Глава 240: Гонг Хан

Глава 240 Гонг Хан

Ли Цзин ничего не подарил, только фрукты. Она собрала несколько только что собранных диких фруктов и передала их Ли Сяопану.

Это был очень распространенный ответный подарок, но Ли Сяопан держал его в своих руках как сокровище, которое было даже более ценным, чем кунжутное печенье с мясной начинкой, которое дал ему Цзян Сяовэнь.

И громко открыл рот: «Спасибо, мама».

Ах, я наконец-то могу называть себя матерью открыто и честно. Маленький Толстяк Ли так счастлив.

«Этот вонючий мальчик!»

Ли Вэйцзе не мог не выругаться и ударил Ли Сяопана по лбу.

Сказав ему не звонить ее матери в присутствии жены, он все еще продолжает звонить ей. Этот паршивец действительно заслуживает избиения.

Чжоу Шумэй не знала, почему Ли Вэйцзе ругала сына, но она всегда очень плотно защищала своего сына. Когда она увидела, как Ли Вэйцзе избивает ее сына, она расстроилась и скрутила Ли Вэйцзе, не оставив следов, заставив его встать на цыпочки. Почти вскочил.

«Невестка, невестка, нам пора идти».

Ли Вэйцзе заикался и открыл рот, его лицо побледнело от боли.

Когда Чжоу Шумей увидела, что Ли Цзин смотрит на нее, она расслабила руки и счастливо улыбнулась: «Тогда мы уйдем первыми, не отсылай ее».

Говоря, он потянул Ли Вэйцзе, но не знал, что все еще помнит, как пристально на него пристально смотреть.

Поторопиться и уйти?

Ли Вэйцзе пришлось быстро уйти, иначе на него снова обрушилась бы пощечина жены.

Пара ушла первой. Ли Сяопан тайно прикрыл рот рукой и улыбнулся, помахав рукой Ли Цзин и остальным, прежде чем уйти.

«У родителей Ли Сяопана такие хорошие отношения!»

Цзян Сяосинь вздохнул. Даже если он ничего не понимал, он знал, что у пары хорошие отношения, когда они видели, как друг друга ладят.

В деревне не так много женщин, которые осмеливаются дисциплинировать своих мужчин, и многие мужчины избивают женщин.

Только не знаю, что будет с моим отцом и матерью в будущем...

Как только мысли в голове Цзян Сяосинь всплыли, он энергично встряхнул головой, чтобы избавиться от этих неуместных мыслей.

Что будет с его отцом и матерью в будущем, это вопрос будущего, и он не может вмешиваться в дела отца и матери, несмотря ни на что!

«Это очень хорошо. Редко в деревне у маленьких толстых отца и матери такие хорошие отношения».

Цзян Сяовэнь тоже скривил губы и вздохнул.

После небольшого общения с ним я обнаружил, что уши у меня тоже неплохие.

«Брат, у меня действительно есть небольшое сомнение».

Цзян Сяосинь внезапно произнес такое предложение, что заставило Цзян Сяовэня удивиться и смутиться, но Цзян Сяосинь уже произнес это вслух. «Вы сказали, что родители Ли Сяопана такие хорошие, почему у Ли Сяопана единственного есть ребенок?»

Цзян Сяовэнь на мгновение потерял дар речи.

Брат, в чем проблема?

Цзян Сяосинь увидел, что Цзян Сяовэнь не ответил, поэтому обратил свое внимание на Ли Цзин и с большим любопытством превратился в любопытного ребенка.

«Мама, ты знаешь?»

В каждом доме в деревне много детей, но есть только Сяопан Ли, даже нет младшего брата или сестры.

Цзян Сяосинь раньше думал об этом вопросе, но, к сожалению, никогда его не задавал.

«Брат, ты…»

«Гонхан!»

Выговор Цзян Сяовэня своему младшему брату не был произнесен полностью, когда Ли Цзин произнес это спокойно.

Цзян Сяосинь был сбит с толку и не мог понять, но Цзян Сяовэнь понял и выглядел удивленным.

«Мама, Шумей родила девочку. Как ты думаешь, ее дворцовый холод серьезен?

Цзян Сяовэнь изучал медицину у дедушки Лю, поэтому, естественно, знал, что такое дворцовый холод.

Оставляя в стороне удивление, что Ли Цзин знал об этом, Цзян Сяовэнь больше беспокоил проблема холода во дворце Чжоу Шумея.

В эту эпоху каждый заботится о том, чтобы у него было больше детей и больше благословений. Большинство людей думают, что чем больше детей, тем лучше, но Чжоу Шумэй родила только пухлого ребенка, поэтому ее неизбежно критиковали другие.

 Цзян Сяовэнь действительно слышал, как люди говорили о том, что в семье такого-то меньше детей, и что семья такого-то не может производить на свет детей мужского пола, что похоже на вербовку младших братьев и сестер. Я не знаю, сколько раз это говорила тетка в деревне.

"Очень серьезно."

Когда Ли Цзин только что разговаривала с Чжоу Шумэй, она услышала ее разговор и сказала, что у нее часто были боли в нижней части живота, а иногда боль была настолько болезненной, что она чуть не теряла сознание.

Поэтому она использовала свои силы, чтобы сдержать ее. У нее была сильная простуда матки, и возможности родов почти не было.

Его следует приобрести после рождения ребенка.

Ли Цзин дал им фрукты с намерением поправить здоровье Чжоу Шумея.

Ведь я принял их подарки.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии