Глава 332. Выступление против гостей
"Крестник?"
Вскликнула Мать Ли.
Она не видела дочь уже несколько дней, так почему же дочь узнает крестника?
«Это тот маленький толстяк Ли. Он настаивает на том, чтобы признать его рядом с мамой, и даже подстрекает родителей раздобыть мяса и подарков. У меня нет другого выбора, кроме как признать его!»
Мать Ли была немного ошеломлена.
Мне всегда кажется, что моя дочь еще не выросла и ведет себя как ребенок. Почему до сих пор есть дети, которые признают мою дочь своей крестной?
«Раньше я приходил сюда на рассвете и возвращался домой очень поздно. Я не знаю, что произошло сегодня. Мы поздно начали ужинать и еще не вернулись.
«Все в порядке, бабушка, нам на него наплевать, мы едим, бабушка, я тебе дам вот эту миску с яичной водой, у тебя с мамой будет по миске».
«Почему ты здесь пьешь, бабушка? Я пополняю здоровье ваших детей».
Мать Ли протянула руку, чтобы заблокировать его, желая напоить детей.
Неожиданно Ли Цзин, которая уже села, взяла его и тяжело положила перед матерью. Вторую чашу также бесцеремонно принес ей Ли Цзин.
«Просто миска с яичной водой».
Нужно ли там уступать дорогу?
Мать Ли: «…»
Лю Синь подавил улыбку, и Цзян Сяосинь тоже пожал плечами.
Мама по-прежнему опрятна и опрятна.
Правильно, просто миска с яичной водой.
На кухне так много яиц. Это все дикие яйца, которые подобрала твоя мать. Вы даже не сможете их закончить. Почему ты расстроен?
…
Есть старая поговорка: Цао Цао будет здесь.
Когда они пользовались палочками для еды, они услышали звук тяжелого дыхания Ли Сяопина.
«Мама, я здесь, я здесь, есть ли для меня еда?»
Ли Сяопан открыл рот и сказал «рис», то есть он пришел за рисом.
Зайдя во двор, первое, что он заметил, это то, что Ванцай, прятавшийся у двери двора, пропал. Ли Сяопан задал еще один вопрос во дворе.
«Выхожу гулять!»
Ли Цзин ответил в комнате, Цзян Сяосинь и другие спокойно сидели на табуретах, и никто не приветствовал Ли Сяопана.
Они настолько знакомы друг с другом, что кто выйдет его поприветствовать? Мать Ли встала и подошла к двери дома, чтобы увидеть крестника Ли Цзиншоу.
У матери Ли все еще было чувство фантазии, когда она увидела маленького толстого мальчика из семьи Ли Вэйцзе.
"Немного толстый!"
Ли Сяопан моргнул и засмеялся: «Бабушка Ли… нет, мне следует называть тебя бабушкой. Бабушка, ты придешь навестить мою маму?»
Мать Ли почувствовала себя неловко, когда услышала, как Ли Сяопан называл ее дочь «матерью».
«Маленький Толстяк, как ты думаешь, Цзинцзин твоя крестная мать? Ваши родители..."
«Мои родители были так счастливы, что привели меня сюда, чтобы узнать его!»
Закончив говорить, Ли Сяопан с улыбкой протиснулся в комнату. Увидев на столе столько паровых булочек, он тут же взял в руку маленький кусочек, не проявляя вежливости.
Испеченные паровые булочки были разрезаны на кусочки, а весь лист был разрезан на восемь частей, поэтому он выглядел очень большим и заполненным корзинками с паровыми булочками.
Ли Цзин очень тонко раскатывает смазанные маслом булочки. Он неоднократно смазывает тесто маслом и месит его, пока оно не станет мягким и мягким.
Его обжаривают на сале, что делает его более ароматным и хрустящим. Рот Ли Сяопана полон масла после того, как он его съел.
«У меня нет твоего супа, так что приготовь себе миску яичной воды».
Ли Цзин небрежно отнесся к Ли Сяопану и позволил ему пойти на кухню приготовить яйца. Ли Сяопан знал, куда положить яйца.
"хороший."
Ли Сяопан вообще не возражает.
Он просто делает здесь небольшую работу. Он не может помочь с вещами на кухне, потому что не может их достать.
Пусть он сделает это сам, он хочет.
«Нет-нет, пусть малышка это выпьет, я просто чай попью».
Мать Ли быстро остановила ее и поставила перед собой миску с яичной водой.
Ли Сяопан покачал головой, поедая паровые булочки: «Я просто пойду и приготовлю. Бабушка, садись и ешь, пожалуйста».
С точки зрения близких отношений мать Ли определенно ближе к Ли Цзин, но что касается Ли Сяопана, то кажется, что он хозяин.
Рот матери Ли слегка дернулся, и она на мгновение не знала, стоит ли ей уговаривать ее еще раз?
Но яйцо можно продать всего за несколько центов. Не слишком ли расточительно для них пить его по чашке за раз?
(Конец этой главы)