Глава 276. Доставка писем.
Цзян Сяосинь спросил Ли Сяопана, что делать. Воду в его ведре вылили, и он ждал здесь.
Коварный злодей.
Ли Сяопан усмехнулся: «Брат, ты бросил ведро туда, и я любезно принес его тебе. Почему ты все еще говоришь обо мне? Я не наливал воду. Я настолько слаб, что не могу поднимите два ведра».
«Брат, ты говорил, что пойдешь ненадолго, но тебя не было так долго, и я ничего не могу с этим поделать!»
Так что в этом вопросе все-таки нет его вины.
Ли Сяопан смотрел на Цзян Сяосинь, дующего в бороду, но ему было все равно. Единственное, что его волновало, это лапша, свисающая с уголка его рта, которая мерцала и привлекала его внимание.
Ли Сяопан не мог не протянуть руку и собирался снять ее с него.
Глаза Цзян Сяосинь расширились, и он втянул лапшу в рот.
Ли Сяопан: «...» Это слишком, это действительно слишком. Лапша, которую он съел, для него действительно... редкость!
Правда, он был редкий, но жаль, что он не съел его в рот
Ли Сяопан яростно сжал кулаки.
Он сказал это ясно, с улыбкой, но его тон уже свидетельствовал о его решимости.
«Брат, что бы мы ни делали, мы должны распределять по работам, иначе мы не сможем больше работать в будущем, ты так не думаешь?»
Цзян Сяосинь пристально посмотрел на Толстяка Ли, который просто смотрел на лапшу в своей тарелке.
Интересно, что он не поделился своей лапшой. А если он продолжит это говорить, сможет ли он разделить лапшу и съесть ее?
Цзян Сяосинь тут же снова плотно защитил свою миску: «Я дам тебе глоток, только один глоток. Вот что ты сказал!»
Ли Сяопан мгновенно задохнулся, когда захотел поторговаться.
Ну, на этот раз ты выстрелил себе в ногу.
Ли Сяопан также хотел позже показать Цзян Сяосинь, какой он большой глоток, но он не знал, что Цзян Сяосинь лично взял ложку, ту же ложку, которой он кормил Сяоя супом дома, и зачерпнул ложку.
Этой суммы ему не хватает, чтобы перевести дух.
Толстяк Ли какое-то время что-то мурлыкал, а затем снова и снова прихлебывал суп из карасей, разделяя его на несколько глотков.
Цзян Сяосинь ел лапшу и пил уху, медленно жевая, словно пробуя вкус. Когда он доел последний глоток супа и последний глоток лапши, он причмокнул губами и в замешательстве спросил: «Не знаю почему, но я думаю, что еда, приготовленная моей матерью, вкуснее мяса!»
Ли Сяопан открыл рот, чтобы сказать, глуп ли он. Как овощи могут быть такими же вкусными, как мясо?
Однако Цзян Сяосинь упрямо кивнул.
«Лапша, приготовленная моей мамой, вкуснее мяса. Я чувствую, что после того, как съел лапшу, я чувствую себя комфортно. Хотя мясо тоже вкусное, я так не думаю!»
Когда Цзян Сяосинь сказал это, он увидел, как Ли Цзин взглянул на него. Сначала она просто отнеслась к этому с подозрением, но тут же убедилась, что это правда.
Как всем известно, дело не в лапше, а в посуде.
Ли Сяопан протянул руку и коснулся лба Цзян Сяосиня, но не почувствовал, что его лоб горячий. Почему у него поднялась температура?
Но вскоре его глаза начали закатываться.
«Брат, если это не так, если ты считаешь, что лапша вкуснее, мы можем поменяться местами в будущем. Я буду есть мясо, а ты будешь есть лапшу. Что вы думаете?"
Цзян Сяосинь быстро прищурился и посмотрел на Ли Сяопана.
Фатти Ли моргнул, как будто смотрел на плохого парня: «Я просто веду с тобой переговоры, если ты не доволен…»
"заключать сделку!"
Ли Сяопан: «...» Сделка была заключена так легко, почему у вас такое чувство, будто вас обманули?
…
Ли Цзин все еще думал об аресте Цзян Вэйминя товарищами из полицейского участка и о том, был ли в этом замешан Цзян Вэйго. Единственное, что он мог сделать, это послать кому-нибудь письмо, чтобы рассказать ему о его великих достижениях.
Человеком, который пришел доставить письмо, был мальчик, который в тот день пошел на черный рынок, чтобы показать им велосипеды. Ли Цзин знал его.
Человек, пришедший через горы, также носил на голове шапку из листьев, а также вешал на свое тело ветки и листья, чтобы никто не заметил его переодетого.
С соломенным домом недалеко от гор контакт с людьми не такой, как в деревне. Малейшее движение будет известно каждому, и оно очень скрыто.
"золовка!"
Цянь Дуодуо, который не появился, но был обнаружен Ли Цзин, немного застенчив. Он сдвинул шляпу, которая плотно закрывала его, обеими руками спрятал его в объятиях и написал письмо Ли Цзин.
«Невестка, брат Вэй Го попросил меня передать тебе письмо. Брат Вэй Го сказал, что пока не сможет вернуться, но с ним все в порядке, так что не волнуйся».
(Конец этой главы)