Что интересного в 111 главе?
Как только Ли Сяопан и остальные ушли, Ли Цзин и Цзян Вэйго остались молчать от смущения.
Однако Цзян Вэйго был единственным, кто был смущен. Ли Цзин просто думал о разных вещах, задаваясь вопросом, как Цзян Вэйго вырастил своего детеныша?
Посмотреть на детенышей других людей, а потом посмотреть на своих?
Подумав об этом, даже Ли Цзин, который всегда был спокоен, немного рассердился.
"Я…"
Цзян Вэйго открыл рот, чтобы что-то сказать, но Ли Цзин слегка взглянул на него: «Я советую тебе не разговаривать со мной!»
Цзян Вэйго: «...» Что не так с моей женой? Она так растеряна!
Прежде чем он смог ясно соображать, Ли Цзин уже подошел к месту, где паслись свиньи.
Большая земляная печь, построенная специально для умерщвления свиней, была вырыта под землей. На него поставлен большой железный горшок, в котором ошпаривали свиную шерсть. В этот момент большая часть горшка с водой была заполнена водой. К горшку рядом с ним были привязаны два больших дерева. Он раздобыл толстую палку, на которую можно было привязать свинью и повесить ее для удобного забоя.
Под земляной печью ярко горел огонь, а Ли Сяопан все еще набивал ее дровами, надеясь поскорее вскипятить воду.
Этот маленький детеныш хорош во всем. Даже когда он подкладывал дрова и смотрел на кабана, у него текла слюна, и он даже не мог ее вытереть.
"Тихий!"
Для Чжоу Шумей все жители одной деревни были знакомы, поэтому они махали ей рукой и приветствовали ее.
«Вэй Го, этот парень действительно не умеет жалеть людей. Что ты имеешь в виду, говоря, что будешь страдать посреди ночи, и что ты можешь сделать, чтобы помочь?»
Ли Цзин сначала не ответила, но когда она услышала слова «Ты ничем не можешь мне помочь», она сразу же посмотрела на нее.
— Ой, ты меня напугал!
Чжоу Шумэй похлопала ее по груди и испугалась темного взгляда Ли Цзин. Она поспешно сказала: «Цзинцзин, ты не сможешь так смотреть на людей в будущем. Это напугает людей до смерти посреди ночи. Этот взгляд такой, как у голодного волка». То же, зеленое! Это пугает меня до смерти, это пугает меня до смерти!»
Ли Цзин: «...» Это так страшно?
Только сейчас он обнаружил, что тетю Цзинцзин нелегко обмануть.
Когда вода почти закипела, Ли Вэйцзе вернулся, напевая лопату. Как только он подошел ко двору, он увидел Цзян Вэйго, стоящего прямо. Он тихо подошел и хотел похлопать Цзян Вэйго сзади, но прежде чем его рука успела упасть на него, его схватили сзади. Он кричал от боли. .
«Почему бы тебе не поступить легко или резко?»
Цзян Вэйго немедленно отпустил его.
К счастью, он только сейчас внезапно пришел в себя и подсознательно сильно расслабился. В противном случае руки Ли Вэйцзе были бы бесполезны.
Ли Вэйцзе энергично потряс ему руку, но он все еще чувствовал себя настолько онемевшим, что не мог не смутиться: «Черт возьми, ты сломал мне руку? Почему я не чувствую свою руку?»
Цзян Вэйго тупо посмотрел на него: «Ты без сознания? Хочешь, чтобы я тебе помог?»
"рулон!"
Как посмел Ли Вэйцзе снова коснуться его руки: «На что ты здесь стоишь и смотришь? Разве это не твоя жена, моя жена и мой сын? Есть ли что-нибудь хорошее, на что можно посмотреть?»
Цзян Вэйго: «...» На его жену и сына действительно нечего смотреть!
Цзян Вэйго, который долго думал и не мог понять причину, ткнул Ли Вэйцзе: «Я хочу спросить, твоя жена, если тебе не разрешено с ней разговаривать, что это значит?»
Ли Вэйцзе не смогла сдержаться и сказала: «Это Цзинцзин. Она не позволяет тебе с ней разговаривать? Верно. Ты ей не нравишься, так почему она тебе так много говорит?»
Цзян Вэйго нежно потер запястье, что напугало Ли Вэйцзе, и он сразу же перестал улыбаться.
«Сначала скажи это, много говори, но ничего не делай. Если ты сделаешь это снова, я тебе не помогу! Она не позволит тебе с ней поговорить...»
Ли Вэйцзе коснулся подбородка, как будто размышляя, и оглядел Цзян Вэйго сверху вниз: «Тогда он, должно быть, злится на тебя. Ты разозлил Цзинцзин?»
Иметь это?
На голове Цзян Вэйго все еще стоит большой вопросительный знак.
Сегодня немного занят, пишу с опозданием, извините.
(Конец этой главы)