Глава 219. Подтверждение брака
«Эй, верно, верно, подойди и поклонись, поклонись!»
Ли Вэйцзе не только попросил Ли Сяопана поклониться, но и сильно надавил ему на голову, чтобы заставить его поклониться. Его движения были грубыми, как будто человек перед ним не был его драгоценным сыном.
Ли Цзин хотела спрятаться, когда Ли Сяопан низко поклонилась, но Цзян Сяоя крепко обняла ее за ногу.
Прежде чем она смогла сбежать, голова Маленького Толстяка Ли уже была сбита с ног.
Ли Цзин: «…»
Ли Вэйцзе почувствовал, что этого недостаточно, поэтому снова пнул своего глупого сына: «Ты умеешь только кланяться? Ты немой?»
Лоб Ли Сяопана покраснел, когда он низко поклонился. Когда он поднял голову, то сразу закричал: «Мама!»
«Где чай? Забудьте об этом, просто используйте вместо этого кашу! Сын!"
Ли Вэйцзе принес Ли Сяопану тарелку супа и отпустил ее. Ли Сяопан опустился на колени и подошел к Ли Цзину с супом.
Ли Цзин был сбит с толку действиями отца и сына и смотрел неподвижно. Цзян Сяоя, казалось, не знала, что делать, и, не говоря ни слова, обняла ноги Ли Цзина.
«Мама, съешь, пожалуйста, суп!»
Действия Ли Сяопана действительно выглядят примерно так же.
Встаньте на колени, когда вас просят, кричите, когда вас просят, и вообще не сдавайтесь. Даже если вы держите горячий суп над головой, вы не боитесь вылить его прямо вниз.
«Братья и сестры, вы думаете, что недостаточно поклонились? Это не имеет значения. Можешь сначала подать суп, толстячок!
Ли Вэйцзе подала суп Ли Цзин.
Ему больше не нужно было давить на голову Толстяка Ли, и Толстяк Ли начинал стучать «дон-дон».
Сила была настолько сильной, что Ли Цзин говорил прямо.
«Хватит стучать!»
Ли Вэйцзе пнул Ли Сяопана: «Разве ты не слушал, что сказала твоя мать? Ты все еще пинаешься и совсем не послушен! Вставай быстрее!»
Этот глупый сын не поспешил одолжить осла у Поксии.
Ли Сяопан с улыбкой встал, достал большую палку из теста, которую он только что спрятал, когда увидел своего отца, и сунул ее в свободную руку Ли Цзина.
«Мама, вот это тебе, это деньги на замужество!»
Сынок, ты слишком щедр?
Ли Цзин держит деньги в левой руке и тарелку супа в правой. Она смотрит на то и на это, как будто принимает решение.
Ли Вэйцзе закатил глаза и потянулся, чтобы схватить Ли Сяопана за уши.
«Глупый сын, ты забыл подготовить свадебную церемонию? Пойдем домой и подготовимся!»
«Братья и сестры, давайте сначала вернемся и вернемся, когда свадебная церемония будет готова. У нас еще есть дети, и моя мать должна быть свидетелем. Если ты занят, ты должен быть занят в первую очередь!»
Сказав это, Ли Вэйцзе потянул Ли Сяопана и поспешно ушел, не дав Ли Цзину возможности высказаться.
Ли Цзин все еще смотрела на деньги и суп в своей руке, ее нахмуренные брови не могли расслабиться.
Означает ли это, что ей нужно вырастить еще одного детеныша?
"Мать…"
Цзян Сяоя поджала губы, чувствуя себя особенно несчастной.
Мою мать похитит кто-то другой!
Ли Цзин в отчаянии нахмурилась, поставила тарелку с супом на стол и положила на стол деньги, которые держала в руке.
Очевидно, что отец и сын только что подпевали, но она действительно плохо разбирается в межличностных отношениях.
Самое главное, что Толстый Зайзай не только преклонил колени и поклонился, но еще и взял свой суп и собрал свои деньги...
Головная боль!
"Мать!"
«Эм?»
Ли Цзин в ответ взял Цзян Сяоя на руки и, не задумываясь, просто поставил кашу перед Цзян Сяоя.
«Ешь, забудь об этом!»
Кроме того, у Толстого Зайзая есть отец и мать, как она может его еще воспитывать?
Ли Сяопан, шедший назад, тоже потирал лоб и размышлял над этой проблемой.
«Я узнаю свою маму, буду ли я жить там вечно, такая, которая целый день ест вкусную еду и пьет острое?»
(Конец этой главы)