Глава 3: Что ты называешь ерундой?

Глава 3 Что вы называете ерундой?

 Те «плохие» поступки, которые говорил второй старший брат Цзян Сяосинь о поедании оставшейся еды и уничтожении вещей, действительно были совершены Ли Цзин.

Просто все было не в ее намерениях.

  Конфета маленькой девочки попала в точку и активировала силы Ли Цзин. Ее сломанному телу была оказана оперативная помощь, и ее состояние было спасено. Однако за этим последовал сильный голод, который она не могла вынести.

Словно голодный волк, она порылась в ящиках ветхого дома и наконец нашла несколько маленьких, жалких картофелин.

Откуда она знала, что эта картошка — весь рацион семьи и она съела ее всю живьем?

Что касается поломки вещей…

Пока Ли Цзин искала еду, ее случайно сбил стол с несколькими сломанными ножками. Она споткнулась, и стол и стулья разлетелись на куски.

В деревянной двери была большая дыра, но она просто поддержала ее руками, и она упала.

Что касается последней большой фарфоровой миски в доме, у которой было сильно повреждено горлышко, то босс, Цзян Сяовэнь, любезно использовала ее, чтобы принести ей воды.

После еды и питья она неизбежно становилась сильнее. В то время Ли Цзин тайно чувствовал себя плохо. Как и ожидалось, чаша разбилась.

Хотя Ли Цзин ничего не делала намеренно, в конце концов, это была и ее вина.

Ли Цзин собрал осколки фарфора, чтобы трое детенышей случайно не пострадали, а затем медленно вышел из дома с соломенной крышей.

Как только он вышел, трое Зайзаев снаружи осмотрелись один за другим.

Старший брат, Цзян Сяовэнь, выглядел спокойным, а второй ребенок, Цзян Сяосинь, смотрел бычьими глазами. Что касается худой, чахлой дочери Цзян Сяоя, то в тот момент, когда она увидела Ли Цзин, она радостно захлопала в ладоши, пускала пузыри и кричала: «Круто, круто». …»

Ее называют Ли Цзин «мать».

Из-за «предательского» движения Цзян Сяоя Цзян Сяосинь, который держал ее, чуть не вышвырнул ее вон. Он сердито опустил голову и закричал: «О чем ты говоришь?»

Цзян Сяоя от обиды пускал пузыри, но все равно невнятно кричал: «Круто, круто...». Тощее личико Цзян Сяосинь покраснело от гнева.

Ни один из трёх детёнышей не был опрятно одет. Изорванная и заплатанная одежда из грубой ткани плохо сидела по размеру и едва могла облегать их худые тела. Еще они были грязными и вонючими, потому что их давно не мыли.

Этот дом хуже, чем представлял себе Ли Цзин. Но это не имеет значения, как бы плохо это ни было, для Ли Цзина это все равно хорошо.

Ли Цзин подошел и осторожно схватил маленькую девочку Цзян Сяоя, которую уносил Цзян Сяосинь.

Маленькая девочка очень хорошо себя ведет, она не плачет и не создает проблем, ее ****-глаза яркие и живые, но она такая худая, что на ее теле нет никакой плоти.

Держась за нее, девочка радостно пускала слюни и кричала: «Классно, круто...»

Ли Цзин аккуратно вытерла кончиками пальцев слюну маленькой девочки.

Подумав, что если бы не эта маленькая девочка, у нее не было бы возможности жить в этом прекрасном мире, на ее лице появилась нежная улыбка.

Это улыбка для маленькой девочки.

Отныне она будет заботиться об этой маленькой девочке.

"Что ты делаешь? Положи мою сестру!»

Цзян Сяосинь был нетерпелив. Когда он увидел, что его сестру грабят, он тут же вскочил. Цзян Сяовэнь, который был рядом с ним, схватил его и притянул обратно к себе.

Он сразу же похлопал своего младшего брата Цзян Сяосинь по плечу и неторопливо сказал: «Мама только что обняла Сяоя, куда ты торопишься?»

У него чистый голос и неописуемое спокойствие в юном возрасте.

Более того, Цзян Сяовэнь очень естественно сказал «Мать».

Закончив говорить, он посмотрел на Ли Цзина с улыбкой на губах: «Мама, ты только что вылечилась от серьезной болезни. Тебе следует хорошо отдохнуть. Сяоя, ты должна нас обнять!»

Второй старший сын Ню Дази — задумчивый старший сын. Хотя эти двое детей внешне очень похожи, отличить их нетрудно.

Ли Цзин не принял близко к сердцу их сопротивление и бдительность. Она вернула девочку, как они хотели, и сказала ей между прочим: «Держите ее!»

Девочка слишком слаба. Ей больше двух лет. Она не только может невнятно говорить, но и спотыкается при ходьбе.

Ли Цзин только что прикоснулась к ней и обнаружила, что ее кости очень мягкие, а ее рост задерживается из-за длительного недоедания. О ней нужно хорошо заботиться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии