Глава 184: Входная кража
«Я не крал это, это был не я, это действительно был не я, это был Цзян Вэйминь, он забрал это домой, он дал мне, я действительно не крал…»
Чжао Хуэй плакал, кричал и создавал проблемы, но его все равно безжалостно доставили в полицейский участок.
Кража, или кража по домам, является тяжким преступлением.
Чжао Хуэй — бережливый человек. После того, как она отнесла вещи домой, к фруктам даже не притронулись, а ткань понесли домой как есть.
Если вещь цела, ее, естественно, легко узнать другим. Если ее поймают, добычу получат все.
В бригаде ей даже не дали возможности пожаловаться. Капитан бригады Цзян Цинчжи приказал похитить ее и отправить в полицейский участок.
Если у нее есть какие-то претензии, она может только пойти и пожаловаться в полицейский участок!
Когда Цзян Вэйминь услышал эту новость, он немедленно оставил инсультированную старушку Цзян одну и в спешке побежал домой, но не заметил, что кто-то следовал за ним.
Это Ли Эрху и его жена.
Чжао Хуэй признался Цзян Вэйминю, и пара искала его повсюду. Ведь им еще было что найти.
Цзян Вэйминь в панике поспешил домой. С первого взгляда он почувствовал подозрение. Как пара могла его отпустить?
Как только Цзян Вэйминь толкнул дверь, Ли Эрху и его жена последовали за ним во двор.
У Ли Эрху было свирепое лицо, и он схватил Цзян Вэйминя за руку, заставив его закричать от испуга.
В то время Ван Сючжи уже закончил работу и забрал Цзян Сяофэя домой. После того, как мать и сын обнаружили мясо, они даже не обсуждали это, а едиными действиями было спрятать вещь.
Свинина, убитые старые курицы и булочки на пару. Цзян Вэйминь спешил доставить их госпоже Цзян. Эти вещи были случайно выброшены во дворе, и все они в этот момент были спрятаны.
Как только они скрылись, внутрь ворвались несколько человек, настолько напугав мать и сына, что они прыгнули выше другого.
"Папа!"
Цзян Сяофэй позвал тихим голосом без видимой причины.
Его лицо все еще было повреждено, поэтому он не мог перестать бежать, бегать весь день.
«Что происходит, Вэй Минь, Ли Эрху, почему вы арестовываете нашего Вэй Миня?»
У Ван Сючжи вспыльчивый характер, и он никогда не говорит тихо.
У Ли Эрху тоже был плохой характер. Он холодно фыркнул и вообще проигнорировал ее. Он изо всех сил оттолкнул Цзян Вэйминя, а затем вместе с женой отправился искать вещи по отдельности. Цзян Вэйминь, которого толкнули, не знал, были ли у него слабые ноги или он не мог твердо стоять, поэтому он опустился на колени.
Громкий звук падения на одно колено заставил его вскрикнуть: «Ух ты!», «Невестка…»
Цзян Вэйминь всегда имел привычку называть его невесткой, когда его матери нет рядом.
«Вэй Мин, Вэй Мин, ты в порядке? Ли Эрху, что ты делаешь?»
Ван Сючжи могло волновать это, но не это. Взвесив ситуацию, он побежал к своему мужчине и не остановил Ли Эрху и его жену.
Пара без ограничений рылась в своем доме.
Цзян Сяофэй, ребенок, тоже в это время находился в панике. Он нервно держался за подол одежды Ван Сючжи и внимательно следил за ней.
«Невестка, невестка…»
До него у Ван Сючжи были сын и муж.
Цзян Вэйминь плакала и кричала. От страха у него на лбу выступил слой холодного пота. Он обнял Ван Сючжи, а затем отчаянно подмигнул, надеясь, что она быстро их остановит.
Он боялся, что если они узнают, что он украл, его отправят в полицейский участок, как и его тетю Чжао Хуэй.
Но Ван Сючжи не знал, что произошло, не говоря уже о том, о чем думал Цзян Вэйминь своими дергающимися глазами.
Она подумала, что ему некомфортно, поэтому поспешно спросила: «Вэймин, что с тобой не так?» при этом вытягивая глаза. Встревоженный Цзян Вэйминь открыл рот и сильно укусил Ван Сючжи за руку.
«Ах, Цзян Вэйминь…»
«Невестка, жена, невестка…»
Ууууууу, вам следует остановить их быстро!
Слезы Цзян Вэйминя потекли, и он был так напуган, что чуть не потерял сознание.
Неожиданно Ли Эрху и его жена осмотрели окрестности, но не смогли найти оставшиеся подарки.
(Конец этой главы)