Глава 4: Что такого хорошего в этой женщине?

Глава 4 Что такого хорошего в этой женщине?

Когда Ли Цзин отправил маленькую девочку в руки Цзян Сяосинь, девочка явно была недовольна. Она несколько раз изогнула свое тельце, изо всех сил пыталась протянуть к себе маленькую ручку и срочно позвала «Маму».

Она отказалась, чтобы ее держал на руках брат, который забрал ее с детства.

Нос Цзян Сяосинь был настолько зол, что он обнял свою невежественную и непослушную сестру и ударил ее по заднице.

«Если ты не послушаешься меня и снова создашь проблемы, мой брат больше не захочет тебя!»

После избиения он все еще сердито шептал: «Что хорошего в этой женщине?»

Говоря это, он посмотрел на Ли Цзин и случайно встретился с ее темными глазами. Они были мрачными и лишенными каких-либо эмоций, что напугало Цзян Сяосинь.

— Ты, ты, ты, на что ты смотришь?

Какое выражение лица у этой плохой женщины?

Напугайте кого-нибудь до смерти!

Лицо Ли Цзин было холодным, как лед, и она спросила: «Кто позволил тебе ударить ее?»

«Что, что? Она не повиновалась, поэтому я… я не применил никакой силы!»

И только после того, как он объяснил, он почувствовал, что что-то не так. Это его сестра. Какое ей дело до того, что он ее бьет?

Глаза Цзян Сяосинь расширились, и он выпятил грудь. Когда он собирался накричать на нее за вмешательство в ее собственные дела, Ли Цзин взглянул на нее, напугав его так сильно, что слова застряли у него в горле.

Он крепко обнял сестру, как будто это могло его защитить.

Ли Цзин также снова холодно сказал: «Не бей ее в будущем!»

Цзян Сяосинь вздохнул, чувствуя себя неубедительным.

Однако, когда он увидел, что Ли Цзин смотрит на свою сестру Сяоя, выражение ее лица явно отличалось от его собственного, доброе и нежное, он почувствовал узел в своем сердце и промолчал.

Цзян Сяовэнь, стоявший рядом с ним, не говорил от начала до конца, и его глаза были темными.

Повернувшись лицом к Цзян Сяоя, Ли Цзин подавил весь свой гнев, мягко вынул изо рта грязные ручки и терпеливо учил: «Если у тебя грязные руки, ты не сможешь их есть в будущем, понимаешь?» "

Цзян Сяоя не знала, поняла ли она, но как только Ли Цзин заговорила с ней, она радостно хлопнула в ладоши и назвала ее «мама», что было очень мило. Ли Цзин улыбнулся и нежно погладил редкие желтые волосы Цзян Сяоя: «Сяоя такая хорошая».

Послесвечение померкло, и скоро стемнеет.

Ли Цзин хотела навести порядок в полуразрушенном доме, но было слишком поздно, поэтому ей пришлось временно отказаться.

Самая неотложная задача сейчас – найти немного еды.

Она оглядела деревню, наполненную дымом, и крутые горы, окружающие деревню, со сладкой улыбкой на лице.

Свежий воздух, безобидная флора и фауна, чистые реки, чистая и незагрязненная земля и трудолюбивые люди, равнодушные к миру.

Это рай, в котором она мечтает жить.

Ли Цзин отвернулся и сказал двум братьям, у каждого из которых были свои мысли: «Я пойду искать еды. Я скоро вернусь. Ребята, вы хорошо позаботитесь о Сяоя».

Возможно, слова Ли Цзин напомнили Цзян Сяосинь о картофеле, который она съела, и он скривил губы, чтобы показать свое презрение.

По сравнению с ним, нежный Цзян Сяовэнь был действительно хорошим мальчиком. Он сразу с беспокойством сказал: «Но уже темнеет, куда мама пойдет за едой? Это все равно неправильно. Мама только что вылечилась от серьезной болезни, поэтому слишком много работать не стоит, иначе она все равно будет уставать. " Пойду, пойду к бабушке, одолжу еды и принесу!»

"нет!"

Прежде чем Ли Цзин успел заговорить, Цзян Сяосинь твердо возразил: «Брат, тебе не разрешено идти. Даже если мы умрем от голода, нам не позволят найти эту старую ведьму!»

«Хватит нести чушь!»

Старая ведьма?

 Ли Цзин быстро нашла по памяти «бабушку» в словах Цзян Сяовэня и «старую ведьму» в словах Цзян Сяосинь.

Это старушка, которая привыкла быть озорной и озорной.

Она покачала головой: «Со мной все в порядке, не нужно никого искать!»

Здесь так много ресурсов, что найти еду несложно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии