Глава 190: Любой, кто лжет, процветает.

Глава 190: Все те, кто лжет, процветают.

Цзян Сяосинь снова взглянул на Толстяка Ли, чувствуя, что этот маленький толстяк особенно неприятен его глазам.

Сначала я хотел отругать его, чтобы он перестал доставлять неприятности, но если бы у меня было время, я мог бы пойти к себе домой и найти палку.

Но, поразмыслив, он быстро передумал: «Тогда почему ты все еще стоишь здесь? Почему бы тебе не пойти быстро!»

Ли Сяопан молча посмотрел на небо.

Он сильно вспотел, пока нес воду, и какое-то время запыхался от бега, но как бы он ни устал, он не устал.

Цзян Сяосинь поступил так, потому что хотел обмануть его, заставив думать, что он дурак!

Ли Сяопан не разоблачил Цзян Сяосинь. Он просто притворился глупым и сказал: «Брат, я пойду. Ты подожди меня здесь немного. Я скоро вернусь».

"Знаю, знаю!"

Цзян Сяосинь нетерпеливо замахал руками.

«Брат, ты должен подождать меня. Мужчина не должен лгать. Тот, кто лжет, разбогатеет, гав-гав..."

Цзян Сяосинь: «...» Кажется, этот маленький толстяк специально хочет, чтобы его избили.

Цзян Сяосинь изначально планировал дождаться, пока Толстяк Ли прибежит домой и сам принесет воду. Но теперь, когда он сказал: ну, он не мог оставить его одного, несмотря ни на что.

Те, кто лжет, зарабатывают деньги.

Ли Сяопан побежал домой и принес не только шест, но и крышку ведра.

Хотя размер крышки ведра не очень подходит, если положить ее сверху, она все равно может немного прикрыть ее.

Ли Сяопан очень устал от бега все это время и не мог перестать потеть.

Цзян Сяосинь не мог перестать чувствовать усталость, наблюдая, как он кладет шест на ведро.

Цзян Сяосинь пожаловался и молча протянул шест к Толстяку Ли. Если бы его попросили нести еще одно ведро, он мог бы очень устать.

Ли Сяопан вытер пот и добродушно рассмеялся.

«Я никогда не занимался никакой работой. Мои родители обожают меня дома и не позволяют мне работать, так что...»

Услышав эти слова, Цзян Сяосинь на мгновение почувствовал горечь и вскоре перешел в глубокое презрение.

"Если я не позволю тебе работать, я причиню тебе вред. Посмотри на себя сейчас. Ты даже после работы не сможешь себя содержать. Если ты действительно женишься и в будущем заведешь детей, как ты будешь их содержать?" ? Ты все еще говоришь, что твои родители хорошие, хм, я так думаю!

Дети в столь юном возрасте продолжают говорить о том, что «женятся и заводят детей», что связано с тем, что взрослые время от времени их поддразнивают. Один или два человека говорят о женитьбе и рождении детей, и это может сказать каждый.

Ли Сяопан улыбнулся и почесал голову, которая тоже была покрыта потом и блестела под закатом.

«Эй, брат, ты прав, поэтому я усердно работаю над чтением и письмом, чтобы в будущем не ходить на работу!»

Пузырьки зависти и ревности в сердце Цзян Сяосинь продолжали расти, но когда он подумал, что скоро сможет пойти в школу, он лопнул эти пузырьки один за другим.

Кстати, где его деньги? Я забыл спросить маму, отправили ли мне его деньги?

Цзян Сяосинь подумал о деньгах, которых он никогда раньше не видел и не трогал. Он забеспокоился и наклонился, чтобы нести ведро.

«Поторопитесь, мне есть чем заняться, когда я вернусь домой!»

"Ладно ладно!"

Ли Сяопан положил шест себе на плечи, быстро наклонился, и они вместе подняли ведро с водой.

«Шаг вперед, да, иди сначала медленно и уверенно, смотри на землю, остерегайся камней, не промахнись».

Цзян Сяосинь сказал, что он шел медленно, и Ли Сяопан мог идти в ногу со временем, и вскоре такой проблемы, как брызги воды, уже не было.

Кроме того, шестом для переноски пользоваться гораздо проще, чем палкой, и ходьба не утомляет. Я быстро понес назад полведра воды.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии