Глава 173. Поцелуи груди.
Недавно построенный забор и возделываемый огород во дворе совершенно не могли привлечь госпожу Цзян. Ее единственной целью был ее старший сын Цзян Вэйго.
Слабый запах мяса в воздухе заставил ее почесать уши и сердце, и она продолжала смотреть во двор.
Чжао Хуэй тепло приветствовал Ли Цзина.
«Моя невестка из Королевства Вэй, она так хорошо управляла этим местом всего через несколько дней после того, как вышла замуж. Посмотрите на ее добродетельность! Но я слышал, что вы больны, почему бы вам не принять хороший отдыхай, почему ты делаешь такую напряженную работу?»
Ли Цзин посмотрел на послушную тетю, а затем на старушку Цзян, у которой глаза не были глазами, чей нос не был носом, чья голова была обернута белой тканью и которая явно была ранена, и нежно потянула ее за губы: Его здесь нет! "
Он, естественно, имеет в виду Цзян Вэйго.
"Не здесь? Если ты говоришь, что тебя здесь нет, тебя здесь нет. Открой мне дверь!»
Г-н. Цзян потратила столько усилий на поиски Цзян Вэйго, как она могла уйти только потому, что Ли Цзин сказал: «Его здесь нет»?
Более того, ей не нравилась эта новая невестка.
Мин раньше явно была больна и слаба, но выглядела она хорошо, но ее дух делал ее ослепительной повсюду.
Госпожа Цзян не открыла дверь сама, поэтому она хлопнула дверью так сильно, что слабая деревянная дверь затряслась.
Чжао Хуэй был рядом, пытаясь сгладить ситуацию: «Невестка Вэйго, куда пропал Вэйго? Ни в коем случае, я встречал его раньше, но слышал, как он сказал, что ходил по магазинам, чтобы увидеть свою невестку. Этот ребенок сыновний. Может быть, он еще не вернулся?
Как он мог не вернуться? Смогут ли они позволить себе мясо, если он не вернется? Аромат мяса чувствуется на большом расстоянии.
"не имеют ни малейшего представления о!"
Ли Цзин был холоден и безразличен, его совершенно не трогал энтузиазм Чжао Хуэя.
Она была бы такой, потому что двое людей перед ней не очень хорошо знали «Ли Цзин», и именно они победили «Ли Цзин». Зачем ей притворяться восторженной?
Г-жа Цзян разозлилась, когда увидела холодное выражение лица Ли Цзин, и закричала: «Я сказала тебе открыть дверь, но ты глухой и не слышишь меня? Сука, дай мне... ой!»
Она явно еще не прикоснулась к деревянной двери, но ее вдруг что-то укололо.
Поднимите руку и посмотрите на нее. Это такое большое красное пятно, как будто его проткнули ядовитым шипом.
«Ах, какого черта?»
Цзян Сяовэнь стоял внутри забора. Он не мог видеть, что происходит с руками старой госпожи Цзян, но его глаза двигались: «Госпожа, о чем вы говорите? Я слышал, что в последнее время здесь обитают привидения, но откуда взялся этот призрак в этот ясный день? " «Когда он сказал «призрак», Цзян Сяовэнь намеренно сделал паузу и заговорил очень легким тоном.
Я не знаю, было ли это совпадением или нет, но после того, как он закончил говорить, рука госпожи Цзян опухла со скоростью, видимой невооруженным глазом.
У нее действительно было такое чувство, словно она увидела привидение, которое убегало, рыдая и бормоча: «Уходите, уходите, все уходите!»
«Эй, невестка…»
Чжао Хуэй был сбит с толку, прочитав его от начала до конца.
Почему у этой старухи руки так опухли в мгновение ока? На заборе и деревянной двери ничего нет!
Она не погналась за ним и не осмелилась приблизиться к забору. Она внимательно осмотрела деревянную дверь и забор перед собой и вздохнула с облегчением, когда ничего не нашла.
Глядя на Ли Цзина, морщины на старом лице собрались в комок, а улыбка превратилась в цветок.
«Вэй Го, Вэй Го действительно не вернулся? Не правда ли? Чтобы что-то купить, нужно так много времени? Ты же не будешь прятаться в доме, верно?»
Чжао Хуэй вытянула шею и заглянула внутрь, а Ли Цзин нежно сжала кулаки.
Глаза этого человека закатились, и на первый взгляд он был особенно нечестным человеком. Она хотела иметь с ним дело.
Прежде чем он успел что-то предпринять, Цзян Сяовэнь положил Цзян Сяоя на землю, который больше не боялся, и показал нежную улыбку, приветствуя людей.
«Тётя, мой отец ещё не вернулся. У тебя есть какое-нибудь отношение к моему отцу? То же самое со мной и моей матерью!»
«Все в порядке, нет проблем!»
Чжао Хуэй с улыбкой посмотрел на Цзян Сяовэня.
Она ясно помнила, что именно слова ребенка напугали госпожу Цзян.
«Когда вернулся твой отец? Почему ты не пошел домой первым? Твоя бабушка раньше просто злилась на вас, двух непослушных парней, и сказала что-то сердитое. Ты действительно пришел сюда. Твоя бабушка — твоя собственная бабушка. Что ты думаешь? Если я извинюсь и признаю свою ошибку, смогу ли я причинить тебе боль?»
Ли Цзин необъяснимым образом почувствовал, что эти слова были очень знакомыми. Тщательно вспомнив их в уме, она не могла не посмотреть на Чжао Хуэя.
(Конец этой главы)