Глава 285: Потяните ткань.

Глава 285: Тянуть ткань

Фэн Даньдан увидела, что выражение лица Ся Чуньлань было не совсем правильным, поэтому она сразу же сказала, поскольку была более чувствительной.

«На самом деле, я только что поймал старую черепаху. Она немного больше. Что с ней не так? Я поймал так много старых черепах. По моему мнению, если я поймаю других черепах, это не удача. Старая черепаха — талисман . Если ты поймаешь ее, она будет убита Богом, особенно Ли Цзин, которая сказала, что хочет съесть старую черепаху».

Ся Чуньлань нахмурился: «Что ты говоришь, Ли Цзин хочет съесть старую черепаху, ты уверен?»

Как Ли Цзин мог хотеть есть старых черепах? Даже она, выросшая не в ту эпоху, не осмелилась бы есть старых диких черепах. Говорят, что эти очень большие старые черепахи духовны.

Фэн Даньдан был немного ошеломлен. Она просто слушала сплетни, которые говорили некоторые люди. Кто знает, правда это или ложь.

Ся Чуньлань спросил так серьезно, что Фэн Даньдань не осмелился ответить небрежно.

«Я слышал, как кто-то сказал это, но... но я думаю, что это шутка. Как кто-то посмел съесть такое? Я слышал, что старую черепаху бросили в пруд в деревне».

Ся Чуньлань постучала правой рукой по тыльной стороне левой руки, ее глаза сильно потемнели.

Ли Цзин изучал кусок ткани, который принес Цзян Сяосинь. Это было действительно слишком мало. Она жестикулировала руками. Она могла сшить пальто только для одного Зайзая. Плюс один кусок, подаренный Ли Сяосинь, их может быть максимум два. Зайзая.

Поскольку мы собираемся шить одежду, у нас должно быть по крайней мере по одной на каждого человека, верно?

Ли Цзин несколько раз ходила искать билеты, которые Цзян Вэйго давал ей, и выбирала тканевые билеты.

После проверки мои опасения мгновенно исчезли.

Такого количества тканевых билетов хватит, чтобы каждый из них изготовил несколько комплектов одежды.

Ли Цзин убрала эти тканевые билеты. Учитывая, что завтра ей придется идти на работу и, возможно, она долго не сможет поехать в город, она решила сегодня отправиться в путешествие, чтобы привезти немного ткани.

Решение Ли Цзин заставило Цзян Сяоя сморщить рот.

"Мама!" Она тоже хотела пойти.

Ли Цзин отложил билеты и деньги, взял Цзян Сяоя и сказал: «На этот раз я возьму тебя с собой».

Сейчас не поздняя ночь, и он не собирается на черный рынок, так что взять Цзян Сяоя с собой не проблема.

В самый раз, чтобы взять ее посмотреть мир.

Цзян Сяоя была счастлива, обнимала Ли Цзина за шею и счастливо улыбалась: «Не покупай это, ешь то, что приготовила твоя мать».

Цзян Сяоя больше всего любит кухню Ли Цзин и не хочет ее покупать. Ли Цзин улыбнулся и постучал Сяоя по носу.

Рот девочки стал сладким.

Ли Цзин оставил письмо двум Зайзаям: «Отвезите Сяоя в город».

А знали ли они эти слова или нет, это ее не волновало.

Если два Зайзая не знают друг друга и не знают, как спрашивать других, то они заслуживают того, чтобы волноваться до смерти.

Ли Цзин шел и думал о том, как добраться до города.

Велосипед Цзян Вэйго был забран им, а велосипед, о котором он написал в ответ, еще не вернулся. Ли Цзин хотел поехать в город либо на повозке, запряженной волами, либо пешком.

Если Цзян Сяоя не последует за ней, Ли Цзин определенно решит пойти пешком. Если бы маленькая девочка следовала за нами, она всегда выбирала бы средство передвижения.

Можно сказать, что повозка с волами — единственный вариант.

В деревне есть повозка, запряженная волами, и поездка стоит два цента. Однако обычно он работает утром. Днем в это время никого нет, и он не будет работать.

Коров в коровнике вернули, а дядя Ли, который гоняет коров, пошел на работу. Ли Цзин думает, что одной будет сложно отвезти тележку с коровами в город.

Скот является коллективной собственностью, и для использования скота обычно требуется согласие бригады.

Ли Цзин немного подумала и сначала пошла в коровник, чтобы спросить, можно ли ей использовать корову.

Коров выращивают в коровнике двое стариков. Старик по имени Ци Минган не пошел на работу днем ​​и был там.

Он был один, ему не с кем было поговорить, и ему не с кем было бегать.

Когда Ли Цзин понесла Цзян Сяоя, она увидела старика, лежащего в травяном гнезде и неподвижно отдыхающего.

Если бы она не почувствовала его энергию, она бы подумала, что он мертв!

"Привет!"

Ли Цзин поздоровался: «Извините, вы можете теперь водить повозку?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии