Глава 19: Поиски трав
Когда Цзян Сяоя увидела, что Цзян Сяосинь ест дикие фрукты, она указала мизинцем и тут же плюнула: «Бах, бах…»
«Сяоя тоже хочет есть?»
Ли Цзин забавным образом помог маленькой девочке вытереть слюну: «Она еще не созрела, поэтому ее нельзя есть».
«Ешь, моя сестра ест фрукты».
Цзян Сяосинь подбежал со звуком «тук-тук-тук», высоко подняв свои маленькие ручки, но, к сожалению, он не смог положить это в рот Цзян Сяоя, даже когда тот встал на цыпочки.
Ли Цзин обнял Цзян Сяоя, которая была беспокойна и хотела съесть зеленый плод паслена. Она избежала руки Цзян Сяосинь и покосилась на Эр Зайзая, который показался ему беспокойным и добросердечным. «Ты знаешь, что оно кислое, и кормишь Сяою?»
«Моя сестра любит есть кислые фрукты. Ты не знаешь, что моя сестра любит есть кислые фрукты!»
Цзян Сяосинь это не убедило: «Если ты мне не веришь, позволь моей сестре попробовать!»
Ли Цзин все еще не позволял Цзян Сяоя есть их: «Поедание таких незрелых диких фруктов вызовет расстройство желудка, поэтому не позволяйте Сяоя есть их в будущем».
Сказав это, он обнял Цзян Сяоя и ушел.
Цзян Сяосинь надулся: «Если ты съешь один, не повредит. Я ем его часто, хорошо? Кроме того, когда он созреет, он исчезнет. В деревне много людей наблюдают за этим!»
Самое главное, что Сяое не разрешали есть, так почему же она ничего не сказала, когда он ел?
Цзян Сяосинь обиженно хмыкнул.
«Если оно пропало, не ешьте его!»
Ли Цзин похлопал Цзян Сяоя по спине и сказал: «Эй, дорогая, этот фрукт несъедобен. Ты можешь найти для себя какой-нибудь съедобный фрукт?»
Цзян Сяоя было легко уговорить, и когда Ли Цзин сказала это, она перестала создавать проблемы. Цзян Сяосинь, напротив, сначала мурлыкал издалека, но когда Ли Цзин проигнорировала его, он встал перед ней и напевал.
Ли Цзин взглянула на него, подняла руку и ткнула непослушного ребенка в лоб: «Почему ты напеваешь? Тебе больше нельзя есть».
Цзян Сяосинь моргнул, повернулся и выбросил плод паслена, который держал в руке: «Я тоже не хотел его есть, он такой кислый!»
Повернувшись спиной, он не смог сдержать улыбку.
«Эй, подожди меня! Почему ты идешь так быстро?»
Ли Цзин шла впереди с Цзян Сяоя на руках. Цзян Сяовэнь был позади с кухонным ножом и корзиной. Он увидел знакомые травы, собранные и сложенные в корзину. Цзян Сяовэнь знал, что этим травам научил Лю Шэнъюнь, и вчера вечером он сказал ему, какие травы выбрать для лечения болезни Ци Минъаня.
Шаги Ли Цзин были длинными, и Цзян Сяосинь бежал следом. Цзян Сяовэнь, который шел, собирая травы, естественно, не мог поспевать за командой и вскоре отстал.
Только когда Цзян Сяосинь закричал во все горло, он примерно понял, в каком направлении они движутся.
«Брат, поторопись. Почему ты такой медленный? Что ты делаешь?"
"Просто прийти!"
Цзян Сяовэнь вздохнул и как можно быстрее собрал всю траву, прежде чем снова пойти.
А Цзян Сяосинь уже нетерпеливо побежал назад.
«Брат, почему ты такой чернильный? Она даже не дождалась нас. Почему ты выбираешь эти вещи? Эти вещи нельзя есть!»
Цзян Сяосинь порылся в корзине и увидел, что все вещи внутри были травой, поэтому он бросил ее обратно.
«Это одуванчик, это корневище, это череда, и вам следует знать корень соломы. Это травы, которые уменьшают мокроту и облегчают кашель, снимают жар и выводят токсины».
Глаза Цзян Сяосинь внезапно расширились, и как только он открыл рот, его накрыл Цзян Сяовэнь.
Цзян Сяосинь пробормотал, но все же нерешительно спросил: «Вы снова приобрели ту же старую привычку?»
«Хорошо, что ты знаешь. Я заберу еще и пришлю позже. Ты и…»
— Знаю, знаю, брат, если бы ты сказал мне раньше, я бы не позволил тебе следовать за мной!
Цзян Сяосинь с тревогой прервал Цзян Сяовэня и принял все необходимые меры.
«Пока я здесь, ты пойди быстро собери эту траву. Тебе не обязательно следовать за мной. Я пойду скажу ей, а потом вернусь и посмотрю... Дедушка, о, кстати, дай мне кухонный нож. Она сказала, что хочет воспользоваться кухонным ножом!»
Взяв у Цзян Сяовэня нож для копания трав, Цзян Сяосинь развернулся и поспешил за Ли Цзин.
Цзян Сяовэнь: «…»
(Конец этой главы)