Глава 275: Ценение супа
«Мама, а нам рассказать папе?»
Цзян Сяосинь не испытывал никаких чувств к Цзян Вэйминю, своему дяде.
Но что он ненавидел, так это старую ведьму. Он также немного ненавидел Ван Сючжи, но был безразличен к Цзян Вэйминю.
В конце концов, он все еще младший брат папы. Если он полностью проигнорирует это...
— Твой отец знает!
Ли Цзин увидела, что Эр Зайзай возвращается, поэтому положила в кастрюлю последнюю горсть лазаньи и горсть амаранта.
После приготовления достаньте его из таза и вылейте в холодную воду, добавьте чесночный сок и хорошо перемешайте, затем зачерпните сверху последние оставшиеся грибы и яичницу из фазаньих яиц.
Ли Цзин нравится этот вкус.
«Мама, ты думаешь, папа знает?»
Глаза Цзян Сяосинь расширились.
Он открыл рот, желая спросить отца, откуда тот узнал, но снова почувствовал себя глупо.
Мама сказала, что папа знал, значит, папа точно знал.
Раз это папа, то ему все равно.
Цзян Сяосинь мгновенно отбросил клубок в своем сердце и встал на страже у двери кухни, ожидая, пока Ли Цзин подойдет к нему.
Вообще-то, он может сделать это сам, но моя мама предпочитает оставаться на кухне.
«Второй брат, вот и все!»
Ли Цзин принес чесночную лапшу, и Цзян Сяосинь с открытым ртом пошел на кухню, чтобы взять ее.
Вкус этого запаха был настолько сильным, что сочился из уголков его рта.
"Спасибо мама!"
Цзян Сяосинь просто размешал его, намазал палочками и положил в рот. Он имел сильный чесночный аромат и особенно освежающий аромат камня. Вкус был очень приятным.
Цзян Сяосинь надул щеки и начал хвалить его, прежде чем дважды жевать.
«Вкусно, это вкусно, это особенно хорошо!»
Ли Сяопан появился перед ним, ни на что не глядя, просто глядя на лапшу в своей миске.
Если он правильно прочитал, то в миске Цзян Сяосинь было как минимум на две лапши больше, чем у него, а также была последняя порция овощей в миске, которая могла стоить двух его порций.
Еще есть суп... Ли Сяопан взглянул на последнюю тарелку супа из карасей, не оставив никаких следов, молясь, чтобы его не обнаружил Цзян Сяосинь.
Суп из карася действительно очень вкусный. В него вбивают яйца. Суп густой, белого цвета и имеет восхитительный вкус.
Увидев, что Ли Сяопан осмелился уставиться на свою миску, Цзян Сяосинь тут же ткнул его локтем: «На что ты смотришь? Ты уже поел и все еще смотришь на это. Хотите верьте, хотите нет, но я обыграю ты поднялся чувак?"
— Нет, я просто посмотрю!
Он просто хотел понюхать это. Этот запах был необычным и заставлял людей пускать слюни.
«Не показывать!»
Цзян Сяосинь тут же повернулся спиной и начал есть, держа в руках миску.
Боится, что потеряет его, как только увидит.
Ли Сяопан сильно принюхался.
На самом деле он уже был сыт, но от белой лапши и запаха чеснока, которому он не мог сопротивляться, у него потекли слюнки.
Раньше я всегда думал, что мясо вкусное, но теперь я обнаружил, что лапша так же вкусна, как и мясо.
Пока ел, я думал о супе. Я тут же посмотрел на Ли Цзин и спросил: «Мама, есть ли суп из карасей?»
«Да за печкой!»
Цзян Сяосинь вернулся слишком поздно, поэтому суп из карасей кипел на плите. Когда Ли Цзин приготовила лапшу, она поставила кастрюлю позади.
"хорошо!"
Цзян Сяосинь откусил лапшу и после еды решил выпить суп.
Пухлое личико Ли Сяопана упало, он схватил Цзян Сяосинь и умолял.
«Брат, пожалуйста, дай мне немного супа. Я сделал всего два глотка супа и даже не почувствовал его вкуса!»
Сделал всего два глотка, большую миску за два глотка.
Ли Сяопан называл его братом, когда ему было чем заняться, но он даже не произносил ни слова, когда ему нечего было делать. Цзян Сяосинь увидел это и скрутил ягодицы.
«Даже не думай об этом!»
Ли Сяопан сразу же указал на него и сказал: «Брат, я нес на два ведра воды больше, чем ты!»
Он побежал наблюдать за волнением. Он принес дополнительное ведро воды и принес пустое ведро.
Цзян Сяосинь был так взволнован, что кричал на него, а в уголках его рта все еще свисала лапша. Лапша чуть не выплюнула: «Маленький Толстяк Ли, ты вылил воду в мое ведро, а я тебе еще не сказал. Как ты смеешь упоминать об этом?»
(Конец этой главы)