся духовная сила ее тела была израсходована.

Как только взошло солнце, Ю Ван обошел место, где вошла солнечная энергия, и начал медитировать.

После завтрака хозяин и слуга снова принялись связывать бамбук. Примерно через пять миль после привязки внезапно раздалось несколько голосов.

«Хей Ню, давай сегодня спустимся глубже в гору. Снаружи не будет никакой добычи».

«Брат Ли сказал, что в семье заканчивается еда. Если мы не поймаем добычу, семья будет голодна».

«Эй, какой это год? Так долго была засуха, и не было ни капли дождя».

«Колодцы в нашем селе почти дошли до дна. У нас нет еды и воды. Как мы будем так жить?»

— Единственный способ спастись — это бежать, эй.

Это оказались люди, ушедшие в горы на охоту.

Ю Ван позволила маленькой змее, летающей в воздухе, вернуться к ее запястью, и она спрыгнула с дерева и встала под деревом?

Пять человек поднялись на гору, посмотрели вверх и увидели Ю Вана, стоящего под деревом.

Пять человек отступили назад и чуть не упали с горы. Они протерли глаза и подтвердили, что под деревом стоит маленькая девочка.

Мне показалось, что я увидел привидение так рано утром.

Мужчина с бородой сказал: «Эй, маленькая девочка, что ты делаешь, стоя там так рано утром? Ты напугана до смерти».

Ю Ван указала на бамбук над ее головой: «Привяжи бамбук».

Мужчина в коротком зеленом пальто сказал: «Завяжите бамбук? Что вы делаете с бамбуком?»

«отводить воду».

«Отвод воды?» — в унисон воскликнули пятеро.

"Откуда это?" Кто-то пришел в себя и спросил.

Ю Ван: «Глубоко в горах».

— Хисс, в горах водятся дикие звери. Ты, маленькая девочка, просто шутишь», — сказал усатый мужчина.

Не говоря уже о глубоких горах, они даже здесь на пределе своих возможностей и не осмеливаются подняться выше.

Ю Ван скривила губы, забудь, если они не поверили. Она думала, что после того, как вода была доставлена ​​в Чжуанцзы, пока жители близлежащей деревни приходили за водой, она была готова позволить им забрать ее.

Спасти одну жизнь лучше, чем построить семиуровневую пагоду. Хотя в прошлой жизни она была убийцей, организация давала ей задания, связанные с отвратительными злодеями, которые заслуживали смерти. Она не будет предпринимать никаких действий против невинных людей.

У убийц тоже есть принципы!

Несколько человек увидели, что маленькая девочка Ю Ван просто пыталась спустить воду с горы. Они просто подумали, что девочке нечего делать, и просто пошутили. Они покачали головами и продолжили восхождение на гору. Прежде чем уйти, большой мужчина с бородой сказал Ю Ваню: «Маленькая девочка, спускайся с горы пораньше, на этой горе водятся дикие звери, это опасно!»

Ю Ван улыбнулся ему.

Эти жители очень честные. Почему она, девочка, вяжет здесь бамбук?

После того, как в их сознании произошло еще несколько поворотов, эта группа людей больше не должна быть спокойной.

После того, как несколько человек исчезли, маленькая змея вышла наружу, а хозяин и слуга продолжили связывать бамбук.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии