Глава 218: Очень серьезно встаньте на колени.
Ли Сяопан на несколько секунд пожалел деньги, которые были мокрыми от слюны Ванцая. Когда он взял его в руки, лицо Сяопана снова засияло улыбкой.
«Мама, все в порядке, его еще можно использовать!»
Ли Цзин почувствовала головную боль, когда услышала слово «Мать». «Я не твоя мать, не кричи!»
Ли Сяопан: «…» Я уже дал тебе деньги, почему бы и нет?
Ли Сяопан не мог не волноваться. Не слишком ли сложно узнать мать?
«Ли Сяопан, Ли Сяопан…»
Ли Вэйцзе пришел за кем-то с синяками на лице. Ванцай уже выскочил, чтобы посмотреть на дверь, и Ли Сяопан поспешно крикнул.
«Братец-Пес, Братец-Пес, это мой папа, мой папа, не кусай!»
«Гав-гав-гав…»
Ванцай все еще яростно кричал и выбегал.
«Братец-собака, братец-собака…»
Многочисленные слова Ли Сяопана о «брате-собаке» не так хороши, как «процветающее богатство» Ли Цзина.
Раздался звук «Ванцай», и Ванцай немедленно затормозил и остановился на месте.
«Эй, это не тот маленький щенок из семьи Ли Ху. Почему оно пришло к тебе домой?»
После избиения глаза Ли Вэйцзе были голубыми, но он совсем не чувствовал смущения. Он огляделся вокруг с таким лицом: «Не говорите мне, я сильно набрал вес с тех пор, как не видел его несколько дней!»
Ли Сяопан посмотрел на изображение своего отца и не мог не посмотреть на небо.
Его снова избила мать, почему отец не вспомнил об избиениях?
Кстати, а в чем причина на этот раз?
«Маленький Толстяк Ли, почему ты дуешься? Поторопитесь и идите домой на ужин. Ты скоро пойдешь в школу. Твоя мама собирается собирать рабочую еду, и ей некогда о тебе заботиться! О, что это за вещи? Это так богато!»
Ли Вэйцзе случайно взглянул на вещи на столе и был потрясен.
Несмотря на то, что их еда всегда хороша, она все равно не может сравниться с их способностью небрежно есть мясо!
Ли Вэйцзе сразу почувствовал себя плохо. Он вроде бы испортил добрые дела сына?
Мой сын, должно быть, пришел, чтобы помочь другим хорошо питаться, так почему он пришел сюда?
Ли Вэйцзе ясно подумал и сразу передумал: «Брат и сестра, Маленький Толстяк ел у вас? Вы сказали, что этот паршивец не умеет быть вежливым. Я побью его, когда вернусь! Поскольку он уже съел, забудь, Маленький Толстяк..."
«Он не ел, заберите его обратно!» Ли Цзин, казалось, понятия не имела, что такое смущение, и прогнала его, не меняя выражения лица.
Ли Вэйцзе не мог не взглянуть на сына и выразить свое презрение к нему.
Пробыв здесь так долго, он даже не успел ничего поесть. Посмотрите, какой он глупый.
Ли Сяопану хочется плакать.
Он хорошо поел, поэтому заплатил пять центов за еду и, съев только половину, отдал Ванцаю.
Извините, я действительно много потерял в этот раз.
«Хорошо, тогда я заберу Сяопана обратно. Сынок, у твоей мамы нет времени готовить. Я сделаю несколько глотков. Когда ты закончишь школу, папа приготовит для тебя что-нибудь вкусненькое!»
Услышав, что это сделал Ли Вэйцзе, глаза Ли Сяопана тут же расширились: «Папа, я не вернусь, я ем здесь, мама, я дам тебе деньги!»
"Мать?"
Ли Вэйцзе нахмурился.
Не дожидаясь, пока Ли Вэйцзе спросит, Ли Сяопан поспешно сказал: «Папа, я хочу, чтобы тетя Цзинцзин была моей матерью. С этого момента тетя Цзинцзин будет моей биологической матерью!»
Ли Цзин нахмурила брови, надеясь, что человек перед ней быстро заберет ее сына.
Ли Вэйцзе тоже прищурился: «Посмотри, на что ты способен. Ты даже можешь узнать свою мать. Если ты узнаешь свою мать, согласна ли твоя тетя Цзинцзин?»
Ли Сяопан на мгновение замолчал.
Я не согласна, так грустно!
Ли Вэйцзе скривил губы и прямо пнул своего глупого сына: «Я не согласен с этим, если ты спросишь меня. Ты поклонился? Ты подал чай? Ты подарил мне свадебный подарок?»
Ли Сяопан с грохотом опустился на колени. Он твердо встал на колени. Он не знал, пнул ли его Ли Вэйцзе или он сам встал на колени.
В общем, стоять на коленях вполне реально.
(Конец этой главы)