Глава 194. Кража еды
"Это вкусно! Приходите и попробуйте лапшу!»
Тушеные свиные ребрышки обладают богатым вкусом, а суп с костной лапшой относительно легкий, но подчеркивает оригинальный вкус мяса.
Свежая, ароматная и острая лапша средней толщины с тонкими краями и формой ивового листа, жевательная, гладкая снаружи и жевательная внутри, мягкая, но не липкая, и чем больше вы ее едите, тем вкуснее она становится. .
Ли Цзин была так довольна едой, что улыбнулась Цзян Вэйго, нахмурив брови, невинно, как у ребенка.
Руки Цзян Вэйго зачесались, когда он увидел это. Одной рукой он держал чашу, а другую протянул. Когда Ли Цзин нахмурился и хотел спрятаться, он сказал: «Не двигайся, в уголке его рта что-то есть».
Но прежде чем Цзян Вэйго протянул руку, чтобы вытереть ее, Ли Цзин быстро лизнула языком уголок рта.
Цзян Вэйго: «…»
"Что?"
Спросил Ли Цзинба со вздохом, отчего глаза Цзян Вэйго заблестели.
«Нет, нарезанный зеленый лук, ты еще хочешь есть?»
Ли Цзин, естественно, не заботился ни о чем другом и яростно кивнул: «Ешь!»
Цзян Вэйго приподнял губы и продолжил кормление.
Там Цзян Сяовэнь уже пошел на кухню.
Наконец он понял, что если он хочет есть, ему все равно придется делать это самому.
На отца рассчитывать невозможно.
Его отец теперь смотрит только на мать.
«Брат, ты не хочешь спуститься и помочь мне взять еще одну миску? Я сейчас занят и не могу уделить время».
Цзян Сяосинь передал остатки масла Ли Цзин. Увидев, что Цзян Вэйго скормил ей все остатки масла, он начал резать мясо.
Лапша вкусная, поэтому, естественно, он хочет ее съесть, но, к сожалению, тоже смотрит на нее и не получает своей доли.
В этой чаше нет его доли, значит, то, что выпил его брат, должно иметь его долю, верно?
"Хорошо, подожди!"
Цзян Сяовэнь махнул рукой.
Цзян Вэйгохэ съел много лапши. Он заказал только большую миску, и она закончилась. В этот момент суп кипел, и вода рядом с ним тоже кипела. Небольшое количество лапши отрезали и бросили на разделочную доску.
Очистив ее, я увидел, что она слишком толстая, поэтому не осмелился продолжать чистить ее прямо в кастрюлю, где варилась лапша. Я положил лапшу на разделочную доску и начал ее резать. Я нарезала его на небольшие широкие ломтики по одному. Я увидел, что он слишком короткий, поэтому потянул его руками, а затем положил в горшок.
Перемешайте в кастрюле палочками и подождите, пока вода снова закипит.
Овощные листья и зеленый лук подготовлены и отложены. Когда лапша будет готова, положите овощи один раз, сварите два раза, выньте их и переложите в миску.
Сверху выложите маринованный зеленый лук, а затем влейте костный бульон, и аромат сразу же почувствует себя.
«Сяосинь…»
Как только Цзян Сяовэнь закричал, Цзян Сяосинь прыгнул в кухонную и радостно ответил: «Ну, ну, ну, я сказал, почему следующая лапша такая медленная, оказывается, она уже приготовлена, брат, ты ел? снова?" "
Цзян Сяовэнь, который всегда кричит людям, как только делает что-то хорошее: «…»
«Если ты не хочешь это есть, можешь сказать мне раньше, иначе я не буду делать это за тебя!»
«Ешь, ешь, ешь, почему ты не хочешь есть? Вор хочет есть!»
Цзян Сяосинь взял тарелку супа с лапшой и выпил ее, но неизбежно снова обжегся.
Привыкнув к ожогам, Цзян Сяосинь повел себя гораздо лучше, чем раньше. Он закричал, не обжегшись, и вернул его на место.
"Немного толстый!"
У Цзян Сяовэня все еще был свой собственный, поэтому он позвал его. Как только он крикнул, Маленький Толстяк Ли просунул голову.
Очевидно, тоже этого ждем!
«Эй, брат, позвони мне. Я здесь. Вы можете мне чем-нибудь помочь?»
Губы Цзян Сяовэня дернулись: «Не нужна помощь, эй, это твое!»
Цзян Сяосинь сказал это и тут же поднял голову от края чаши.
«Где деньги? Сначала заплати за еду!»
«Брат, можешь сначала сохранить его и вместе пересчитать? У меня нет нулевых голосов!»
Цзян Сяосинь собирался отказаться, когда услышал первую половину предложения, но вторая половина заставила его стиснуть зубы.
Демонстрируете свое богатство, да?
«Нет, ты не можешь это изменить, верно? Отдай его, и я тебе его поменяю!»
Ли Сяопан: «…» Есть еще один такой!
(Конец этой главы)