Глава 144 Тушеные свиные ребрышки
Ли Цзин сажала овощи, а Цзян Вэйго не помогала, потому что, по его мнению, если бы он вмешался, она могла бы подумать, что он не помогает, а лишь добавляет проблем.
Он честно разжег огонь и приготовил еду.
Тушеные свиные ребрышки почти готовы. Он должен хорошо его поприветствовать, но не перевернуть машину. Большие кости можно тушить только до тушения свиньи. Дома мало кастрюль и станций, поэтому есть предел тому, сколько он может приготовить.
Если в будущем вы будете жить в городе, вам не придется просить другие места. Кухня должна быть большой, но жена не должна быть недовольна.
Цзян Вэйго в это время еще не начинал думать о своей будущей жизни в городе, у него уже были такие мысли.
Ему было скучно, и он купил в городе несколько домов, подумывая подарить дом сыну и дочери. В то время вторая сестра Цзян еще не умерла, поэтому он купил ее. К сожалению, вторая сестра всю свою жизнь много работала и не получила никаких благословений. начальство.
Цзян Вэйго какое-то время лихорадочно думал и не мог не наклонить голову, чтобы тайно посмотреть на жену.
Невестка у тебя такая красивая, к работе серьезно относится, так что не утомляй ее.
Нехорошо, чтобы невестка была слишком способной. Было бы здорово доверить ему такую черную работу. Почему вы должны делать это сами?
Раньше я слышал от своего второго сына, что моя невестка не только любит поесть, но и выращивать овощи.
Кажется, ему очень нравится выращивать овощи. Стоит ли ему купить участок земли в городе и построить дом с огородом, предназначенным для выращивания овощей?
Глаза моей невестки такие красивые, свирепые и очаровательные, как у волка.
Эм?
Цзян Вэйго внезапно испугался.
Волк?
…
Маленький совок Цзян Сяовэня закончился, но закрыть его немного сложно.
Ли Цзину пришлось ускорить демонстрацию, потому что времени не было. Он не помнил этого ясно.
— тихим голосом спросил он Цзян Сяосинь. Цзян Сяовэнь всегда чувствовал, что что-то не так в том или ином, поэтому он не продолжал. Он похлопал себя по бамбуковой стружке и подошел к плите, чтобы поесть булочек.
«Брат, что ты хочешь сделать? Взять булочек? Получите один и для меня. Я очень голоден! И этот маленький толстяк…
«Мама, можно мне пригласить Фатти Ли на ужин? Он обещал пригласить меня обратно!»
Ли Цзин не подняла головы и небрежно сказала: «Решать тебе».
Цзян Сяосинь ухмыльнулся: «Мама согласилась, маленький толстяк, ты принял это перорально».
Ли Сяопан сглотнул, его разум на мгновение дрогнул, но он быстро успокоился и продолжил заниматься насущным вопросом. Не делайте ничего вполсилы.
Цзян Сяосинь увидел Ли Сяопана и ничего не сказал: «Брат, пожалуйста, пожалуйста».
Он действительно умирал от голода!
Цзян Сяовэнь отказался и указал на изогнутое им бамбуковое плетение: «Я собирался сказать, что ты был немного осторожнее, но тогда ты спешил. Если бы ты был осторожен, ты мог бы сломать его, и это было бы пустая трата твоих усилий. Я закончил то, что делаю».
Цзян Сяосинь разочарованно скривил губы: «Хорошо! Но разве ты не закончил со своими?»
Цзян Сяовэнь сделал вид, что не услышал, что он сказал.
Когда Цзян Сяовэнь вошел на кухню, Цзян Вэйго наклонил голову и не понимал, о чем он думает. Котелок на печи колол дрова, и два котла кипели сильнее другого.
«Папа, а в кастрюле почти нет воды?»
Цзян Сяовэнь почувствовал себя нехорошо, услышав звук кипения в кастрюле.
Цзян Вэйго пришел в себя, внезапно встал и открыл горшок.
К счастью, оно не было размытым, иначе он боялся, что жена забьет его до смерти!
Цзян Вэйго снял каменный горшок с порванной тряпкой на спине.
— Невестка, тушеные свиные ребрышки готовы.
Цзян Вэйго немедленно крикнул Ли Цзин, как нормальный человек.
Ли Цзин, которая хорошо выполняла свою работу, встала, не говоря ни слова.
Небо большое, а земля большая, поэтому еда – самое важное.
Подойдя, он взял с собой Цзян Сяоя и попросил ее съесть несколько кусочков ребрышек.
Когда Ли Цзин подошел к плите, Цзян Вэйго уже положил ребрышки на тарелку, приготовил палочки для еды и протянул их непосредственно Ли Цзин.
«Невестка, ты сначала съешь свиные ребрышки. Позже замесю тесто и положу в суп. Ты, должно быть, никогда не ел лапшу с тушеными свиными ребрышками».
(Конец этой главы)